Maytag BRAVOSTM manual Requisitos de ubicación, Piezas suministradas, Usted necesitará

Page 31

Piezas suministradas:

ABC

D

A. Molde de la manguera de desagüe B. Mangueras de entrada de agua (2)

C. Arandelas planas para la manguera de desagüe (4)

D. Fleje de atadura rebordeado

Herramientas necesarias para sujetar la manguera de desagüe y nivelar la lavadora:

Si tiene:

Debe comprar:

 

 

Grifos del agua fuera del

2 mangueras de llenado del agua más largas: 6 pies (1,8

alcance de las mangueras de

m) pieza número 76314, 10 pies (3,0 m) pieza número

llenado

350008

 

 

Desagüe obstruido por pelusa

Protector del desagüe, pieza número 367031

Requisitos de ubicación

La selección de una ubicación apropiada para su lavadora realza el rendimiento y reduce al mínimo el ruido y la posible “caminata” de la lavadora.

Su lavadora se puede instalar en un sótano, cuarto para lavar, clóset o un lugar empotrado. Vea “Sistema de desagüe”.

IMPORTANTE: No instale o almacene esta lavadora donde estará expuesta a la intemperie. La instalación correcta es su responsabilidad.

Usted necesitará:

Un calentador de agua fijado para suministrar a la lavadora el agua a 120ºF (49ºC).

Un contacto eléctrico con conexión a tierra ubicado a una distancia de no más de 4 pies

(1,2 m) del lugar donde el cable eléctrico está fijado a la parte posterior de la lavadora.

Vea “Requisitos eléctricos”.

Los grifos de agua caliente y de agua fría ubicados a una distancia de no más de 3 pies

(90 cm) de las válvulas de llenado del agua caliente y fría y una presión de agua de

20-100 lbs/pg² (138-690 kPa) para un mejor rendimiento.

Llave de tuercas ajustable o de extremo abierto de ⁹⁄₁₆" (14 mm)

Nivel

Piezas alternativas

Bloque de madera

Regla o cinta para medir

Un piso nivelado con un declive máximo de 1" (2,5 cm) debajo de la lavadora completa.

 

No se recomienda instalar la lavadora sobre pisos alfombrados.

Un piso resistente que sostenga el peso de la lavadora (la lavadora, el agua y la carga) de

 

315 lbs (143 kgs).

No guarde ni haga funcionar su lavadora a temperaturas iguales o inferiores a 32°F (0°C). El agua que quede en la lavadora puede ocasionar daños a bajas temperaturas. Vea “Cuidado de

Su instalación puede requerir piezas suplementarias. Si está interesado en adquirir una de las piezas aquí enlistadas, llame al número gratuito que se encuentra en la portada o en la sección “Ayuda o servicio técnico”.

Si tiene:

Debe comprar:

 

 

Tina de lavandería o tubo

Sistema de bomba de sumidero (si no está disponible

vertical de más de 96" (2,4 m)

aún)

de altura

 

 

 

Tubo vertical de 1" (2,5 cm) de

Un adaptador de tubo vertical de 2" (5 cm) de diámetro

diámetro

a 1" (2,5 cm) de diámetro, pieza número 3363920 y

 

juego de conectores, pieza número 285835

 

 

Una alcantarilla suspendida

Tina de desagüe estándar de 20 gal. (76 L) 39 pulg (99

 

cm) de altura o lavadero utilitario, bomba de sumidero y

 

conectores (disponible en tiendas locales de artículos

 

de plomería)

 

 

Desagüe por el piso

Interruptor de efecto de sifón, pieza número 285834;

 

manguera de desagüe adicional, pieza número

 

8318155; y juego de conectores, pieza número 285835

la lavadora” para saber cómo acondicionarla para el invierno.

Espacio de instalación para la instalación en un lugar empotrado o en un clóset

Se recomiendan los siguientes espacios para esta lavadora. Esta lavadora fue puesta a prueba para la instalación con un espacio de 0" (0 cm) en ambos lados. El espacio recomendado debe ser considerado por los siguientes motivos:

Debe considerarse espacio adicional para facilitar la instalación y el servicio técnico.

Se debe considerar agregar espacio adicional en todos los lados de la lavadora para reducir la transferencia de ruidos.

Para la instalación en clóset, con una puerta, se requieren aberturas de ventilación mínimas en la parte superior e inferior de la puerta. Se aceptan puertas tipo persiana con aberturas de ventilación equivalentes.

