Maytag BRAVOSTM manual Para usar los ajustes programados, Blancos Whites, Lavado super Super Wash

Page 43

Para usar los ajustes programados:

1.Presione Encendido (POWER).

2.Seleccione el ciclo que desee girando la perilla. Aparecerán en la pantalla los ajustes prefijados del ciclo (vea el cuadro siguiente).

NOTA: Los tiempos prefijados pueden variar levemente según el modelo.

3.Presione Inicio (START). Comenzará el ciclo de lavado.

Ajustes prefijados de ciclos

Ciclo

Minutos

Nivel de

Temperatura de

 

prefijados*

suciedad**

lavado/enjuague

 

 

 

 

Blancos (Whites)

79

Intenso

Caliente/Fría (Hot/

 

 

 

Cold)

 

 

 

 

Lavado super (Super Wash)

66

Intenso

Caliente/Fría (Hot/

 

 

 

Cold)

 

 

 

 

Artículos voluminosos

46

Normal

Tibia/Fría (Warm/

(Bulky)

 

 

Cold)

 

 

 

 

Sábanas (Sheets)

46

Normal

Tibia/Fría (Warm/

 

 

 

Cold)

 

 

 

 

Normal

43

Normal

Tibia/Fría (Warm/

 

 

 

Cold)

 

 

 

 

Control de arrugas (Wrinkle

44

Medio

Tibia/Fría (Warm/

Control)

 

 

Cold)

 

 

 

 

Ropa de color/de mezclilla

42

Normal

Fría/Fría (Cold/Cold)

(Colors/Jeans)

 

 

 

 

 

 

 

Lavado rápido (Quick Wash)

34

Ligero

Tibia/Tibia (Warm/

 

 

 

Warm)

 

 

 

 

Ropa delicada (Delicate)

36

Ligero

Fría/Fría (Cold/Cold)

 

 

 

 

Lavado a mano (Handwash)

35

Ligero

Fría/Fría (Cold/Cold)

 

 

 

 

Limpiar la lavadora sólo con

41

Medio

Tibia/Fría (Warm/

blanqueador (Clean Washer

 

 

Cold)

with bleach only)

 

 

 

 

 

 

 

Remojo (Soak)

20

No es aplicable

Fría/Fría (Cold/Cold)

 

 

 

 

Enjuague y exprimido (Rinse

10

No es aplicable

No es aplicable

& Spin)

 

 

 

 

 

 

 

Sólo exprimido (Spin Only)

60

No es aplicable

No es aplicable

 

 

 

 

*Estos tiempos son solamente para tomarlos como referencia y tal vez no coincidan exactamente con su modelo.

**El tiempo del ciclo aparecerá en minutos en la pantalla mientras usted realiza las selecciones. Una vez que se presiona Inicio, aparecerá el tiempo total de ciclo, incluyendo el tiempo estimado para el desagüe y llenado.

NOTA: Cargue solamente hasta la parte superior de la canasta. El sobrecargar la lavadora puede causar una limpieza insatisfactoria. Vea "Puesta en marcha de su lavadora".

Blancos (Whites)

En este ciclo se introduce el blanqueador líquido con cloro a la carga en el momento adecuado para el blanqueamiento mejorado de las telas blancas con suciedad profunda. El ciclo combina una acción de lavado a velocidad alta con una velocidad alta de exprimido. Para la remoción máxima de la suciedad y las manchas, debe usarse blanqueador líquido con cloro.

Lavado super (Super Wash)

Use este ciclo para artículos resistentes o con suciedad profunda. El ciclo combina una acción de lavado a velocidad alta con una velocidad alta de exprimido. La opción prefijada para este ciclo es el Ciclo de tratamiento de manchas (Stain Cycle), pero se puede apagar. Vea "Cambio de ciclos, modificadores y opciones".

