Amana NAV-1 Para comenzar, Selección de la temperatura de lavado y enjuague

Page 44

Uso de los controles modelos electrónicos

Para comenzar

1.Añada el detergente y los aditivos a la lavadora.

2.Cargue la lavadora.

3.Cierre la tapa.

4.Elija el ciclo adecuado y las opciones para la lavadora.

5.Oprima la perilla de selección del ciclo.

6.La luz indicadora de llenado se encenderá y la lavadora comenzará a llenarse.

Nota: La tapa debe estar completamente cerrada para poder usar los controles de la lavadora.

PASO 1

Selección del nivel del agua

Determine el ajuste de acuerdo con el tamaño de la carga de ropa. Este ajuste debe proporcionar suficiente agua permitir que la ropa se mueva libremente durante la agitación.

Es posible que sea necesario, como por ejemplo en el caso de telas voluminosas, ajustar el nivel del agua después de que comienza la agitación. Para ajustar el nivel del agua, gire el control ‘Infinite Water Level’ hasta reset (reajustar) y luego vuélvalo a colocar en el ajuste deseado.

AJUSTE DEL

TAMAÑO DE

NIVEL DEL AGUA

LA CARGA

 

 

‘Small’ (pequeño)

1/4 - 1/3

 

 

‘Medium’ (mediano)

1/3 – 1/2

 

 

‘Large’ (grande)

1/2 – 2/3

 

 

‘Super’ (extragrande)

2/3 – llena

 

 

PASO 2

Selección de la temperatura de lavado y enjuague

La lavadora le permite seleccionar entre agua caliente, tibia o fría para lavar, y agua fría o tibia (modelos selectos) para enjuagar. Utilice la siguiente tabla como guía.

‘Automatic Temperature Control’ (A.T.C.) (control automático de la temperatura) le ofrece la temperatura de agua de lavado óptima para limpieza. Para ahorrar energía, esta lavadora regulará las temperaturas del agua mezclando agua caliente con agua fría a fin de lograr la temperatura apropiada del agua.

TEMP. DE

TIPO DE CARGA

LAVADO/ENJUAGUE

 

‘Cold/Cold’

Ropa de colores brillantes,

(fría/fría)

ligeramente sucia; lanas lavables.

(modelos selectos)

 

Estos ajustes tienen control automático de la temperatura:

‘ATC Hot/Cold,’

Ahorra energía agregando agua

‘ATC Warm/Cold’

fría al agua caliente del calentador.

(Control automático de)

Proporciona limpieza óptima a

temperatura caliente/fría,

temperaturas más bajas.

tibia/fría)

 

 

Puede agregar agua caliente al

‘ATC Cold/Cold’

agua fría que va entrando a medida

que la lavadora se llena. Esto

(Control automático de

asegura que el agua esté lo

temperatura fría/fría)

 

suficientemente tibia para activar

 

el detergente de forma apropiada.

 

 

43

Image 44
Contents Washer Recognize Safety Symbols, Words, Labels Important Safety InstructionsWhat You Need to Know About Safety Instructions Do not tamper with controls Loading Operating TipsDetergent Operating Tips Additional TipsSelect Wash/Rinse Temperature Water Level Setting Load SizeSelect Water Level Small 1/3 Medium 1/2 Large 2/3 Super FullSelect Cycle Pull Control Dial Out to StartRegular Cycle No Iron Fabrics CycleQuick Wash Cycle Hot/Cold White and heavily soiled, color-fast ItemsSelect Options if desired Extra RinseUsing the Controls Getting StartedEnd of Cycle Signal Select OptionsSoil Level/Time Selection Soil Load TypeFabric Selection Start the WasherSafety Spin Liquid Bleach DispenserFabric Softener Dispenser Automatic Lint Filtering SystemOverload Protector Cleaning the InteriorUnbalanced Spin Load Compensator Troubleshooting Service & Warranty Washer WarrantyLaveuse Importantes consignes de sécurité Ce qu’il faut savoir à propos des consignes de sécuritéConserver CES Instructions Chargement FonctionnementDétergent Fonctionnement Conseils supplementairesTempérature Type DE Charge Sélection du niveau d’eauSélection de la température de l’eau de lavage/rinçage Sélection du cycle Tirer le sélecteur pour mettre en marcheRegular Cycle Cycle pour tissus normal No Iron Fabrics Cycle Cycle pour tissus infroissablesMedium moyen Regular Cycle Cycle pour tissus normaleQuick Wash Cycle cycle de lavage rapide Sélection des options si l’on désire Extra Rinse rinçage supplémentaireSélection de la température de lavage/rinçage de l’eau Utilisation des commandesPour commencer Sélection du niveau de saleté/temps End of Cycle Signal signal fin de cycleSélection des options Power Off Arrêt Choix de tissuMise en marche de la laveuse Changement de cycleCaractéristiques spéciales Distributeur de javellisant liquideDistributeur d’assouplissant Filtre à charpie auto-nettoyantNettoyage et entretien Compensateur de charge déséquilibrée pendant l’essorageDispositif de protection contre les surcharges Nettoyage de l’intérieurBouchée, appeler le service après-vente Des pannesRecherche des pannes Qu’il a été vidéRemarques Garantie et service après-vente Garantie de la laveuseGarantie totale d’un an Garantie limitéeLavadora Ahora debe conocer las instrucciones de seguridad Reconozca los símbolos de seguridad, advertencias, etiquetasConserve Estas Instrucciones Detergente Colocación de la carga de ropaSugerencias adicionales TEMP. DE Tipo DE Carga Selección del nivel del aguaSelección de las temperaturas de lavado y enjuague Selección del ciclo Tire del disco de control para comenzarCiclo Regular ciclo regular Ciclo ‘No Iron Fabrics’ telas no planchablesUso de los controles modelos con tres velocidades Ciclo ‘Quick Wash’ lavado rápidoSelección de opciones si se desea Selección ‘Extra Rinse’ enjuague adicionalPara comenzar Selección de la temperatura de lavado y enjuague‘End of Cycle Signal’ Señal de fin de ciclo Selección de opcionesSeleccione del nivel de suciedad/tiempo ‘Extra Rinse’ Enjuague adicionalEncienda la lavadora Uso de los controlesSelección del tipo de tela Características especiales Surtidor de blanqueador líquidoSurtidor de líquidos Sistema automático de filtrado de pelusaLimpieza del interior Compensador de carga en caso de centrifugado desequilibradoProtector de sobrecarga Localización y solución de averías Velocidad de recuperación Notas Garantía y servicio Garantía de la lavadoraUn año de garantía total Garantía limitada