Kompernass KH1270-06/08-V6 Parna Krtača, Varnostni napotki, Nevarnost poškodbe, Nevarnost požara

Page 28

PARNA KRTAČA

KH 1270

Varnostni napotki

Nevarnost poškodbe!

Napravo prijemajte samo za ročaj, ko je vroča.

Ta naprava ni namenjena temu, da jo uporabljajo osebe (vključno z otroci) z omejenimi fizičnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s po- manjkljivimi izkušnjami in/ali znanjem, razen pod nadzorom osebe, ki je zanje odgovorna ali jim je dala navodila v zvezi z uporabo naprave.

Otroke je treba nadzorovati, da preprečite igro z napravo.

Rok nikoli ne približujte izpustu pare ali vročim kovinskim delom.

Odprtine za vlivanje vode v posodo med uporabo likalnika ne smete odpirati. Počakajte, da se na- prava najprej ohladi, in potem omrežni vtič po- tegnite iz omrežne vtičnice.

Oblačil nikoli ne likajte na telesu!

Curka pare nikoli ne usmerjajte v druge ljudi ali živali.

Naprave nikakor ne uporabljajte, če je vidno poškodovana, če je padla dol ali iz nje teče voda. Napravo naj najprej popravijo kvalificirane strokovne osebe.

Nevarnost požara!

Naprave povezane z omrežno vtičnico nikoli ne pustite brez nadzora.

Napravo shranite le ohlajeno.

Napravo odložite na ravno in toplotno odporno podlago le z odprtim stojalom. Naprava mora v tem položaju stati trdno in stabilno.

Likajte samo pri temperaturnih nastavitvah, ki so navedene v napotkih za nego in so primerne za material. Drugače bi tekstil lahko poškodovali.

Če napotkov za nego ne poznate, začnite pri najnižji temperaturni nastavitvi.

Nevarnost zaradi električnega udara!

Napetost vira električnega toka se mora skladati z navedbami na tipski tablici naprave.

Okvarjeno napravo naj vam nemudoma popravijo v kvalificirani delavnici ali pa se obrnite na našo servisno službo, da se izognete nevarnosti.

Poškodovane omrežne vtiče ali omrežne kable naj vam takoj zamenja pooblaščeno strokovno osebje ali servisna služba, da se izognete nevar- nosti.

Zmeraj vlecite za omrežni vtič, nikoli za kabel.

Omrežnega kabla ne prepogibajte ter ga ne stiskajte in ga položite tako, da ne pride v stik z vročimi površinami in nihče ne more stopiti nanj ali se spotakniti čezenj.

Omrežni vtič potegnite iz vtičnice pred čiščenjem, pri dolivanju vode in po vsaki uporabi.

Omrežni kabel pred vklopom zmeraj v celoti odvijte in ne uporabljajte podaljška kabla.

Kabla ali omrežnega vtiča nikoli ne prijemajte z mokrimi rokami.

Naprave nikakor ne smete potopiti v tekočino in ne smete dovoliti, da v njeno ohišje zaidejo teko- čine. Naprave ne smete izpostavljati vlagi ali je uporabljati na prostem. Če bi v ohišje naprave vseeno pritekla tekočina, omrežni vtič naprave takoj potegnite iz vtičnice in napravo dajte v po- pravilo kvalificiranim strokovim osebam.

