Amana NAV-1 important safety instructions Utilisation des commandes, Pour commencer

Page 26

Utilisation des commandes

Modèles électroniques

Pour commencer:

1.Ajoutez du détergent et des additifs dans la laveuse.

2.Chargez la laveuse.

3.Fermez le couvercle.

4.Choisissez le cycle et les options convenant à la charge.

5.Appuyez sur le sélecteur de cycle.

6.Le voyant de remplissage s’allume et la laveuse commence à se remplir.

Remarque: Le couvercle doit être bien fermé pour que les commandes de la laveuse soient opérationnelles.

STEP 1

Sélection du niveau d’eau

Régler le sélecteur sur le réglage correspondant à la grosseur de la charge. Cette sélection devrait fournir le niveau d’eau suffisante pour permettre la circulation de la charge au cours de l’agitation.

Il peut s’avérer nécessaire, en raison de l’épaisseur de certains tissus, de régler le niveau d’eau après le début de l’agitation. Pour régler le niveau d’eau, placer le sélecteur Infinite Water Level sur la position reset (nouveau réglage), puis le positionner en face de la quantité d’eau désirée.

RÉGLAGE DU

GROSSEUR DE

NIVEAU D’EAU

LA CHARGE

 

 

Small (petit)

1/4 - 1/3

 

 

Medium (moyen)

1/3 – 1/2

 

 

Large (élevé)

1/2 – 2/3

 

 

Super (gros)

2/3 – plein

 

 

STEP 2

Sélection de la température de lavage/rinçage de l’eau

La température de lavage de l’eau peut être chaud, tiède ou froide, tandis que la température de rinçage de l’eau peut être tiède ou froide. (certains modèles) Le tableau présenté ci- dessous sert de guide.

Automatic Temperature Control (A.T.C.) (la commande automatique de température) établit la température de lavage optimale. Pour économiser l’énergie, cette laveuse module les températures de l’eau de lavage en mélangeant l’eau froide et l’eau chaude afin d’obtenir la température appropriée de l’eau.

TEMPÉRATURE

TYPE DE CHARGE

LAVAGE/RINÇAGE

 

Cold/Cold

Articles aux couleurs vives, peu sales ;

(froide froid)

lainages lavables.

(certains modèles)

 

 

 

Réglage par le système de commande

automatique de température :

ATC Hot/Cold,

Économise de l’énergie en ajoutant

ATC Warm/Cold

de l’eau froide à de l’eau chaude à

(CAT Eau chaude/Eau

partir du chauffe-eau. Donne un

froide, Eau tiède/

lavage optimal à des températures

Eau froide)

plus basses.

 

 

ATC Cold/Cold

De l’eau chaude peut être ajoutée à

l’eau froide lors du remplissage de la

(CAT Eau froide/

laveuse. Ceci assure que l’eau sera

Eau froide

suffisamment tiède pour bien activer

 

le détergent.

25

Image 26
Contents Washer Recognize Safety Symbols, Words, Labels Important Safety InstructionsWhat You Need to Know About Safety Instructions Do not tamper with controls Loading Operating TipsDetergent Operating Tips Additional TipsSelect Water Level Select Wash/Rinse TemperatureWater Level Setting Load Size Small 1/3 Medium 1/2 Large 2/3 Super FullRegular Cycle Select CyclePull Control Dial Out to Start No Iron Fabrics CycleQuick Wash Cycle Hot/Cold White and heavily soiled, color-fast ItemsSelect Options if desired Extra RinseUsing the Controls Getting StartedSoil Level/Time Selection End of Cycle SignalSelect Options Soil Load TypeFabric Selection Start the WasherFabric Softener Dispenser Safety SpinLiquid Bleach Dispenser Automatic Lint Filtering SystemOverload Protector Cleaning the InteriorUnbalanced Spin Load Compensator Troubleshooting Service & Warranty Washer WarrantyLaveuse Importantes consignes de sécurité Ce qu’il faut savoir à propos des consignes de sécuritéConserver CES Instructions Chargement FonctionnementDétergent Fonctionnement Conseils supplementairesTempérature Type DE Charge Sélection du niveau d’eauSélection de la température de l’eau de lavage/rinçage Regular Cycle Cycle pour tissus normal Sélection du cycleTirer le sélecteur pour mettre en marche No Iron Fabrics Cycle Cycle pour tissus infroissablesMedium moyen Regular Cycle Cycle pour tissus normaleQuick Wash Cycle cycle de lavage rapide Sélection des options si l’on désire Extra Rinse rinçage supplémentaireSélection de la température de lavage/rinçage de l’eau Utilisation des commandesPour commencer Sélection du niveau de saleté/temps End of Cycle Signal signal fin de cycleSélection des options Mise en marche de la laveuse Power Off ArrêtChoix de tissu Changement de cycleDistributeur d’assouplissant Caractéristiques spécialesDistributeur de javellisant liquide Filtre à charpie auto-nettoyantDispositif de protection contre les surcharges Nettoyage et entretienCompensateur de charge déséquilibrée pendant l’essorage Nettoyage de l’intérieurBouchée, appeler le service après-vente Des pannesRecherche des pannes Qu’il a été vidéRemarques Garantie totale d’un an Garantie et service après-venteGarantie de la laveuse Garantie limitéeLavadora Ahora debe conocer las instrucciones de seguridad Reconozca los símbolos de seguridad, advertencias, etiquetasConserve Estas Instrucciones Detergente Colocación de la carga de ropaSugerencias adicionales TEMP. DE Tipo DE Carga Selección del nivel del aguaSelección de las temperaturas de lavado y enjuague Ciclo Regular ciclo regular Selección del cicloTire del disco de control para comenzar Ciclo ‘No Iron Fabrics’ telas no planchablesUso de los controles modelos con tres velocidades Ciclo ‘Quick Wash’ lavado rápidoSelección de opciones si se desea Selección ‘Extra Rinse’ enjuague adicionalPara comenzar Selección de la temperatura de lavado y enjuagueSeleccione del nivel de suciedad/tiempo ‘End of Cycle Signal’ Señal de fin de cicloSelección de opciones ‘Extra Rinse’ Enjuague adicionalEncienda la lavadora Uso de los controlesSelección del tipo de tela Surtidor de líquidos Características especialesSurtidor de blanqueador líquido Sistema automático de filtrado de pelusaLimpieza del interior Compensador de carga en caso de centrifugado desequilibradoProtector de sobrecarga Localización y solución de averías Velocidad de recuperación Notas Un año de garantía total Garantía y servicioGarantía de la lavadora Garantía limitada