Maytag BRAVOSTM manual Troubleshooting, Washer and Components, To transport the washer

Page 22

To transport the washer:

1.Shut off both water faucets.

2.Disconnect and drain water inlet hoses.

3.If the washer will be moved during freezing weather, put 1 qt (1 L) of R.V.-type antifreeze in the basket. Run washer on the Rinse & Spin setting for about 30 seconds to mix the antifreeze and remaining water.

4.Disconnect the drain from the drain system.

5.Unplug the power cord.

6.Place the inlet hoses into the basket.

7.Drape the power cord and drain hose over edge into the basket.

8.Place foam packing ring from the original shipping materials in the top of washer. If you do not have the original foam packing ring, place heavy blankets, towels, etc. into basket opening. Close the lid and put a piece of tape over the lid and down to the front of the washer. Keep lid taped until the washer is placed into the new location.

Reinstalling the washer

1.Follow the “Installation Instructions” to locate, level and connect the washer.

2.Run the washer through the Bulky cycle to clean the washer and remove the antifreeze, if used. Use only HE High Efficiency detergent. Use ¹⁄₂ the manufacturer's recommended amount for a medium-size load.

TROUBLESHOOTING

First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call...

Washer and Components

Washer displaying code messages

“LF” (Washer is taking too long to fill) Check the following:

Are the water inlet hoses kinked or clogged? Are the water inlet valve screens clear? Press PAUSE/CANCEL to clear display.

“Ld” (Washer is taking too long to drain water from the wash tub) Check the following:

Is the drain hose kinked or clogged?

Is the drain hose installed properly? See “Connect the Drain Hose.” Press PAUSE/CANCEL to clear display.

“uL” (Unbalanced Load)

If the load is unbalanced, the washer will display this code while running an imbalanced load correction routine at the end of the wash cycle and before the final spin. If the code remains and the wash cycle dial is flashing after the recovery routine has stopped, open lid and redistribute the load. Close lid and press START.

“oL” (Over Load)

Is the washer overloaded? The washer has attempted to fill and begin the wash cycle. If the washer is overloaded, it will drain any water and detergent that was added during the fill. To correct the overload, remove several items and add detergent. Close lid and press

START.

“Sd” (Suds Detected)

Did you use regular detergent?

Regular or hand-washing detergents are not recommended for this washer. Use only High Efficiency (“HE”) detergent.

Did you add too much detergent?

Always measure detergent. Follow detergent manufacturer’s directions.

If excessive suds are detected, the washer will display this code while running a suds reduction correction routine at the end of the wash cycle. The suds reduction routine removes extra suds and assures proper rinsing of your garments. If the code remains and the wash cycle dial is flashing after the recovery routine has stopped, re-select your desired cycle using cold water. Press START. Do not add detergent.

“lid” (Lid Opened)

Is the lid open? Close the lid to clear the display. If the lid remains open for more than 10 minutes, water in the wash tub will drain.

“HC” (Cold and Hot hoses switched)

This code will appear at the end of the wash cycle to indicate that the cold and hot water inlet hoses are switched. See “Connect the Inlet Hoses.”

“dL” (Door/Lid cannot lock)

Indicates lid is not locked. Check for items caught in the lid keeping it from closing. Press PAUSE/CANCEL once to clear the code.

“dU” (Door/Lid cannot unlock)

Is there excessive weight on the lid, such as a basket of laundry? Excessive weight will keep the lid from unlocking. Press PAUSE/CANCEL once to clear the code.

“F##” code

Press PAUSE/CANCEL once to clear code. Press START. If code appears again, call for service.

