FR
10)VOYANTS PROGRAMMES DE SECHAGE
Les voyants indiquent le type de programme de séchage.
Programmes automatiques: si
vous sélectionnez l'un des 3 programmes automatiques,la machine calcule le temps nécessaire pour le séchage ainsi que le degré d'humidité résiduelle requis,en fonction de la charge et du type de séchage choisi.
Une fois le bouton START enclenché,le temps restant de
séchage apparaîtra sur l’écran. La machine calcule la durée du programme sélectionné sur la base d’une charge standard; pendant le cycle, la machine rectifie cette durée selon la taille et la composition de la charge.
= programme de séchage extra sec (recommandé pour les serviettes,les peignoirs et les charges volumineuses)
= programme de séchage prêt-à-ranger
= programme de séchage prêt-à-repasser
CONSEILS UTILES :
Pour les petites charges de linge (inférieures à 1 kg) ou les charges légèrement humides,il est recommandé de choisir le programme de séchage de 30 minutes. La machine interrompt automatiquement le cycle lorsque le degré de séchage sélectionné est atteint.
Pour garantir le bon fonctionnement de la machine, il est préférable d'interrompre la phase de séchage uniquement lorsque cela est absolument nécessaire.
Programmes minutés:
120 minutes – 90 minutes – 60 minutes – 30 minutes
Ces témoins peuvent servir à sélectionner des programmes de séchage minutés.
Phase de refroidissement : Cette phase est déclenchée au cours du refroidissement final, lors des 10 dernières minutes de chaque phase de séchage.
52
IT
10)SPIE PROGRAMMI DI ASCIUGATURA
Le spie indicano il tipo di programma di asciugatura:
Programmi Automatici:
Selezionando uno di questi 3 programmi automatici la lavasciuga calcolerà in base al carico e al tipo di asciugatura scelto, il tempo necessario di asciugatura ed il grado di umidità residua desiderata. Premuto il tasto START sul display verrà indicato il tempo di asciugatura restante. L’apparecchio calcola tale tempo in base a un carico standard, ma durante il ciclo la macchina corregge il tempo a seconda del volume e della composizione del carico.
= Programma di asciugatura extra asciutto (consigliato per spugne, accappatoi e carichi ingombranti).
= Programma di
asciugatura pronto armadio
= Programma di asciugatura pronto stiro
CONSIGLI UTILI:
Per piccoli carichi di biancheria (inferiori ad 1 Kg) o per carichi leggermente umidi si consiglia di utilizzare il programma asciugatura a tempo 30’.
La vostra lavasciuga conclude il ciclo automaticamente al raggiungimento del grado di asciugatura impostato.
Per un corretto funzionamento dell’ apparecchio è preferibile non interrompere la fase di asciugatura se non realmente necessario.
Programmi a Tempo:
120’ – 90’ – 60’ – 30’: Possono essere utilizzati per impostare dei programmi di asciugatura a tempo.
Fase raffreddamento :
Si accende nella fase finale di raffreddamento, negli ultimi 10 minuti di ogni asciugatura.
DE
10)ANZEIGEN TROCKNUNGSPROGRAMME
Die Leuchten zeigen die Art des Trocknungsprogramms an:
Automatische Trocknung: Wird
eines der 3 möglichen automatischen Programme eingestellt,errechnet der Waschtrockner aufgrund der Wäscheladung und der eingestellten Trocknungsart die für die Trocknung erforderliche Zeit und die entsprechende Restfeuchte. Nach Drücken der Taste START wird im Display die verbleibende Trocknungszeit angezeigt.
Die Waschmaschine berechnet die Zeitdauer bis zum Ende des ausgewählten Programms mit der Annahme, dass es sich um eine Standardwäschefüllung handelt. Während des Waschvorgangs berichtigt die Waschmaschine die Zeitdauer je nach Menge und Art der Wäschestücke in der Waschmaschine.
