| FR | IT |
|
|
|
| DESCRIPTION DES | DESCRIZIONE |
|
|
|
| COMMANDES | COMANDI |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| “Kg MODE” | “Kg MODE” |
|
|
|
| (La fonction n’est active que | (Funzione attiva solo nei |
|
|
|
| pour les programmes Coton | programmi Cotone e Sintetici) |
|
|
|
| et Synthétique) | E’ l’ultima frontiera dell’ |
|
|
|
| Le “ Kg MODE ” permet de | elettronica applicata alle |
|
|
|
| mesurer une série | tecnologie di lavaggio. |
|
|
|
| “Kg MODE” consente di |
|
|
| |
| d’information sur le linge |
|
|
| |
| misurare durante tutte le fasi |
|
|
| |
| chargé dans le tambour |
|
|
| |
| del lavaggio una serie di |
|
|
| |
| durant toues les phases du |
|
|
| |
| informazioni sulla biancheria |
|
|
| |
| lavage. |
|
|
| |
| inserita all’ interno del cesto. |
|
|
| |
| Ainsi, durant les 4 premières |
|
|
| |
| In questo modo “Kg MODE” |
|
|
| |
| minutes du cycle de lavage, | nei primi 4 minuti del ciclo di |
|
|
|
| le “ Kg MODE ” : | lavaggio: |
|
|
|
| - régule la quantité d’eau | - regola la quantità di acqua |
|
|
|
| nécessaire | necessaria |
|
|
|
| - détermine la durée du cycle | - determina la durata del |
|
|
|
| de lavage | lavaggio |
|
|
|
| - ajuste les rinçages | - regola i risciacqui |
|
|
|
| En fonction de la quantité et | in base al carico e al tipo di |
|
|
|
| du type de linge lavé: | biancheria che si è scelto di |
|
|
|
| - régule le rythme des | lavare: |
|
|
|
| rotations du tambour per | - regola il ritmo di rotazione del |
|
|
|
| cesto per adattarlo al tipo di |
|
|
| |
| l’adapter au type de tissu |
|
|
| |
| tessuto |
|
|
| |
| - reconnaît la présence de |
|
|
| |
| - riconoscere la presenza di |
|
|
| |
| mousse et augmente |
|
|
| |
| schiuma, aumentando |
|
|
| |
| éventuellement le niveau |
|
|
| |
| eventualmente il livello |
|
|
| |
| d’eau durant les rinçages |
|
|
| |
| dell’acqua durante i risciacqui |
|
|
| |
| - régule la vitesse d’essorage |
|
|
| |
| - regola il numero di giri della |
|
|
| |
| en fonction de la charge, |
|
|
| |
| centrifuga in funzione del |
|
|
| |
| pour éviter les déséquilibres |
|
|
| |
| carico, evitando che ci siano |
|
|
| |
|
| squilibri |
|
|
|
| “ Kg MODE ” parvient ainsi à | Così “Kg MODE” riesce a |
|
|
|
| assurer systématiquement la | decidere da sola tra le |
|
|
|
| recette de lavage la plus | centinaia di possibili |
|
|
|
| adaptée à la charge de linge | combinazioni di lavaggio |
|
|
|
| parmi la centaine de recettes | quale si adatta meglio alle |
|
|
|
| possibles. | singole condizioni del bucato. |
|
|
|
| “ Kg MODE ” répond aux | “Kg MODE” viene incontro alle |
|
|
|
| exigences de simplicité | esigenze di semplicità di |
|
|
|
| utilizzo della lavatrice |
|
|
| |
| d’utilisation en permettant |
|
|
| |
| permettendo un’impostazione |
|
|
| |
| une sélection simplifiée du |
|
|
| |
| semplificata del programma di |
|
|
| |
| programme de lavage. En |
|
|
| |
| lavaggio. Infatti l’utilizzatore |
|
|
| |
| effet, l’utilisateur indique |
|
|
| |
| indicando solo il tipo di tessuto |
|
|
| |
| simplement le type de tissu |
|
|
| |
| inserito nel cesto e il grado di |
|
|
| |
| chargé dans la machine et le |
|
|
| |
| sporco degli indumenti otterrà |
|
|
| |
| degré de salissure des |
|
|
| |
| un bucato perfettamente |
|
|
| |
| vêtements, et il obtiendra un |
|
|
| |
| pulito e con il più elevato |
|
|
| |
| linge parfaitement lavé et | grado di asciugatura ottenibile |
|
|
|
| essoré dans le respect des | con una centrifuga attenta ai |
|
|
|
| textiles. | capi. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| POIGNEE D’OUVERTURE DU | MANIGLIA APERTURA OBLÒ | A |
|
|
| HUBLOT | Per aprire l’oblò premere la |
|
| |
| Pour ouvrir le hublot |
|
|
| |
| actionner le bouton dans la | leva situata all’interno della |
|
|
|
| poignée. | maniglia. |
|
|
|
24
| DE | CZ | EN |
|
| BESCHREIBUNG DER | POPIS OVLÁDACÍCH | DESCRIPTION OF |
|
| BEDIENELEMENTE | PRVKå | CONTROL |
|
|
|
|
|
|
| “Kg MODE” | REÎIM nastavení hmotnosti” | “Kg MODE” |
|
| (Funktion nur aktiv für die | (Tato funkce je aktivní pouze | (Function active only on |
|
| Programmgruppe Baumwolle | u programÛ pro bavlnu a | Cotton and Synthetics |
|
| und Synthetik) | syntetické látky) | programmes) |
|
| Es handelt sich hierbei um die |
| Through every wash phase |
|
| neueste Errungenschaft der | Je poslední hranicí |