22

Image 22
Contents Laveuse Automatique Bravos W10092685ATable of Contents ÍndiceWasher Safety Your safety and the safety of others are very importantImportant Safety Instructions Alternate Parts Location RequirementsParts supplied You will needStandpipe drain system-wall or floor views a & B Drain SystemElectrical Requirements Laundry tub drain system view CInstallation Instructions Before You StartConnect Drain Hose Remove Shipping Base and Packing RingRemove drain hose from washer cabinet Floor drain Connect the Inlet HosesTo keep drain water from going back into the washer Connect the inlet hoses to the water faucetsConnect the inlet hoses to the washer Secure the Drain HoseCheck for leaks Level the Washer Complete Installation Benefits and FeaturesBenefits Features Washer USE Using the Proper DetergentStarting Your Washer To add a garment or pause the washer at any time Pausing or Restarting the WasherAdd a Garment To restart the washerStatus Lights Stopping the WasherChanging Cycles, Modifiers and Options CyclesBulky WhitesSuper Wash SheetsModifiers Options Operating ControlsLaundry Tips Normal SoundsWater Inlet Hoses Cleaning Your WasherWasher Care Vacation, Storage and Moving CareWasher and Components TroubleshootingReinstalling the washer To transport the washerWasher leaks Noisy, vibrating, off-balanceDispenser operation Washer won’t fill, rinse or agitate washer stops Wash/Rinse temperatureWasher Operation Washer continues to fill or drain, or the cycle seems stuckClothing Care Stains, gray whites, dingy colors Garments damaged U.S.A Assistance or ServiceIf you need replacement parts CanadaMaytag Corporation Major Appliance Warranty ONE Year Limited WarrantySeguridad DE LA Lavadora Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importanteRequisitos DE Instalación Piezas y herramientasUsted necesitará Requisitos de ubicaciónPiezas suministradas Piezas alternativasSistema de desagüe por el lavadero vista C Sistema de desagüeSistema de desagüe por el piso vista D Requisitos eléctricos Instrucciones Para LA Conexión TierraQuite la base y el anillo de embalaje Instrucciones DE InstalaciónAntes de comenzar Conecte la manguera de desagüePara evitar que el agua de desagüe vuelva a su lavadora Conexión de las mangueras de entradaQuite la manguera de desagüe del gabinete de la lavadora Desagüe por el pisoConecte las mangueras de entrada a la lavadora Fijación de la manguera de desagüeLimpie el agua de las líneas Revise si hay fugasNivelación de la lavadora Complete la instalación Beneficios Y CaracterísticasBeneficios Características Puesta en marcha de la lavadora USO DE LA LavadoraUso del detergente adecuado Pausa o reanudación de la marcha de la lavadora Agregado de prendasLuces de estado Cómo detener la lavadoraCambio de ciclos, modificadores y opciones CiclosLavado super Super Wash Para usar los ajustes programadosBlancos Whites Artículos voluminosos BulkyModificadores Control automático de temperatura Auto Temp Control OpcionesGuía de temperatura Ciclo de tratamiento de manchas Stain CycleControles de funcionamiento Sonidos normalesCuidado DE LA Lavadora Consejos DE LavanderíaCómo limpiar su lavadora Mangueras de entrada de agua Las mudanzasPara volver a instalar la lavadora Solución DE ProblemasLavadora y componentes La lavadora muestra mensajes codificadosLa lavadora pierde agua Funcionamiento del depósitoFuncionamiento de la lavadora Exceso de espuma Cuidado de la ropaTemperatura de Lavado/Enjuague Ropa demasiado mojadaManchas, ropa blanca percudida, colores opacos La ropa está arrugada, enroscada o enredadaPrendas dañadas En Canadá Ayuda O Servicio TécnicoEn los EE.UU Si necesita piezas de repuestoGarantía Limitada DE UN AÑO Sécurité DE LA Laveuse Votre sécurité et celle des autres est très importanteExigences Dinstallation Outillage et piècesAutres pièces Exigences demplacementPièces fournies Il vous faudraSystème de vidange avec évier de buanderie vue C Système de vidangeSpécifications électriques Système de vidange au plancher vue DInstructions Dinstallation Avant de commencerRetrait de la base dexpédition et de lanneau Demballage Raccordement du tuyau de vidangeÉgout au plancher Raccordement des tuyaux dalimentationPour empêcher leau de vidange de refluer dans la laveuse Raccordement des tuyaux dalimentation aux robinets deauRaccordement des tuyaux dalimentation à la laveuse Immobilisation du tuyau de vidangeRecherche de fuites Réglage de laplomb de la laveuse Avantages ET Caractéristiques Achever linstallationAvantages Caractéristiques Mise en marche de la laveuse Utilisation DE LA LaveuseUtilisation du détergent approprié Use Only Gh Eff Ici Cy Det Erg Ent Arrêt de la laveuse Pause ou remise en marche de la laveuseTémoins lumineux Utilisation des préréglages de programme ProgrammesPréréglages de programme Whites blancsSuper Wash super lavage Wrinkle Control commande antifroissementClean Washer nettoyage de la laveuse Bulky articles volumineuxModificateurs Extra Rinse rinçage supplémentaire Volume du signal de fin de programmeOption Stain Cycle programme contre les taches Pre Soak prétrempageConseils DE Lessivage Fonctionnement des commandesSons normaux Nettoyage de la laveuse Entretien DE LA LaveuseTuyaux darrivée deau Remise en marche de la laveuse Réinstallation de la laveusePréparation de la laveuse pour lhiver Transport de la laveuseLa laveuse affiche des messages codés DépannageLa laveuse et ses composants Bruit, vibrations, déséquilibreLa laveuse fuit Fonctionnement du distributeurFonctionnement de la laveuse Excès de mousse Soin des vêtementsTempérature de lavage/rinçage Charge trop mouilléeTaches, blancs grisâtres, couleurs défraîchies La charge est froissée, entortillée ou enchevêtréeEndommagement des vêtements Aux États-Unis Assistance OU ServiceAu Canada Garantie DES Gros Appareils Ménagers Maytag Corporation 2006