31

Image 31
Contents W10092685A Laveuse Automatique BravosÍndice Table of ContentsYour safety and the safety of others are very important Washer SafetyImportant Safety Instructions You will need Location RequirementsParts supplied Alternate PartsLaundry tub drain system view C Drain SystemElectrical Requirements Standpipe drain system-wall or floor views a & BBefore You Start Installation InstructionsConnect Drain Hose Remove Shipping Base and Packing RingRemove drain hose from washer cabinet Connect the inlet hoses to the water faucets Connect the Inlet HosesTo keep drain water from going back into the washer Floor drainConnect the inlet hoses to the washer Secure the Drain HoseCheck for leaks Level the Washer Complete Installation Benefits and FeaturesBenefits Features Washer USE Using the Proper DetergentStarting Your Washer To restart the washer Pausing or Restarting the WasherAdd a Garment To add a garment or pause the washer at any timeCycles Stopping the WasherChanging Cycles, Modifiers and Options Status LightsSheets WhitesSuper Wash BulkyModifiers Operating Controls OptionsNormal Sounds Laundry TipsVacation, Storage and Moving Care Cleaning Your WasherWasher Care Water Inlet HosesTo transport the washer TroubleshootingReinstalling the washer Washer and ComponentsWasher leaks Noisy, vibrating, off-balanceDispenser operation Washer continues to fill or drain, or the cycle seems stuck Wash/Rinse temperatureWasher Operation Washer won’t fill, rinse or agitate washer stopsClothing Care Stains, gray whites, dingy colors Garments damaged Canada Assistance or ServiceIf you need replacement parts U.S.AONE Year Limited Warranty Maytag Corporation Major Appliance WarrantySu seguridad y la seguridad de los demás es muy importante Seguridad DE LA LavadoraPiezas y herramientas Requisitos DE InstalaciónPiezas alternativas Requisitos de ubicaciónPiezas suministradas Usted necesitaráSistema de desagüe por el lavadero vista C Sistema de desagüeSistema de desagüe por el piso vista D Instrucciones Para LA Conexión Tierra Requisitos eléctricosConecte la manguera de desagüe Instrucciones DE InstalaciónAntes de comenzar Quite la base y el anillo de embalajeDesagüe por el piso Conexión de las mangueras de entradaQuite la manguera de desagüe del gabinete de la lavadora Para evitar que el agua de desagüe vuelva a su lavadoraRevise si hay fugas Fijación de la manguera de desagüeLimpie el agua de las líneas Conecte las mangueras de entrada a la lavadoraNivelación de la lavadora Complete la instalación Beneficios Y CaracterísticasBeneficios Características Puesta en marcha de la lavadora USO DE LA LavadoraUso del detergente adecuado Agregado de prendas Pausa o reanudación de la marcha de la lavadoraCiclos Cómo detener la lavadoraCambio de ciclos, modificadores y opciones Luces de estadoArtículos voluminosos Bulky Para usar los ajustes programadosBlancos Whites Lavado super Super WashModificadores Ciclo de tratamiento de manchas Stain Cycle OpcionesGuía de temperatura Control automático de temperatura Auto Temp ControlSonidos normales Controles de funcionamientoCuidado DE LA Lavadora Consejos DE LavanderíaCómo limpiar su lavadora Las mudanzas Mangueras de entrada de aguaLa lavadora muestra mensajes codificados Solución DE ProblemasLavadora y componentes Para volver a instalar la lavadoraFuncionamiento del depósito La lavadora pierde aguaFuncionamiento de la lavadora Ropa demasiado mojada Cuidado de la ropaTemperatura de Lavado/Enjuague Exceso de espumaManchas, ropa blanca percudida, colores opacos La ropa está arrugada, enroscada o enredadaPrendas dañadas Si necesita piezas de repuesto Ayuda O Servicio TécnicoEn los EE.UU En CanadáGarantía Limitada DE UN AÑO Votre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA LaveuseOutillage et pièces Exigences DinstallationIl vous faudra Exigences demplacementPièces fournies Autres piècesSystème de vidange au plancher vue D Système de vidangeSpécifications électriques Système de vidange avec évier de buanderie vue CAvant de commencer Instructions DinstallationRaccordement du tuyau de vidange Retrait de la base dexpédition et de lanneau DemballageRaccordement des tuyaux dalimentation aux robinets deau Raccordement des tuyaux dalimentationPour empêcher leau de vidange de refluer dans la laveuse Égout au plancherRaccordement des tuyaux dalimentation à la laveuse Immobilisation du tuyau de vidangeRecherche de fuites Réglage de laplomb de la laveuse Avantages ET Caractéristiques Achever linstallationAvantages Caractéristiques Mise en marche de la laveuse Utilisation DE LA LaveuseUtilisation du détergent approprié Use Only Gh Eff Ici Cy Det Erg Ent Arrêt de la laveuse Pause ou remise en marche de la laveuseTémoins lumineux Whites blancs ProgrammesPréréglages de programme Utilisation des préréglages de programmeBulky articles volumineux Wrinkle Control commande antifroissementClean Washer nettoyage de la laveuse Super Wash super lavageModificateurs Pre Soak prétrempage Volume du signal de fin de programmeOption Stain Cycle programme contre les taches Extra Rinse rinçage supplémentaireConseils DE Lessivage Fonctionnement des commandesSons normaux Nettoyage de la laveuse Entretien DE LA LaveuseTuyaux darrivée deau Transport de la laveuse Réinstallation de la laveusePréparation de la laveuse pour lhiver Remise en marche de la laveuseBruit, vibrations, déséquilibre DépannageLa laveuse et ses composants La laveuse affiche des messages codésFonctionnement du distributeur La laveuse fuitFonctionnement de la laveuse Charge trop mouillée Soin des vêtementsTempérature de lavage/rinçage Excès de mousseTaches, blancs grisâtres, couleurs défraîchies La charge est froissée, entortillée ou enchevêtréeEndommagement des vêtements Aux États-Unis Assistance OU ServiceAu Canada Garantie DES Gros Appareils Ménagers Maytag Corporation 2006