Philips GC1720, GC1830 manual Passar sem vapor, Função de borrifador apenas em modelos específicos

Page 44

44PORTUGUÊS

lpara vapor moderado (temperaturas entre 2 e 3) ; para vapor máximo (temperaturas entre 3 e MAX).

O ferro começa a produzir vapor logo que atinge a temperatura seleccionada.

Passar sem vapor

1Regule o controlo do vapor para a posição O (= sem vapor).

2Seleccione a temperatura recomendada (consulte o capítulo 'Preparação', secção 'Selecção da temperatura').

Características

Função de borrifador (apenas em modelos específicos)

O borrifador pode ser utilizado para remover vincos mais difíceis a qualquer temperatura.

1Certifique-se de que o depósito tem água suficiente.

2Prima o botão do borrifador várias vezes para humedecer a peça de roupa que estiver a engomar (fig. 7).

Super Vapor (apenas em modelos específicos)

Um potente jacto de vapor ajuda a remover os vincos difíceis.

A função super vapor apenas pode ser utilizada nas regulações de temperatura entre 3 e MAX.

1Prima e solte o botão do vapor turbo (fig. 8).

Para evitar esguichos, aguarde um pouco antes de utilizar novamente o botão.

Nunca direccione o jacto para as pessoas.

Super vapor vertical (apenas GC1830/GC1820/GC1815/GC1814)

1A função super vapor também pode ser utilizada quando se tem o ferro na posição vertical. Isto é particularmente útil para remover vincos de roupa pendurada, de cortinados, etc (fig. 9).

Nunca direccione o jacto para as pessoas.

Desligar automático (apenas GC1830)

A função desligar automático de segurança desliga automaticamente a resistência de aquecimento se o ferro não for movimentado durante algum tempo.

A luz de desligar automático fica intermitente para indicar que o ferro foi desligado pela função de desligar automático de segurança (fig. 10).

-Na posição horizontal, isso acontecerá passados 30 segundos.

-Na posição vertical, isso acontecerá passados 8 minutos.

Para que o ferro volte a aquecer:

- Levante o ferro ou movimente-o ligeiramente. A luz de desligar automático apaga-se.

-Se a luz da temperatura se acender, aguarde que ela se apague antes de começar a passar.

-Se a luz da temperatura não se acender, o ferro está pronto a ser utilizado.

