Philips GC1814, GC1830, GC1820, GC1815, GC1720, GC1703 Dépannage, Problème Cause possible Solution

Page 23

FRANÇAIS 23

Dépannage

Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre fer

àrepasser. Si vous n'arrivez pas à résoudre le problème, veuillez contacter le Service Consommateurs de votre pays.

Problème

Cause possible

Solution

Le fer à repasser est branché,

Il s'agit d'un problème de

Vérifiez le cordon d'alimentation, la fiche et

mais la semelle est froide.

branchement.

la prise secteur.

 

 

 

 

Le thermostat a été réglé sur

Réglez le thermostat sur la température

 

MIN.

requise.

L'appareil ne produit pas de

Il n'y a pas assez d'eau dans le

Remplissez le réservoir d'eau (voir le

vapeur.

réservoir d'eau.

chapitre Avant utilisation).

 

 

 

 

La commande de vapeur a été

Réglez la commande de vapeur sur la

 

réglée sur la position 0.

position l ou ; (voir le chapitre

 

 

Utilisation de l'appareil).

 

 

 

De l'eau s'écoule de la semelle lors du repassage.

Le fer n'est pas suffisamment chaud.

Sélectionnez une température de repassage appropriée pour le repassage à la vapeur (2 à MAX). Placez le fer sur son talon et attendez que le voyant de température s'éteigne avant de commencer le repassage.

La fonction Spray ne fonctionne

Il n'y a pas assez d'eau dans le

Remplissez le réservoir d'eau (voir le

pas (certains modèles

réservoir d'eau.

chapitre Avant utilisation).

uniquement).

 

 

 

 

 

Des particules de calcaire et des impuretés s'écoulent de la semelle pendant le repassage.

L'eau utilisée est trop calcaire et des dépôts se sont formés à l'intérieur de la semelle.

Utilisez la fonction Calc-Clean (anti- calcaire) à une ou plusieurs reprises (voir le chapitre Nettoyage et entretien).

Le voyant d'arrêt automatique

La fonction d'arrêt automatique

Prenez le fer en main et déplacez-le

clignote (GC1830 uniquement).

a été activée (voir le chapitre «

légèrement pour désactiver la fonction

 

Caractéristiques »).

d'arrêt automatique. Le voyant d'arrêt

 

 

automatique s'éteint.

 

 

 

De l'eau s'écoule de la semelle pendant que le fer refroidit ou lorsqu'il a été rangé.

Le fer a été mis en position horizontale alors que le réservoir d'eau n'était pas vide.

Videz le réservoir d'eau et réglez la commande de vapeur sur la position O avant de ranger le fer (voir le chapitre Rangement). Mettez le fer sur le talon.

La fonction Jet de vapeur ou Jet

La fonction Jet de vapeur

Placez le fer en position horizontale et

de vapeur vertical ne fonctionne

(vertical) a été utilisée trop

patientez quelques instants avant d'utiliser

pas (certains modèles

souvent.

à nouveau la fonction Jet de vapeur

uniquement).

 

(vertical).

 

 

 

Le fer n'est pas suffisamment chaud.

Sélectionnez une température de repassage appropriée pour le repassage à la vapeur (3 à MAX). Placez le fer sur son talon et attendez que le voyant de température s'éteigne avant de commencer le repassage.

