Kompernass KH1270-06/08-V6 Curtain and soft furnishing care, Fluff brush, Ironing function

Page 8

Curtain and soft furnishing care

Creases and wrinkles can be removed from draperies by hanging them over a pole.

Then simply follow the directions given under “Clothing care”.

Always carry out a test first at a concealed part.

If you are using the appliance horizontally, every now and then hold it upright so as to have the maximum steam performance.

Fluff brush

Threads, fluff and hairs can be easily removed with the red fluff brush e by slowly brushing over the garment with it from left to right.

You can clean the fluff brush e by brushing with it in the opposite direction (from right to left) over, for example, a remnant of material.

Ironing function

Dismantle the brush attachment w from the appliance (see “Attaching/detaching the brush attachment”).

Connect the appliance to a correctly installed and earthed mains power socket.

Adjust the temperature regulator 3 as per the international point symbols (Care Label) or the type of material. The heating-up control lamp 5 glows. As soon as the set temperature has been re- ached, the heating-up control lamp 5 goes out .

Washing label Type of material

Temperature

 

regulator 3

Chemical fibres,

e.g. viscose,

(low

polyester

temperature)

 

••

Silk, Wool

(medium

 

temperature)

 

•••

Cotton, Linen

(high

 

temperature)

Note:

If doubt exists, start with a low temperature and gradually increase it to a higher one. With sensitive materials we recommend carrying out an ironing test at a concealed part (inside seam).

Should the heating-up control lamp 5 glow during the process, release the steam blast button 8 and wait for a few moments until the heating-up control lamp 5 extinguishes.

You can repeatedly press the steam blast button 8 until the heating-up control lamp 5 glows or water drips from the sole of the iron 0. Then, wait until the heating-up control lamp 5 extin- guishes before activating a further blast of steam.

Note:

Should you press the steam blast button 8 whilst the heating-up control lamp 5 is glowing the result will be condensed water instead of steam, and water will drip from the sole of the iron 0.

Should the water tank 1 become empty while the appliance is in use, remove the plug 7 from the power socket before refilling it.

If you want to put the appliance down during use, fold out the stands 9 to the front and place the appliance on them. When you are ready to reu- se the appliance, simply fold the stands 9 back to the rear.

After using the steam brush

Place the temperature regulator 3 at the position "MIN".

After use, ALWAYS remove the plug 7 from the power socket.

Pour away any water remaining in the water tank 1 to do this, open, the water fill opening 2 of the water tank 1, turn the appliance upsi- de down and lightly swivel it.

