Hoover WDYN PG manual Tableau DES Durées DE Séchage EN Minutes, Tabella Tempi Asciugatura

Page 48

FR

TABLEAU DES DURÉES DE SÉCHAGE (EN MINUTES):

PROGRAMME

COTON

 

MIXTE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 Kg Min

 

 

 

1 Kg Min

 

4,5 Kg Max

 

 

6 Kg Max

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Extra sec

30’

 

à 230’

 

30’

 

à 170’

Prêt-à-ranger

30’

 

à 220’

 

30’

 

à 150’

Prêt-à-repasser

30’

 

à 170’

 

30’

 

à 80’

 

 

 

 

 

 

 

 

La machine calcule la durée du programme sélectionné sur la base d’une charge standard; pendant le cycle, la machine rectifie cette durée selon la taille et la composition de la charge.

IT

TABELLA TEMPI ASCIUGATURA

PROGRAMMA

COTONE

 

MISTI

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Min 1 Kg

 

 

 

Min 1 Kg

 

Max 4,5 Kg

 

 

Max 6 Kg

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Extra

da 30’

 

a 230’

 

da 30’

 

a 170’

Armadio

da 30’

 

a 220’

 

da 30’

 

a 150’

Stiro

da 30’

 

a 170’

 

da 30’

 

a 80’

 

 

 

 

 

 

 

 

L’apparecchio calcola tale tempo in base a un carico standard, ma durante il ciclo la macchina corregge il tempo a seconda del volume e della composizione del carico.

DE

TABELLE TROCKENZEITEN:

PROGRAMM

BAUMWOLLE

MISCHGEWEBE

 

 

 

 

 

 

 

 

Min 1 Kg

 

 

 

Min 1 Kg

Max 4,5 Kg

 

 

Max 6 Kg

 

 

 

 

 

 

 

 

Extra

von 30’

 

bis 230’

 

von 30’

bis

170’

Schranktrocken

von 30’

 

bis 220’

 

von 30’

bis

150’

Bügelfertig

von 30’

 

bis 170’

 

von 30’

bis 80’

 

 

 

 

 

 

 

 

Die Waschmaschine berechnet die Zeitdauer bis zum Ende des ausgewählten Programms mit der Annahme, dass es sich um eine Standardwäschefüllung handelt. Während des Waschvorgangs berichtigt die Waschmaschine die Zeitdauer je nach Menge und Art der Wäschestücke in der Waschmaschine.

94

CZ

Tabulka ãasÛ su‰ení

PROGRAM

 

BAVLNA

SMùSNÉ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Min 1 Kg

 

 

 

Min 1 Kg

Max 4,5 Kg

 

 

Max 6 Kg

 

 

 

 

 

 

 

 

Extra

 

od 30’

 

do 230’

 

od 30’

do 170’

Na uloÏení

 

od 30’

 

do 220’

 

od 30’

do 150’

Na Ïehlení

 

od 30’

 

do 170’

 

od 30’

do 80’

 

 

 

 

 

 

 

 

Na základû standardní náplnû spotfiebiã propoãítá délku prání, která se v prÛbûhu pracího cyklu upraví podle objemu a sloÏení náplnû.

EN

TABLE OF DRYING TIMES (IN MINUTES):

PROGRAMME

 

COTTON

 

MIXED

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Min 1 Kg

 

 

 

Min 1 Kg

 

Max 4,5 Kg

 

 

Max 6 Kg

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Extra

 

from 30’

 

to 230’

 

from 30’

 

to 170’

Cupboard

 

from 30’

 

to 220’

 

from 30’

 

to 150’

Iron

 

from 30’

 

to 170’

 

from 30’

 

to 80’

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The appliance calculates the time to the end of the selected programme based upon a standard loading, during the cycle, the appliance corrects the time to that applicable to the size and composition of the load.