| |
| “Kg MODE” allows to |
| ||
| Elektronik in der Waschtechnik. |
| ||
| aplikované elektroniky pro | monitor information on |
| |
| „Kg MODE“ tastet während aller |
| ||
| technologii praní. |
| ||
| the wash load in the drum. |
| ||
| Waschphasen eine ganze Reihe |
| ||
| “REÎIM nastavení hmotnosti” |
| ||
| von Informationen über die | So, as soon as the “Kg |
| |
| nabídne bûhem v‰ech fází |
| ||
| Wäsche in der Trommel ab. In | MODE” is set in motion, in the |
| |
| praní rÛzné informace o |
| ||
| den ersten 4 Minuten des | first 4 minutes of the wash, it: |
| |
| vloÏeném prádle. |
| ||
| Waschzyklus’ werden mit „Kg | o adjusts the amount of |
| |
| Tímto zpÛsobem“REÎIM |
| ||
| MODE“ | water required |
| |
| nastavení hmotnosti” bûhem |
| ||
| - die benötigte Wassermenge | o determines the length of |
| |
| prvních 4 minut pracího |
| ||
| errechnet | the wash cycle |
| |
| cyklu: |
| ||
| - die Dauer des Waschgangs | o controls rinsing |
| |
| - nastavuje mnoÏství |
| ||
| festgelegt | according to the type of |
| |
| potfiebné vody |
| ||
| - die Klarspülgänge |
| ||
| fabric selected to be |
| ||
| entsprechend eingerichtet | - urãuje délku praní |
| |
| washed it: |
| ||
|
| - nastavuje máchání prádla |
| |
| Aufgrund der Art und der Menge |
| o adjusts the rhythm of drum |
|
| podle hmotnosti a typu | rotation for the type of |
| |
| der Wäsche werden außerdem: |
| ||
| - der Reversierrhythmus der | prádla urãené na praní: | fabric being washed |
|
| Trommel an die Gewebeart | - nastavuje rytmus otáãení | o recognises the presence |
|
| angepasst | bubnu, aby jej pfiizpÛsobil | of lather, increasing, if |
|
| - das Vorhandensein von | typu tkaniny | necessary, the amount of |
|
| Schaum im Wasser erkannt, und | - rozeznává pfiítomnost pûny | water during |
|
| bei Bedarf das Wasserniveau der | a podle potfieby zvy‰uje | rinsing |
|
| Klarspülgänge | mnoÏství vody bûhem | o adjusts the spin speed |
|
| dementsprechend erhöht | máchání | according to the load, thus |
|
| - die Schleuderdrehzahl an die | - podle hmotnosti nastavuje | avoiding any imbalance. |
|
| Wäscheladung angepasst, so | poãet otáãek odstfieìování, | In this way “Kg MODE” is |
|
| dass keine Unwucht entsteht |
| ||
| pfiiãemÏ brání pfiípadné | able to decide, by itself, the |
| |
|
|
| ||
| Auf dieser Weise kann „Kg | nerovnováze | most suitable programme |
|
|
| for |
| |
| MODE“ alleine unter Hunderte | “REÎIM nastavení hmotnosti” |
| |
| Kombinationsmöglichkeiten den | each individual wash from |
| |
| si takov˘m zpÛsobem dokáÏe |
| ||
| Waschvorgang auswählen, der | the hundreds of possible |
| |
| vybrat z nûkolika stovek |
| ||
| sich am besten für die spezielle | wash combinations. |
| |
| moÏn˘ch kombinací právû |
| ||
| Wäscheladung eignet. | “Kg MODE” meets the need |
| |
| tu, která se pro jednotlivé |
| ||
|
| for easy use by permitting a |
| |
| Mit “Kg MODE” wird die | podmínky prádla hodí nejvíc. |
| |
| simplified programme |
| ||
|
|
| ||
| Bedienung der Waschmaschine | “ REÎIM nastavení hmotnosti ” | selection. In |
|
| noch einfacher und die | fact, the user need only tell |
| |
| Einstellung des richtigen | vyhovuje potfiebám |
| |
| the machine the type of |
| ||
| Waschprogramms noch | snadného pouÏívání praãky, |
| |
| fabric in the drum and the |
| ||
| schneller. Der Benutzer braucht | pfiiãemÏ umoÏÀuje |
| |
| degree of soiling, to obtain a |
| ||
| nämlich nur die Art der Wäsche | zjednodu‰ení nastavení |
| |
| perfect wash with the |
| ||
| und den Verschmutzungsgrad | pracího programu. UÏivatel |
| |
| der Wäschestücke anzugeben | pouze zadáním typu | highest |
|
| und erhält eine perfekt | vloÏeného prádla a stupnû | level of drying possible with |
|
| gereinigte Wäsche mit dem | zneãi‰tûní dosáhne dokonale | a spin which really cares for |
|
| höchstmöglichen | ãisté prádlo a to s nejvût‰ím | your clothes. |
|
| Trocknungsergebnis bei | moÏn˘m stupnûm su‰ení díky |
|
|
| gleichzeitiger Schonung der | odstfiedûní, které chrání |
|
|
| Wäschestücke. | odûv. |
|
|
|
|
|
|
|
| TÜRÖFFNUNGSGRIFF | DRÎADLO OTEV¤ENÍ DVͤEK | DOOR HANDLE |
|
| Um das Bullauge zu öffnen, | K otevfiení dvífick stisknûte | Press the |
|
| drücken Sie den Hebel im | pojistku umístûnou na | the door handle to open the |
|
| Türgriff. | vnitfiní stranû drÏadla. | door |
|
|
|
|
|
|
25