Artículos voluminosos (Bulky)

Use este ciclo para lavar artículos grandes como pueden ser edredones, bolsas de dormir y frazadas. Éste ciclo comienza con un remojo para saturar completamente su carga voluminosa. Le sigue una acción de lavado mediano y un exprimido a velocidad media para mantener el equilibrio de la carga.

Sábanas (Sheets)

Use este ciclo para sábanas, fundas y toallas. La acción de lavado de este ciclo está diseñada para evitar que artículos grandes se enreden y formen ovillos.

IMPORTANTE: Coloque los artículos en montones flojos y de modo parejo alrededor de la pared de la canasta para lograr un funcionamiento óptimo. No cargue los artículos directamente sobre el impulsor para este ciclo.

Normal

Use este ciclo para las prendas de algodón y cargas de telas mixtas con suciedad normal. El ciclo combina una acción de lavado a velocidad alta con una velocidad alta de exprimido.

Control de arrugas (Wrinkle Control)

Use este ciclo para lavar cargas de telas que no se planchan, como camisas deportivas, blusas, ropa de negocios informal, fibras mixtas de planchado permanente y mezclas. Este ciclo usa una acción de lavado a velocidad media, exprimido a velocidad baja y un proceso de enfriamiento de la ropa para ayudar a reducir la formación de arrugas.

Ropa de color/de mezclilla (Colors/Jeans)

Use este ciclo para telas naturales oscuras o teñidas con suciedad ligera, tales como algodón, que pueden ser susceptibles a la pérdida de color. El ciclo usa una acción de lavado de baja a media velocidad con una velocidad alta de exprimido. Para obtener mejores resultados, use agua fría o tibia.

Lavado rápido (Quick Wash)

Use este ciclo para lavar cargas pequeñas de prendas con suciedad ligera que necesite de prisa. Este ciclo corto combina una acción de lavado a alta velocidad y un exprimido a alta velocidad para la mejor limpieza y tiempos de secado más cortos.