- 26 -

Image 28
Contents Steam Brush Page Content Scale removalSafety instructions Steam Brush KHRisk of personal injury Risk of fireTechnical data Items suppliedIntended Use Description of the applianceOperation InformationFilling with water Medium HardAttaching/detaching the brush attachment Steam brush functionClothing care Suspend the crumpled garment from a coat hangerAfter using the steam brush Curtain and soft furnishing careFluff brush Ironing functionCleaning and care TroubleshootingStorage DisposalCommercial applications Warranty & Service Importer00353 0 87 99 62 Fax 00353 Mail support.ie@kompernass.com Spis Treści Strona OdkamienianieSzczotka Parowa KH Wskazówki bezpieczeństwaZagrożenie odniesieniem obrażeń Niebezpieczeństwo pożaruDane techniczne Zakres dostawyOpis urządzania Przed pierwszym użyciemObsługa PrzygotowaniaNapełnić wodę Otwórz otwór 2 w zbiornikuZakładanie/zdejmowanie końcówki szczotkującej Funkcja szczotki z parąPrasowanie ubrań WskazówkaPrasowanie firan i tapicerki Szczotka do czyszczenia tkaninFunkcja prasowania Po użyciu szczotki na paręCzyszczenie i konserwacja PrzechowywanieUsuwanie zakłóceń działania OstrożnieUtylizacja Gwarancja i serwis Tartalomjegyzék Oldalszám VízkőoldásGőzölős Kefe KH Biztonsági utasításSérülésveszély TűzveszélyTartozékok Rendeltetésszerű használatMűszaki adatok Készülék leírásaMűködtetés TudnivalóJavaslat Víz betöltéseKefetartozék feltevése / levétele RuhaápolásGőzölős kefefunkció Akassza az összegyűrődött ruhadarabot egy vállfáraFüggöny- és kárpitápolás Boholytalanító kefeVasalási funkció Gőzölős kefe használata utánTiszítás és ápolás Hibaelhárítás TárolásÁrtalmatlanítás VigyázatGarancia és szerviz GyártjaKazalo Vsebine Stran Odstranitev vodnega kamnaParna Krtača Varnostni napotkiNevarnost poškodbe Nevarnost požaraObseg dobave Opis napravePredvidena uporaba Tehnični podatki Pred prvo uporaboUporaba OpombaNapotki Dolivanje vodeNamestitev/odstranitev nastavka s ščetko Funkcija parne ščetkeNapotek Nega oblačilNega zaves in blazin Ščetka za kosmičeFunkcija likanja Po uporabi parne ščetkeČiščenje in nega Odpravitev napak delovanja ShranjevanjeOdstranitev PrevidnoGarancija in servis Proizvajalec Blagajniški račun kot dokazilo o nakupuBrezplačno pošiljanje vašega izdelka Privatno in ne za obrtno uporaboObsah Strana Odstraňování vodního kameneNapařovací Kartáč KH Bezpečnostní pokynyNebezpečí poranění Nebezpečí požáruRozsah dodávky Účel použitíTechnické údaje Popis přístrojeObsluha PoznámkaPokyny Plnění vodyNasadit/sejmout kartáčový nástavec Funkce napařovacího kartáčeUpozornûní Péče o oděvyOšetřování záclon a čalounění Kartáč na chlupyŽehlící funkce Po použití napařovacího kartáčeČištění a údržba ÚschovaOdstranění chybných funkcí LikvidaceZáruka & servis DovozceFax 271 722 Mail support.cz@kompernass.com 108 00 Praha 10 Hotline 800 400Odvápňovanie Naparovacia Kefa KH Bezpečnostné pokynyRiziko poranenia Nebezpečenstvo požiaruPoužívanie v súlade s účelom použitia Obsah dodávkyOpis prístroja Pred prvým použitímOvládanie UpozorneniePrípravu Naplnenie vodouNasadenie a sňatie nástavca s kefou Kefovanie s naparovanímOšetrovanie šatstva Zaveste pokrčený kus bielizne na ramienko na šatyOšetrovanie záclon a čalúnenia Kefa na vláknaŽehlenie Po použití naparovacej kefyČistenie a údržba UskladnenieLikvidácia OdvápňovanieVaru Záruka a servis DovozcaVajúce zo zákona nie sú touto zárukou Obmedzené Sadržaj Strana Odstranjivanje vapnenih naslagaČetka SA Parom KH Sigurnosne napomeneOpasnost od ozljeđivanja Opasnost od požaraObim isporuke Opis uređajaPrije prve uporabe PažnjaRukovanje NapomenaNapomene Punjenje vodeFunkcija četkanja sa parom Postavljanje/skidanje nastavka za četkanjeOdržavanje odjeće Njega zavjesa i jastučnih materijala Četka za vlaknaFunkcija glačanja Nakon uporabe parne četkeČišćenje i održavanje Čuvanje uređajaOtklanjanje funkcionalnih smetnji ZbrinjavanjeJamstvo & servis UvoznikInhaltsverzeichnis Seite EntkalkenDampfbürste KH SicherheitshinweiseVerletzungsgefahr BrandgefahrBestimmungsgemäßer Gebrauch LieferumfangGerätebeschreibung Vor dem ersten GebrauchBedienen HinweisHinweise Wasser einfüllenBürstenaufsatz aufsetzen/abnehmen DampfbürstenfunktionKleiderpflege Das Gerät ist betriebsbereitGardinen- und Polsterpflege FusselbürsteBügelfunktion ReglerAufbewahren Reinigen und Pflegen Fehlfunktionen beseitigenNach dem Gebrauch der Dampfbürste EntkalkenGarantie und Service Importeur Entsorgen