Image 44
Contents Page Page Page Page Page English General descriptionSteam control = no steam Before first usePreparing for use Using the applianceEnglish Features Cleaning and maintenance After the Calc-Clean processAfter ironing Double-Active Calc System specific types onlyCleaning the steam control needle Guarantee & servicePull the steam control out of the appliance fig StorageTroubleshooting Problem Possible cause SolutionDeutsch Allgemeine BeschreibungWichtig Vor dem ersten GebrauchDas Gerät verwenden DeutschFür den Gebrauch vorbereiten Merkmale Reinigung und Wartung Nach dem BügelnDouble Active-Kalksystem nur bestimmte Gerätetypen Nach dem EntkalkenDie Nadel des Dampfreglers reinigen AufbewahrungUmweltschutz Garantie und KundendienstProblem Mögliche Ursache Lösung FehlerbehebungAvant la première utilisation FrançaisDescription générale Utilisation de lappareil FrançaisAvant utilisation Repassage sans vapeur CaractéristiquesFonction Spray certains modèles uniquement Jet de vapeur certains modèles uniquementAprès le traitement anti-calcaire Nettoyage et entretienAprès le repassage Nettoyage de la tige de la commande de vapeur Garantie et serviceRangement EnvironnementProblème Cause possible Solution DépannageNederlands Algemene beschrijvingStoomregelaar = geen stoom BelangrijkHet apparaat gebruiken NederlandsKlaarmaken voor gebruik Functies Na het gebruik van de Calc-Clean-functie Schoonmaken en onderhoudNa het strijken Double-Active Calc-systeem alleen bepaalde typenGarantie & service De naald van de stoomregelaar schoonmakenOpbergen MilieuProblemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak OplossingEspañol Descripción generalImportante Antes de utilizarlo por primera vezUso del aparato EspañolPreparación para su uso Planchado sin vapor CaracterísticasPulverizador sólo en modelos específicos Supervapor sólo en modelos específicosUna vez realizado el proceso Calc-Clean Limpieza y mantenimientoDespués del planchado Sistema antical de doble acción sólo en modelos específicosCómo limpiar la aguja del control de vapor AlmacenamientoMedio ambiente Garantía y servicioGuía de resolución de problemas Problema Posible causa SoluciónItaliano Descrizione generaleRegolatore di vapore = niente vapore Prima di utilizzare lapparecchio per la prima voltaModalità duso dellapparecchio ItalianoPredisposizione dellapparecchio Caratteristiche Al termine della procedura Calc-Clean Pulizia e manutenzioneAl termine della stiratura Sistema anticalcare a doppia azione solo per alcuni modelliCome pulire lastina del regolatore di vapore Come riporre lapparecchioTutela dellambiente Garanzia e assistenzaProblema Possibile causa Soluzione Risoluzione dei guastiPortuguês Descrição geralControlo do vapor = sem vapor Antes da primeira utilizaçãoUtilização do aparelho PortuguêsPreparação Passar sem vapor Função de borrifador apenas em modelos específicosSuper Vapor apenas em modelos específicos Super vapor vertical apenas GC1830/GC1820/GC1815/GC1814Após o processo Calc-clean Limpeza e manutençãoQuando terminar Limpe a parte de cima do aparelho com um pano húmidoLimpeza da agulha do controlo do vapor ArrumaçãoAmbiente Garantia e assistênciaResolução de problemas Problema Causa provável SoluçãoNorsk Generell beskrivelseDampbryter = ingen damp ViktigBruke apparatet NorskFør bruk Funksjoner Rengjøring og vedlikeholdRengjøre dampbryternålen Dobbeltvirkende avkalkingssystem gjelder kun bestemte typerEtter avkalkingsprosessen Miljø Garanti og serviceOppbevaring Problem Mulig årsak Løsning FeilsøkingSvenska Allmän beskrivningViktigt Före första användningenAnvända apparaten SvenskaFörberedelser inför användning Funktioner Rengöring och underhållDubbelverkande avkalkningssystem endast vissa modeller Avkalkningsfunktionen avlägsnar kalkpartiklarnaEfter avkalkningen Rengöring av ångvredsnålenMiljön Garanti och serviceFörvaring Problem Möjlig orsak Lösning FelsökningSuomi Laitteen osatTärkeää KäyttöönottoSuomi Vesisäiliön täyttäminenLämpötilan valinta KäyttöOminaisuudet Puhdistus ja hoitoAseta höyrynvalitsin asentoon O CalcClean-toimenpiteen jälkeenHöyryn säätimen neulan puhdistus Takuu & huolto SäilytysYmpäristöasiaa Vianmääritys Ongelma Mahdollinen syy RatkaisuDansk Generel beskrivelseDampvælger = ingen damp VigtigtSådan bruges apparatet DanskKlargøring Tørstrygning uden damp Spray-funktion ikke alle modellerDampskud ikke alle modeller Lodret dampskud kun GC1830/GC1820/GC1815/GC1814Efter Calc-Clean-processen Rengøring og vedligeholdelseEfter brug Double-Active Calc System ikke alle modellerReklamationsret og service Rengøring af ventilnålenOpbevaring MiljøhensynProblem Mulig årsag Løsning FejlfindingGC1830/1820/1815/1814/1720/1705 Page Page System Page Clean 78 Türkçe Genel açıklamalarÖnemli İlk kullanımdan önceCihazın kullanıma hazırlanması Su haznesinin doldurulmasıSıcaklığın ayarlanması Cihazın KullanımıTemizlik ve bakım 80 TürkçeÖzellikler Çift Etkili Kireç Sistemi sadece belirli modellerde Kireç Temizleme işleminden sonra82 Türkçe Buhar kontrol düğmesinin çubuğunun temizlenmesiSaklama ÇevreSorun giderme Sorun Nedeni ÇözümPage Page Page Page 4239 000