43

Image 43
Contents W10092685A Laveuse Automatique BravosÍndice Table of ContentsYour safety and the safety of others are very important Washer SafetyImportant Safety Instructions You will need Location RequirementsParts supplied Alternate PartsLaundry tub drain system view C Drain SystemElectrical Requirements Standpipe drain system-wall or floor views a & BBefore You Start Installation InstructionsConnect Drain Hose Remove Shipping Base and Packing RingRemove drain hose from washer cabinet Connect the inlet hoses to the water faucets Connect the Inlet HosesTo keep drain water from going back into the washer Floor drainConnect the inlet hoses to the washer Secure the Drain HoseCheck for leaks Level the Washer Complete Installation Benefits and FeaturesBenefits Features Washer USE Using the Proper DetergentStarting Your Washer To restart the washer Pausing or Restarting the WasherAdd a Garment To add a garment or pause the washer at any timeCycles Stopping the WasherChanging Cycles, Modifiers and Options Status LightsSheets WhitesSuper Wash BulkyModifiers Operating Controls OptionsNormal Sounds Laundry TipsVacation, Storage and Moving Care Cleaning Your WasherWasher Care Water Inlet HosesTo transport the washer TroubleshootingReinstalling the washer Washer and ComponentsWasher leaks Noisy, vibrating, off-balanceDispenser operation Washer continues to fill or drain, or the cycle seems stuck Wash/Rinse temperatureWasher Operation Washer won’t fill, rinse or agitate washer stopsClothing Care Stains, gray whites, dingy colors Garments damaged Canada Assistance or ServiceIf you need replacement parts U.S.AONE Year Limited Warranty Maytag Corporation Major Appliance WarrantySu seguridad y la seguridad de los demás es muy importante Seguridad DE LA LavadoraPiezas y herramientas Requisitos DE InstalaciónPiezas alternativas Requisitos de ubicaciónPiezas suministradas Usted necesitaráSistema de desagüe por el lavadero vista C Sistema de desagüeSistema de desagüe por el piso vista D Instrucciones Para LA Conexión Tierra Requisitos eléctricosConecte la manguera de desagüe Instrucciones DE InstalaciónAntes de comenzar Quite la base y el anillo de embalajeDesagüe por el piso Conexión de las mangueras de entradaQuite la manguera de desagüe del gabinete de la lavadora Para evitar que el agua de desagüe vuelva a su lavadoraRevise si hay fugas Fijación de la manguera de desagüeLimpie el agua de las líneas Conecte las mangueras de entrada a la lavadoraNivelación de la lavadora Complete la instalación Beneficios Y CaracterísticasBeneficios Características Puesta en marcha de la lavadora USO DE LA LavadoraUso del detergente adecuado Agregado de prendas Pausa o reanudación de la marcha de la lavadoraCiclos Cómo detener la lavadoraCambio de ciclos, modificadores y opciones Luces de estadoArtículos voluminosos Bulky Para usar los ajustes programadosBlancos Whites Lavado super Super WashModificadores Ciclo de tratamiento de manchas Stain Cycle OpcionesGuía de temperatura Control automático de temperatura Auto Temp ControlSonidos normales Controles de funcionamientoCuidado DE LA Lavadora Consejos DE LavanderíaCómo limpiar su lavadora Las mudanzas Mangueras de entrada de aguaLa lavadora muestra mensajes codificados Solución DE ProblemasLavadora y componentes Para volver a instalar la lavadoraFuncionamiento del depósito La lavadora pierde aguaFuncionamiento de la lavadora Ropa demasiado mojada Cuidado de la ropaTemperatura de Lavado/Enjuague Exceso de espumaManchas, ropa blanca percudida, colores opacos La ropa está arrugada, enroscada o enredadaPrendas dañadas Si necesita piezas de repuesto Ayuda O Servicio TécnicoEn los EE.UU En CanadáGarantía Limitada DE UN AÑO Votre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA LaveuseOutillage et pièces Exigences DinstallationIl vous faudra Exigences demplacementPièces fournies Autres piècesSystème de vidange au plancher vue D Système de vidangeSpécifications électriques Système de vidange avec évier de buanderie vue CAvant de commencer Instructions DinstallationRaccordement du tuyau de vidange Retrait de la base dexpédition et de lanneau DemballageRaccordement des tuyaux dalimentation aux robinets deau Raccordement des tuyaux dalimentationPour empêcher leau de vidange de refluer dans la laveuse Égout au plancherRaccordement des tuyaux dalimentation à la laveuse Immobilisation du tuyau de vidangeRecherche de fuites Réglage de laplomb de la laveuse Avantages ET Caractéristiques Achever linstallationAvantages Caractéristiques Mise en marche de la laveuse Utilisation DE LA LaveuseUtilisation du détergent approprié Use Only Gh Eff Ici Cy Det Erg Ent Arrêt de la laveuse Pause ou remise en marche de la laveuseTémoins lumineux Whites blancs ProgrammesPréréglages de programme Utilisation des préréglages de programmeBulky articles volumineux Wrinkle Control commande antifroissementClean Washer nettoyage de la laveuse Super Wash super lavageModificateurs Pre Soak prétrempage Volume du signal de fin de programmeOption Stain Cycle programme contre les taches Extra Rinse rinçage supplémentaireConseils DE Lessivage Fonctionnement des commandesSons normaux Nettoyage de la laveuse Entretien DE LA LaveuseTuyaux darrivée deau Transport de la laveuse Réinstallation de la laveusePréparation de la laveuse pour lhiver Remise en marche de la laveuseBruit, vibrations, déséquilibre DépannageLa laveuse et ses composants La laveuse affiche des messages codésFonctionnement du distributeur La laveuse fuitFonctionnement de la laveuse Charge trop mouillée Soin des vêtementsTempérature de lavage/rinçage Excès de mousseTaches, blancs grisâtres, couleurs défraîchies La charge est froissée, entortillée ou enchevêtréeEndommagement des vêtements Aux États-Unis Assistance OU ServiceAu Canada Garantie DES Gros Appareils Ménagers Maytag Corporation 2006