Kompernass KH1270-06/08-V6 operating instructions Obsluha, Poznámka, Pokyny, Plnění vody

Page 38

Zastrčte zástrčku 7 do síťové zásuvky, která je instalovaná dle předpisů a je uzemněná.

Držte napařovací kartáč ve vodorovné poloze.

Nastavte regulátor teploty 3 do pozice „MAX“.

Nechte napařovací kartáč několik minut vyhřívat na nejvyšším stupni teploty.

Ožehlete nejdříve nepotřebný kus látky, aby se tak odstranily případné nečistoty ze žehlící plochy 0.

Poznámka:

Při prvém vyhřátí přístroje může dojít z důvodu

z výroby pozůstalých zbytků k lehkému úniku kouře nebo zápachu. To je zcela normální a není to ne- bezpečné. Zajistěte dostatečné větrání - otevřete na- příklad okno.

Obsluha

pokyny

Nedovolují-li pokyny k ošetřování žehlení oděvu

(symbol ), nesmíte oděv žehlit ani napařovacím kartáčem. V opačném případě byste mohli oděv poškodit.

Nežehlete kůži, samet, impregnovaný nábytek nebo textilie, citlivé na páru. V opačném případě by mohlo dojít k poškození textilií/nábytku.

Plnění vody

Pozor!

Nikde nelijte do vodní nádrže chemické substance, čistící prostředky nebo jiné tekutiny mimo vody z vodo- vodu (nebo destilovanou vodu smíchanou s vodou z vodovodu) 1.

Nepoužívejte chemicky odvápněnou vodu. To může způsobit na přístroji nevratné škody.

Pokud je voda ve vodovodu v místě vašeho bydliště příliš tvrdá, doporučujeme ji smíchat s destilovanou vodou. V opačném případě by trysky funkce na-pař- ování mohly předčasně zvápenatět.

Chcete-li prodloužit optimální funkci napařování, smíchejte vodu z vodovodu s destilovanou vodou v souladu s údaji v tabulce.

Tvrdost vody

Podíl destilované

vody vůči vodě

 

z vodovodu

velmi

0

měkká/měkká

 

 

 

středně tvrdá:

1: 1

 

 

tvrdá

2: 1

 

 

velmi tvrdá

3: 1

 

 

Na tvrdost vody se můžete dotázat u místně přísluš- né vodárenské společnosti.

Pozor!

Před nalitím vody do nádrže vytáhněte vždy zástrčku 7 ze sítě!Hrozí nebezpečí úderu elektrickým proudem!

Sejměte vodní nádrž tak 1, že posunete odjisťo- vač vodní nádrže 4 dozadu, dokud se vodní nádrž 1 nedá nadzvednout. K nadzvednutí uchyťte vodní nádrž 1 palcem a ukazovákem na šrafovaném označení.

Otevřte otvor pro nalití vody 2 na vodní nádrži 1.

Odměrkou nalijte t vodu z vodovodu do vodní nádrže až po nejvyšší označení „Max“1.

Zavřete otvor pro nalití vody 2 na vodní nádrži 1. Dbejte na to, aby nos na otvoru naplnění 2 zapadal do záseku na víčku. Pouze tak je vodní nádrž 1 správně zavřená.