Image 23
Contents Page Page Page Page Page Before first use EnglishGeneral description Steam control = no steamPreparing for use Using the applianceEnglish Features Double-Active Calc System specific types only Cleaning and maintenanceAfter the Calc-Clean process After ironingStorage Cleaning the steam control needleGuarantee & service Pull the steam control out of the appliance figProblem Possible cause Solution TroubleshootingVor dem ersten Gebrauch DeutschAllgemeine Beschreibung WichtigDas Gerät verwenden DeutschFür den Gebrauch vorbereiten Merkmale Nach dem Entkalken Reinigung und WartungNach dem Bügeln Double Active-Kalksystem nur bestimmte GerätetypenGarantie und Kundendienst Die Nadel des Dampfreglers reinigenAufbewahrung UmweltschutzFehlerbehebung Problem Mögliche Ursache LösungAvant la première utilisation FrançaisDescription générale Utilisation de lappareil FrançaisAvant utilisation Jet de vapeur certains modèles uniquement Repassage sans vapeurCaractéristiques Fonction Spray certains modèles uniquementAprès le traitement anti-calcaire Nettoyage et entretienAprès le repassage Environnement Nettoyage de la tige de la commande de vapeurGarantie et service RangementDépannage Problème Cause possible SolutionBelangrijk NederlandsAlgemene beschrijving Stoomregelaar = geen stoomHet apparaat gebruiken NederlandsKlaarmaken voor gebruik Functies Double-Active Calc-systeem alleen bepaalde typen Na het gebruik van de Calc-Clean-functieSchoonmaken en onderhoud Na het strijkenMilieu Garantie & serviceDe naald van de stoomregelaar schoonmaken OpbergenProbleem Mogelijke oorzaak Oplossing Problemen oplossenAntes de utilizarlo por primera vez EspañolDescripción general ImportanteUso del aparato EspañolPreparación para su uso Supervapor sólo en modelos específicos Planchado sin vaporCaracterísticas Pulverizador sólo en modelos específicosSistema antical de doble acción sólo en modelos específicos Una vez realizado el proceso Calc-CleanLimpieza y mantenimiento Después del planchadoGarantía y servicio Cómo limpiar la aguja del control de vaporAlmacenamiento Medio ambienteProblema Posible causa Solución Guía de resolución de problemasPrima di utilizzare lapparecchio per la prima volta ItalianoDescrizione generale Regolatore di vapore = niente vaporeModalità duso dellapparecchio ItalianoPredisposizione dellapparecchio Caratteristiche Sistema anticalcare a doppia azione solo per alcuni modelli Al termine della procedura Calc-CleanPulizia e manutenzione Al termine della stiraturaGaranzia e assistenza Come pulire lastina del regolatore di vaporeCome riporre lapparecchio Tutela dellambienteRisoluzione dei guasti Problema Possibile causa SoluzioneAntes da primeira utilização PortuguêsDescrição geral Controlo do vapor = sem vaporUtilização do aparelho PortuguêsPreparação Super vapor vertical apenas GC1830/GC1820/GC1815/GC1814 Passar sem vaporFunção de borrifador apenas em modelos específicos Super Vapor apenas em modelos específicosLimpe a parte de cima do aparelho com um pano húmido Após o processo Calc-cleanLimpeza e manutenção Quando terminarGarantia e assistência Limpeza da agulha do controlo do vaporArrumação AmbienteProblema Causa provável Solução Resolução de problemasViktig NorskGenerell beskrivelse Dampbryter = ingen dampBruke apparatet NorskFør bruk Rengjøring og vedlikehold FunksjonerRengjøre dampbryternålen Dobbeltvirkende avkalkingssystem gjelder kun bestemte typerEtter avkalkingsprosessen Miljø Garanti og serviceOppbevaring Feilsøking Problem Mulig årsak LøsningFöre första användningen SvenskaAllmän beskrivning ViktigtAnvända apparaten SvenskaFörberedelser inför användning Rengöring och underhåll FunktionerRengöring av ångvredsnålen Dubbelverkande avkalkningssystem endast vissa modellerAvkalkningsfunktionen avlägsnar kalkpartiklarna Efter avkalkningenMiljön Garanti och serviceFörvaring Felsökning Problem Möjlig orsak LösningKäyttöönotto SuomiLaitteen osat TärkeääKäyttö SuomiVesisäiliön täyttäminen Lämpötilan valintaPuhdistus ja hoito OminaisuudetAseta höyrynvalitsin asentoon O CalcClean-toimenpiteen jälkeenHöyryn säätimen neulan puhdistus Takuu & huolto SäilytysYmpäristöasiaa Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu VianmääritysVigtigt DanskGenerel beskrivelse Dampvælger = ingen dampSådan bruges apparatet DanskKlargøring Lodret dampskud kun GC1830/GC1820/GC1815/GC1814 Tørstrygning uden dampSpray-funktion ikke alle modeller Dampskud ikke alle modellerDouble-Active Calc System ikke alle modeller Efter Calc-Clean-processenRengøring og vedligeholdelse Efter brugMiljøhensyn Reklamationsret og serviceRengøring af ventilnålen OpbevaringFejlfinding Problem Mulig årsag LøsningGC1830/1820/1815/1814/1720/1705 Page Page System Page Clean İlk kullanımdan önce 78 TürkçeGenel açıklamalar ÖnemliCihazın Kullanımı Cihazın kullanıma hazırlanmasıSu haznesinin doldurulması Sıcaklığın ayarlanmasıTemizlik ve bakım 80 TürkçeÖzellikler Kireç Temizleme işleminden sonra Çift Etkili Kireç Sistemi sadece belirli modellerdeÇevre 82 TürkçeBuhar kontrol düğmesinin çubuğunun temizlenmesi SaklamaSorun Nedeni Çözüm Sorun gidermePage Page Page Page 4239 000