95

Image 48
Contents Wdyn P G Tous NOS Compliments ComplimentiHerzlichen Glückwunsch ÚvodIndex IndiceInhalt ObsahAllgemeine Hinweise ZUR Lieferung Väeobecné Pokyny PÜI Püevzetí VÿrobkuCapitolo Guarantee GarantieGarantie ZárukaSafety Measures Mesures DE SecuritePrescrizioni DI Sicurezza Sicherheits VorschriftenNon usi adattatori o spine multiple Capitolo Kapitel Setting UP Installation Uvedení do Provozu InstalaceDÅL E Ïité Do not Turn the TAP on AT this TimeNE PAS Ouvrir LE Robinet Attenzione NON Apra IL RubinettoBleu Neutre N Marron Phase L VERT-JAUNE Terre Braun Phase L GELB-GRÜNAttenzione BLU Neutro N MarroneChapitre Commandes ComandiKapitel Bedienungselemente Ovládací PrvkyDescrizione ComandiBedienelemente Basse Temperature Temperatures PlusTouche Temperature LA TemperatureAnmerkung PoznámkaPraöka JE Vybavena SpeciálnímTasto Selezione TemperaturaTouche Temps DE Lavage Tasto Tempo DI Lavaggio Taste WaschdauerDelay Start Button Touche Depart DiffereTasto Partenza Differita Taste StartzeitvorwahlDebut Touche Nuit Calme Tasto Buona NotteTouche Prelavage Tasto PRE Lavaggio Taste Gute NachtTouche Très Sale Taste FleckenOhne DIE Programmdauer ZU Verlängern Intensive ButtonTaste Einstellung Trocknungsgrad Touche Aquaplus Tasto Stop AllergiaTaste Aquaplus Aquaplus ButtonTasto Stiro Facile Taste Leichtbügeln Aöítko PRO Zabránëní Crease Guard ButtonPomaökání TasteNota Touche DEBUT/PAUSEDélku Pracího Programu Ecran Digital Display DigitWaschtemperatur Displej „DIGITDVͤKA Spie Tasti TastenanzeigenVoyants DES Programmes Drying Programme Indicators Voyants Programmes DE SechageSpie Programmi DI Asciugatura Consigli UtiliChapitre Tableau DES ProgrammesCapitolo Tabella ProgrammiProgrammtabelle KapitelKapitola Program PROTable of Programmes Selection Selezione ProgrammiVolba Programå Programme Laine & Soie Programma Lana & SetaSport SportswearProgramm Oberbett SportbekleidungSechage Coton Sechage MixtesRapido 59’ SchontrocknenTiroir a Lessive Cassetto DetersivoWaschmittel Behälter ProstüedkåLE Produit IL ProdottoDAS Produkt PrádloConsigli Utili PER GLI Utenti Customer AwarenessCapitolo Lavage LavaggioWaschen PraníPodívejte do Tabulky Vykonejte ÖinnostiMARCHE/ARRET START/PAUSESechage AsciugaturaTrocknen SU·ENÍDIE TÜR Öffnen PozorAttenzione NEDOT¯KEJTE SE DVͤEKTouch Door for ANY Reason Esempio D’USO Solo Asciugatura PRÁDLO, Prádlo SE Speciální V¯PLNÍ PE¤INY, BUNDY, Apod Sníîit Mnoîství Start MARCHE/ARRETCycle Automatique LAVAGE/SECHAGE Ciclo Automatico Lavaggio AsciugaturaAUTOMATICK¯ Cyklus Praní a SU·ENÍ Automatic WASHING/DRYINGMARCHE/ARRET Tableau DES Durées DE Séchage EN Minutes Tabella Tempi AsciugaturaTabelle Trockenzeiten Table of Drying Times in MinutesCleaning and Routine Maintenance Nettoyage ET Entretien OrdinaireReinigung UND Allgemeine Wartung Öiätëní a ÚdrïbaFilter Cleaning Removals or Long Periods When the Machine is Left StandingNettoyage Filtre Demenagements OU Longues Periodes D’ARRET DE LA Machine101 103 105 Kapito 109