- 36 -

Image 38
Contents Steam Brush Page Content Scale removalRisk of personal injury Safety instructionsSteam Brush KH Risk of fireIntended Use Technical dataItems supplied Description of the applianceFilling with water OperationInformation Medium HardClothing care Attaching/detaching the brush attachmentSteam brush function Suspend the crumpled garment from a coat hangerFluff brush After using the steam brushCurtain and soft furnishing care Ironing functionStorage Cleaning and careTroubleshooting Disposal00353 0 87 99 62 Fax 00353 Mail support.ie@kompernass.com Warranty & Service ImporterCommercial applications Spis Treści Strona OdkamienianieZagrożenie odniesieniem obrażeń Szczotka Parowa KHWskazówki bezpieczeństwa Niebezpieczeństwo pożaruOpis urządzania Dane techniczneZakres dostawy Przed pierwszym użyciemNapełnić wodę ObsługaPrzygotowania Otwórz otwór 2 w zbiornikuPrasowanie ubrań Zakładanie/zdejmowanie końcówki szczotkującejFunkcja szczotki z parą WskazówkaFunkcja prasowania Prasowanie firan i tapicerkiSzczotka do czyszczenia tkanin Po użyciu szczotki na paręUsuwanie zakłóceń działania Czyszczenie i konserwacjaPrzechowywanie OstrożnieUtylizacja Gwarancja i serwis Tartalomjegyzék Oldalszám VízkőoldásSérülésveszély Gőzölős Kefe KHBiztonsági utasítás TűzveszélyMűszaki adatok TartozékokRendeltetésszerű használat Készülék leírásaJavaslat MűködtetésTudnivaló Víz betöltéseGőzölős kefefunkció Kefetartozék feltevése / levételeRuhaápolás Akassza az összegyűrődött ruhadarabot egy vállfáraVasalási funkció Függöny- és kárpitápolásBoholytalanító kefe Gőzölős kefe használata utánÁrtalmatlanítás Tiszítás és ápolás HibaelhárításTárolás VigyázatGarancia és szerviz GyártjaKazalo Vsebine Stran Odstranitev vodnega kamnaNevarnost poškodbe Parna KrtačaVarnostni napotki Nevarnost požaraPredvidena uporaba Obseg dobaveOpis naprave Tehnični podatki Pred prvo uporaboNapotki UporabaOpomba Dolivanje vodeNapotek Namestitev/odstranitev nastavka s ščetkoFunkcija parne ščetke Nega oblačilFunkcija likanja Nega zaves in blazinŠčetka za kosmiče Po uporabi parne ščetkeOdstranitev Čiščenje in nega Odpravitev napak delovanjaShranjevanje PrevidnoBrezplačno pošiljanje vašega izdelka Garancija in servis ProizvajalecBlagajniški račun kot dokazilo o nakupu Privatno in ne za obrtno uporaboObsah Strana Odstraňování vodního kameneNebezpečí poranění Napařovací Kartáč KHBezpečnostní pokyny Nebezpečí požáruTechnické údaje Rozsah dodávkyÚčel použití Popis přístrojePokyny ObsluhaPoznámka Plnění vodyUpozornûní Nasadit/sejmout kartáčový nástavecFunkce napařovacího kartáče Péče o oděvyŽehlící funkce Ošetřování záclon a čalouněníKartáč na chlupy Po použití napařovacího kartáčeOdstranění chybných funkcí Čištění a údržbaÚschova LikvidaceFax 271 722 Mail support.cz@kompernass.com Záruka & servisDovozce 108 00 Praha 10 Hotline 800 400Odvápňovanie Riziko poranenia Naparovacia Kefa KHBezpečnostné pokyny Nebezpečenstvo požiaruOpis prístroja Používanie v súlade s účelom použitiaObsah dodávky Pred prvým použitímPrípravu OvládanieUpozornenie Naplnenie vodouOšetrovanie šatstva Nasadenie a sňatie nástavca s kefouKefovanie s naparovaním Zaveste pokrčený kus bielizne na ramienko na šatyŽehlenie Ošetrovanie záclon a čalúneniaKefa na vlákna Po použití naparovacej kefyLikvidácia Čistenie a údržbaUskladnenie OdvápňovanieVajúce zo zákona nie sú touto zárukou Obmedzené Záruka a servis DovozcaVaru Sadržaj Strana Odstranjivanje vapnenih naslagaOpasnost od ozljeđivanja Četka SA Parom KHSigurnosne napomene Opasnost od požaraPrije prve uporabe Obim isporukeOpis uređaja PažnjaNapomene RukovanjeNapomena Punjenje vodeOdržavanje odjeće Postavljanje/skidanje nastavka za četkanjeFunkcija četkanja sa parom Funkcija glačanja Njega zavjesa i jastučnih materijalaČetka za vlakna Nakon uporabe parne četkeOtklanjanje funkcionalnih smetnji Čišćenje i održavanjeČuvanje uređaja ZbrinjavanjeJamstvo & servis UvoznikInhaltsverzeichnis Seite EntkalkenVerletzungsgefahr Dampfbürste KHSicherheitshinweise BrandgefahrGerätebeschreibung Bestimmungsgemäßer GebrauchLieferumfang Vor dem ersten GebrauchHinweise BedienenHinweis Wasser einfüllenKleiderpflege Bürstenaufsatz aufsetzen/abnehmenDampfbürstenfunktion Das Gerät ist betriebsbereitBügelfunktion Gardinen- und PolsterpflegeFusselbürste ReglerNach dem Gebrauch der Dampfbürste AufbewahrenReinigen und Pflegen Fehlfunktionen beseitigen EntkalkenGarantie und Service Importeur Entsorgen