= Trockenprogramm Extratrocken (für Frottee- Handtücher, Bademäntel und umfangreiche Wäscheladungen empfohlen)
= Trockenprogramm Schranktrocken
= Trockenprogramm Bügelfertig
NÜTZLICHE HINWEISE:
Für kleine Wäscheladungen (unterhalb 1 kg) oder für leicht feuchte Wäsche empfehlen wir, das 30’zeitgesteuerte Trockenprogramm einzustellen. Ihr Waschtrockner wird das Trockenprogramm automatisch beenden,wenn der eingestellte Trocknungsgrad erreicht worden ist. Für eine einwandfreie Funktion des Gerätes empfiehlt es sich, den Trockenvorgang nicht zu unterbrechen,wenn es nicht unbedingt notwendig ist.
Zeitgesteuerte Trocknung (Trockenzeit):
120’ – 90’ – 60’ – 30’:
Sie dienen auch zur Einstellung der gewünschten Trockenzeit.
Abkühlphase :
Die Leuchte der Abkühlphase leuchtet in den letzten 10 Minuten des Programms auf, wenn die Abkühlphase eingeleitet wird.
CZ
10)SVùTELNÉ KONTROLKY PROGRAMÒ SU·ENÍ
Svûtelné kontrolky zobrazují typ programu su‰ení:
Automatické programy:
Volbou jednoho z tûchto tfií automatick˘ch programÛ su‰iãky podle mnoÏství prádla a podle zvoleného typu su‰ení vypoãítá dobu potfiebnou k su‰ení a stupeÀ poÏadované zb˘vající vlhkosti.
Po stisknutí tlaãítka ·TART se na displeji ukáÏe zb˘vající doba su‰ení.
Na základû standardní náplnû spotfiebiã propoãítá délku prání, která se v prÛbûhu pracího cyklu upraví podle objemu a sloÏení náplnû.
= Program su‰ení - extra suché prádlo (doporuãené pro froté, koupací plá‰tû a rozmûrné prádlo)
= Program su‰ení – prádlo hotové k uloÏení do skfiínû
= Program su‰ení – prádlo pfiipravené k Ïehlení
UÎITEâNÉ RADY:
Pro malé mnoÏství praného prádla (ménû neÏ 1 kg) nebo pro mírnû vlhké prádlo doporuãujeme pouÏít 30’ program su‰ení .
Va‰e su‰iãka po dosaÏení nastaveného stupnû su‰ení dokonãí cyklus automaticky. Pokud to není skuteãnû nezbytné, pro správnou funkci spotfiebiãe doporuãujeme fázi su‰ení nepfieru‰ovat.
Programy s nastaviteln˘m ãasem:
120’ - 90’ - 60’ - 30’:
Mohou se pouÏít k nastavení ãasu programÛ su‰ení.
Fáze chlazení:
Zapne se v koneãné fázi chlazení, v posledních 10 minutách kaÏdého su‰ení.
EN
10)DRYING PROGRAMME INDICATORS
The indicators display the type of the drying programme:
Automatic Programmes: By
selecting one of these 3 automatic programmes, the washer-dryer will calculate the time needed for drying and the residual dampness required, according to the load and drying type selected.
After pressing the START button, the display will shown
the drying time remaining. The appliance calculates the time to the end of the selected programme based upon a standard loading, during the cycle, the appliance corrects the time to that applicable to the size and composition of the load.
= Extra dry drying programme (recommended for towels, bathrobes and bulky loads)
= Cupboard dry drying programme
= Iron dry drying programme
USEFUL TIPS:
The 30 minute drying programme is recommended for small loads (less than 1 kg) or slightly damp loads.
Your washer-dryer ends the cycle automatically when it reaches the drying level selected.
For the correct operation of the appliance, it is preferable not to interrupt the drying phase unless it is really necessary.
Timed programmes:
120 minutes – 90 minutes – 60 minutes – 30 minutes:
They may be used to select timed drying programmes.
Cool down phase : Switched on during the final cool down period, in the last 10 minutes of each drying phase.
53