- 6 -

Image 8
Contents Steam Brush Page Content Scale removalSafety instructions Steam Brush KHRisk of personal injury Risk of fireTechnical data Items suppliedIntended Use Description of the applianceOperation InformationFilling with water Medium HardAttaching/detaching the brush attachment Steam brush functionClothing care Suspend the crumpled garment from a coat hangerAfter using the steam brush Curtain and soft furnishing careFluff brush Ironing functionCleaning and care TroubleshootingStorage Disposal00353 0 87 99 62 Fax 00353 Mail support.ie@kompernass.com Warranty & Service ImporterCommercial applications Spis Treści Strona OdkamienianieSzczotka Parowa KH Wskazówki bezpieczeństwaZagrożenie odniesieniem obrażeń Niebezpieczeństwo pożaruDane techniczne Zakres dostawyOpis urządzania Przed pierwszym użyciemObsługa PrzygotowaniaNapełnić wodę Otwórz otwór 2 w zbiornikuZakładanie/zdejmowanie końcówki szczotkującej Funkcja szczotki z parąPrasowanie ubrań WskazówkaPrasowanie firan i tapicerki Szczotka do czyszczenia tkaninFunkcja prasowania Po użyciu szczotki na paręCzyszczenie i konserwacja PrzechowywanieUsuwanie zakłóceń działania OstrożnieUtylizacja Gwarancja i serwis Tartalomjegyzék Oldalszám VízkőoldásGőzölős Kefe KH Biztonsági utasításSérülésveszély TűzveszélyTartozékok Rendeltetésszerű használatMűszaki adatok Készülék leírásaMűködtetés TudnivalóJavaslat Víz betöltéseKefetartozék feltevése / levétele RuhaápolásGőzölős kefefunkció Akassza az összegyűrődött ruhadarabot egy vállfáraFüggöny- és kárpitápolás Boholytalanító kefeVasalási funkció Gőzölős kefe használata utánTiszítás és ápolás Hibaelhárítás TárolásÁrtalmatlanítás VigyázatGarancia és szerviz GyártjaKazalo Vsebine Stran Odstranitev vodnega kamnaParna Krtača Varnostni napotkiNevarnost poškodbe Nevarnost požaraObseg dobave Opis napravePredvidena uporaba Tehnični podatki Pred prvo uporaboUporaba OpombaNapotki Dolivanje vodeNamestitev/odstranitev nastavka s ščetko Funkcija parne ščetkeNapotek Nega oblačilNega zaves in blazin Ščetka za kosmičeFunkcija likanja Po uporabi parne ščetkeČiščenje in nega Odpravitev napak delovanja ShranjevanjeOdstranitev PrevidnoGarancija in servis Proizvajalec Blagajniški račun kot dokazilo o nakupuBrezplačno pošiljanje vašega izdelka Privatno in ne za obrtno uporaboObsah Strana Odstraňování vodního kameneNapařovací Kartáč KH Bezpečnostní pokynyNebezpečí poranění Nebezpečí požáruRozsah dodávky Účel použitíTechnické údaje Popis přístrojeObsluha PoznámkaPokyny Plnění vodyNasadit/sejmout kartáčový nástavec Funkce napařovacího kartáčeUpozornûní Péče o oděvyOšetřování záclon a čalounění Kartáč na chlupyŽehlící funkce Po použití napařovacího kartáčeČištění a údržba ÚschovaOdstranění chybných funkcí LikvidaceZáruka & servis DovozceFax 271 722 Mail support.cz@kompernass.com 108 00 Praha 10 Hotline 800 400Odvápňovanie Naparovacia Kefa KH Bezpečnostné pokynyRiziko poranenia Nebezpečenstvo požiaruPoužívanie v súlade s účelom použitia Obsah dodávkyOpis prístroja Pred prvým použitímOvládanie UpozorneniePrípravu Naplnenie vodouNasadenie a sňatie nástavca s kefou Kefovanie s naparovanímOšetrovanie šatstva Zaveste pokrčený kus bielizne na ramienko na šatyOšetrovanie záclon a čalúnenia Kefa na vláknaŽehlenie Po použití naparovacej kefyČistenie a údržba UskladnenieLikvidácia OdvápňovanieVajúce zo zákona nie sú touto zárukou Obmedzené Záruka a servis DovozcaVaru Sadržaj Strana Odstranjivanje vapnenih naslagaČetka SA Parom KH Sigurnosne napomeneOpasnost od ozljeđivanja Opasnost od požaraObim isporuke Opis uređajaPrije prve uporabe PažnjaRukovanje NapomenaNapomene Punjenje vodeOdržavanje odjeće Postavljanje/skidanje nastavka za četkanjeFunkcija četkanja sa parom Njega zavjesa i jastučnih materijala Četka za vlaknaFunkcija glačanja Nakon uporabe parne četkeČišćenje i održavanje Čuvanje uređajaOtklanjanje funkcionalnih smetnji ZbrinjavanjeJamstvo & servis UvoznikInhaltsverzeichnis Seite EntkalkenDampfbürste KH SicherheitshinweiseVerletzungsgefahr BrandgefahrBestimmungsgemäßer Gebrauch LieferumfangGerätebeschreibung Vor dem ersten GebrauchBedienen HinweisHinweise Wasser einfüllenBürstenaufsatz aufsetzen/abnehmen DampfbürstenfunktionKleiderpflege Das Gerät ist betriebsbereitGardinen- und Polsterpflege FusselbürsteBügelfunktion ReglerAufbewahren Reinigen und Pflegen Fehlfunktionen beseitigenNach dem Gebrauch der Dampfbürste EntkalkenGarantie und Service Importeur Entsorgen