Amana NAV-1 Características especiales, Surtidor de blanqueador líquido, Surtidor de líquidos

Page 47

Características especiales

Surtidor de blanqueador líquido

El surtidor diluye automáticamente el blanqueador de cloro líquido antes de que éste entre en contacto con la carga de ropa. Siga estos pasos para usar el surtidor:

1.Mida cuidadosamente el blanqueador de cloro líquido, siguiendo las instrucciones del envase.

2.Vierta el blanqueador de cloro líquido en el surtidor de blanqueador antes de colocar la carga de ropa. Evite salpicar o llenar en exceso el surtidor.

Vierta el blanqueador de cloro líquido

en el surtidor de blanqueador.

Surtidor de líquidos

Este surtidor automáticamente descarga el suavizante líquido de telas en el momento adecuado durante el ciclo.

Siga estos pasos para usar el surtidor:

1.Vierta una cantidad medida del suavizante en el surtidor, solamente hasta la línea de llenado.

2.Si el suavizante no llega hasta esta línea, añada agua tibia.

Si es necesario limpiar el surtidor:

1.Retire el dispensador del agitador.

2.Remoje en el fregadero o en un recipiente en agua caliente y detergente de lavar platos durante una hora.

3.Coloque las manos sobre las partes superior e inferior del dispensador y agítelo para agítelo para aflojar el material acumulado.

4.Enjuague con agua limpia y caliente.

5.Repita el proceso si es necessario.

6.Reinstale el dispensador en el

agitador.

No use detergente líquido de lavar platos dentro de la lavadora pues se puede formar mucha espuma.

Notas:

Nunca vierta blanqueador de cloro líquido no diluido directamente sobre la carga de ropa ni en la tina de la lavadora. Es una sustancia química muy fuerte y si no se usa adecuadamente puede dañar las telas; por ejemplo, puede romperlas o decolorarlas.

Si prefiere utilizar un blanqueador sin cloro que no decolore, viértalo en la tina de lavado junto con el detergente. No vierta blanqueadores sin cloro en el surtidor de blanqueador.

Llave rápida (modelos selectos)

Ofrece un chorro de agua cuando el interruptor está en la posición ‘On’.

Sistema automático de filtrado de pelusa

El sistema de filtrado de pelusa no requiere limpieza.

El agua de lavado y enjuague se filtra repetida y continuamente para atrapar la pelusa que desprende la mayoría de las telas durante el ciclo de agitación, antes de que se vuelva a depositar en la ropa. El diseño de la canasta de lavado y el flujo de agua que produce el agitador separan la pelusa de la ropa y la atrapan entre la canasta de lavado interna y la tina externa. Durante el ciclo de centrifugado, la pelusa sale automáticamente de la lavadora.

Centrifugdo de seguridad

Si por alguna razón levanta la tapa de la lavadora durante el período de centrifugado o de extracción, la lavadora dejará de funcionar inmediatamente. Esto es para su seguridad personal. Si su lavadora no deja de funcionar, llame inmediatamente a un técnico de servicio. Cuando baje la tapa la lavadora automáticamente comenzará a funcionar otra vez.

46

Image 47
Contents Washer Recognize Safety Symbols, Words, Labels Important Safety InstructionsWhat You Need to Know About Safety Instructions Do not tamper with controls Loading Operating TipsDetergent Additional Tips Operating TipsSmall 1/3 Medium 1/2 Large 2/3 Super Full Select Wash/Rinse TemperatureWater Level Setting Load Size Select Water LevelNo Iron Fabrics Cycle Select CyclePull Control Dial Out to Start Regular CycleHot/Cold White and heavily soiled, color-fast Items Quick Wash CycleExtra Rinse Select Options if desiredGetting Started Using the ControlsSoil Load Type End of Cycle SignalSelect Options Soil Level/Time SelectionStart the Washer Fabric SelectionAutomatic Lint Filtering System Safety SpinLiquid Bleach Dispenser Fabric Softener DispenserOverload Protector Cleaning the InteriorUnbalanced Spin Load Compensator Troubleshooting Washer Warranty Service & WarrantyLaveuse Ce qu’il faut savoir à propos des consignes de sécurité Importantes consignes de sécuritéConserver CES Instructions Chargement FonctionnementDétergent Conseils supplementaires FonctionnementTempérature Type DE Charge Sélection du niveau d’eauSélection de la température de l’eau de lavage/rinçage No Iron Fabrics Cycle Cycle pour tissus infroissables Sélection du cycleTirer le sélecteur pour mettre en marche Regular Cycle Cycle pour tissus normalMedium moyen Regular Cycle Cycle pour tissus normaleQuick Wash Cycle cycle de lavage rapide Extra Rinse rinçage supplémentaire Sélection des options si l’on désireSélection de la température de lavage/rinçage de l’eau Utilisation des commandesPour commencer Sélection du niveau de saleté/temps End of Cycle Signal signal fin de cycleSélection des options Changement de cycle Power Off ArrêtChoix de tissu Mise en marche de la laveuseFiltre à charpie auto-nettoyant Caractéristiques spécialesDistributeur de javellisant liquide Distributeur d’assouplissantNettoyage de l’intérieur Nettoyage et entretienCompensateur de charge déséquilibrée pendant l’essorage Dispositif de protection contre les surchargesDes pannes Bouchée, appeler le service après-venteQu’il a été vidé Recherche des pannesRemarques Garantie limitée Garantie et service après-venteGarantie de la laveuse Garantie totale d’un anLavadora Reconozca los símbolos de seguridad, advertencias, etiquetas Ahora debe conocer las instrucciones de seguridadConserve Estas Instrucciones Colocación de la carga de ropa DetergenteSugerencias adicionales TEMP. DE Tipo DE Carga Selección del nivel del aguaSelección de las temperaturas de lavado y enjuague Ciclo ‘No Iron Fabrics’ telas no planchables Selección del cicloTire del disco de control para comenzar Ciclo Regular ciclo regularCiclo ‘Quick Wash’ lavado rápido Uso de los controles modelos con tres velocidadesSelección ‘Extra Rinse’ enjuague adicional Selección de opciones si se deseaSelección de la temperatura de lavado y enjuague Para comenzar‘Extra Rinse’ Enjuague adicional ‘End of Cycle Signal’ Señal de fin de cicloSelección de opciones Seleccione del nivel de suciedad/tiempoEncienda la lavadora Uso de los controlesSelección del tipo de tela Sistema automático de filtrado de pelusa Características especialesSurtidor de blanqueador líquido Surtidor de líquidosLimpieza del interior Compensador de carga en caso de centrifugado desequilibradoProtector de sobrecarga Localización y solución de averías Velocidad de recuperación Notas Garantía limitada Garantía y servicioGarantía de la lavadora Un año de garantía total