Amana NAV-1 important safety instructions Do not tamper with controls

Page 3

Important Safety Instructions

WARNING

To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or personal injury when using your washer, follow basic safety precautions, including the following:

1.Read all instructions before using the appliance.

2.As with any equipment using electricity and having moving parts, there are potential hazards. To use this appliance safely, the operator should become familiar with the instructions for operation of the appliance and always exercise care when using it.

3.Do not install or store this appliance where it will be exposed to the weather.

4.Install and level washer on a floor that can support the weight.

5.This appliance must be properly grounded. Never plug the appliance cord into a receptacle which is not grounded adequately and in accordance with local and national codes. See installation instructions for grounding this appliance.

6.To avoid the possibility of fire or explosion:

a.Do not wash items that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, other flammable or explosive substances as they give off vapors that could ignite or explode. Hand wash and line dry any items containing these substances.

Any material on which you have used a cleaning solvent, or which is saturated with flammable liquids or solids, should not be placed in the washer until all traces of these liquids or solids and their fumes have been removed.

These items include acetone, denatured alcohol, gasoline, kerosene, some liquid household cleaners, some spot removers, turpentine, waxes and wax removers.

b.Do not add gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive substances to the wash water. These substances give off vapors that could ignite or explode.

c.Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot water system that has not been used for two weeks or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot water system has not been used for such a period, before using a washing machine or combination washer-dryer, turn on all hot water faucets and let the water flow from each for several minutes. This will release any

accumulated hydrogen gas. As the gas is flammable, do not smoke or use an open flame during this time.

d.Do not wash or dry items that are soiled with vegetable or cooking oil. These items may contain some oil after laundering. Due to the remaining oil, the fabric may smoke or catch fire by itself.

7.Do not reach into the appliance if the tub or agitator is moving.

8.Do not allow children or pets to play on, in, or in front of the appliance. Close supervision is necessary when the appliance is used near children and pets.

9.Do not tamper with controls.

10.Do not repair or replace any part of the appliance or attempt any servicing unless specifically recommended in published user-repair instructions that you understand and have the skills to carry out.

11.Unplug power supply cord before attempting to service your washer. Service is to be done only by qualified service personnel.

12.The agitator should not be removed. If the agitator is removed, it must be replaced by pushing down completely and the locking screw tightened before the washer is operated.

13.Keep all laundry aids such as detergents, bleach, etc., out of the reach of children, preferably in a locked cabinet. Use laundry aids only as directed by the manufacturer. Observe all warnings on container labels.

14.Keep the area around and underneath washer free from the accumulation of combustible materials, such as lint, paper, rags, gasoline, and all other flammable vapors and liquids.

15.Do not use chlorine bleach and ammonia or acids (such as vinegar or rust remover) in the same wash. Hazardous fumes can form.

16.Do not machine wash fiberglass materials. Small particles can stick to fabrics washed in following loads and cause skin irritation.

17.For flame resistant finishes - follow garment manufacturer's instructions carefully. Improper laundering could remove the finish.

18.Before the appliance is removed from service or discarded, remove the door to the washing compartment.

19.Inlet hoses are subject to damage and deterioration over time. Check the hoses periodically for bulges, kinks, cuts, wear or leaks and replace them every five years.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

2

Image 3
Contents Washer Important Safety Instructions What You Need to Know About Safety InstructionsRecognize Safety Symbols, Words, Labels Do not tamper with controls Operating Tips DetergentLoading Additional Tips Operating TipsSmall 1/3 Medium 1/2 Large 2/3 Super Full Select Wash/Rinse TemperatureWater Level Setting Load Size Select Water LevelNo Iron Fabrics Cycle Select CyclePull Control Dial Out to Start Regular CycleHot/Cold White and heavily soiled, color-fast Items Quick Wash CycleExtra Rinse Select Options if desiredGetting Started Using the ControlsSoil Load Type End of Cycle SignalSelect Options Soil Level/Time SelectionStart the Washer Fabric SelectionAutomatic Lint Filtering System Safety SpinLiquid Bleach Dispenser Fabric Softener DispenserCleaning the Interior Unbalanced Spin Load CompensatorOverload Protector Troubleshooting Washer Warranty Service & WarrantyLaveuse Ce qu’il faut savoir à propos des consignes de sécurité Importantes consignes de sécuritéConserver CES Instructions Fonctionnement DétergentChargement Conseils supplementaires FonctionnementSélection du niveau d’eau Sélection de la température de l’eau de lavage/rinçageTempérature Type DE Charge No Iron Fabrics Cycle Cycle pour tissus infroissables Sélection du cycleTirer le sélecteur pour mettre en marche Regular Cycle Cycle pour tissus normalRegular Cycle Cycle pour tissus normale Quick Wash Cycle cycle de lavage rapideMedium moyen Extra Rinse rinçage supplémentaire Sélection des options si l’on désireUtilisation des commandes Pour commencerSélection de la température de lavage/rinçage de l’eau End of Cycle Signal signal fin de cycle Sélection des optionsSélection du niveau de saleté/temps Changement de cycle Power Off ArrêtChoix de tissu Mise en marche de la laveuseFiltre à charpie auto-nettoyant Caractéristiques spécialesDistributeur de javellisant liquide Distributeur d’assouplissantNettoyage de l’intérieur Nettoyage et entretienCompensateur de charge déséquilibrée pendant l’essorage Dispositif de protection contre les surchargesDes pannes Bouchée, appeler le service après-venteQu’il a été vidé Recherche des pannesRemarques Garantie limitée Garantie et service après-venteGarantie de la laveuse Garantie totale d’un anLavadora Reconozca los símbolos de seguridad, advertencias, etiquetas Ahora debe conocer las instrucciones de seguridadConserve Estas Instrucciones Colocación de la carga de ropa DetergenteSugerencias adicionales Selección del nivel del agua Selección de las temperaturas de lavado y enjuagueTEMP. DE Tipo DE Carga Ciclo ‘No Iron Fabrics’ telas no planchables Selección del cicloTire del disco de control para comenzar Ciclo Regular ciclo regularCiclo ‘Quick Wash’ lavado rápido Uso de los controles modelos con tres velocidadesSelección ‘Extra Rinse’ enjuague adicional Selección de opciones si se deseaSelección de la temperatura de lavado y enjuague Para comenzar‘Extra Rinse’ Enjuague adicional ‘End of Cycle Signal’ Señal de fin de cicloSelección de opciones Seleccione del nivel de suciedad/tiempoUso de los controles Selección del tipo de telaEncienda la lavadora Sistema automático de filtrado de pelusa Características especialesSurtidor de blanqueador líquido Surtidor de líquidosCompensador de carga en caso de centrifugado desequilibrado Protector de sobrecargaLimpieza del interior Localización y solución de averías Velocidad de recuperación Notas Garantía limitada Garantía y servicioGarantía de la lavadora Un año de garantía total