Maytag BRAVOSTM Dépannage, La laveuse et ses composants, La laveuse affiche des messages codés

Page 77

DÉPANNAGE

Essayer d'abord les solutions suggérées ici, ce qui vous évitera peut-être le coût d'une visite de service...

La laveuse et ses composants

La laveuse affiche des messages codés

“LF” (la laveuse prend trop de temps pour se remplir) Vérifier ce qui suit :

Les tuyaux d'arrivée d'eau sont-ils déformés ou obstrués? Les tamis de la valve d'arrivée d'eau sont-ils dégagés? Appuyer sur PAUSE/CANCEL pour remettre l'affichage à zéro.

“Ld” (la laveuse prend trop de temps pour vidanger l'eau provenant de la cuve de

 

lavage)

 

Vérifier ce qui suit :

 

Le tuyau de vidange est-il déformé ou obstrué?

 

Le tuyau de vidange est-il correctement installé? Voir “Raccordement du tuyau de

 

vidange”. Appuyer sur PAUSE/CANCEL pour remettre l'affichage à zéro.

“uL” (charge déséquilibrée)

Si la charge est déséquilibrée, la laveuse affiche ce code tout en mettant en route une procédure de rééquilibrage de la charge à la fin du programme de lavage et avant l'essorage final. Si le code reste affiché et que le bouton de commande du programme de lavage clignote alors que la procédure de rééquilibrage est terminée, ouvrir le couvercle et redistribuer la charge. Fermer le couvercle et appuyer sur START.

“oL” (surcharge)

La laveuse est-elle surchargée? La laveuse a tenté de se remplir et de commencer le programme de lavage. Si la laveuse est surchargée, elle évacue toute eau et tout détergent ajoutés au cours du remplissage. Pour mettre fin à l'état de surcharge, retirer quelques articles et verser le détergent. Fermer le couvercle et appuyer sur START.

“Sd” (excès de mousse détecté)

Avez-vous utilisé un détergent ordinaire?

Les détergents ordinaires ou de lavage à la main ne sont pas recommandés pour cette laveuse. Utiliser uniquement un détergent Haute efficacité (“HE”).

Avez-vous versé trop de détergent?

Toujours mesurer la quantité de détergent. Suivre les directives du fabricant de détergent.

En cas d'excès de mousse détecté, la laveuse affiche ce code en mettant en route une procédure d'élimination de l'excès de mousse à la fin du programme de lavage. Cette procédure élimine l'excès de mousse et permet un rinçage satisfaisant de vos vêtements. Si le code reste affiché et que le bouton de commande du programme de lavage clignote alors que la procédure d'élimination de l'excès de mousse est terminée, sélectionner à nouveau le programme désiré en utilisant de l'eau froide. Appuyer sur START. Ne pas ajouter de détergent.

“lid” (couvercle ouvert)

Le couvercle est-il ouvert? Fermer le couvercle pour remettre l'affichage à zéro. Si le couvercle reste ouvert pendant plus de 10 minutes, l'eau de la cuve sera vidangée.

“HC” (tuyaux d'eau chaude et d'eau froide inversés)

Ce code s'affiche à la fin du programme de lavage pour indiquer que les tuyaux d'arrivée d'eau chaude et d'eau froide sont inversés. Voir “Raccordement des tuyaux d'alimentation”.

“dL” (verrouillage porte/couvercle impossible)

Indique que le couvercle n'est pas verrouillé. Vérifier qu'aucun article n'est pris dans le couvercle et empêche sa fermeture. Appuyer une fois sur PAUSE/CANCEL pour effacer le code.

“dU” (déverrouillage porte/couvercle impossible)

Y a-t-il un poids excessif sur le couvercle, tel qu'un panier de linge? Le poids excessif empêchera le couvercle de se déverrouiller. Appuyer une fois sur PAUSE/CANCEL pour effacer le code.

Code “F##”

Appuyer une fois sur PAUSE/CANCEL pour effacer le code. Appuyer sur START. Si le code réapparaît, faire un appel de service.

Bruit, vibrations, déséquilibre

La laveuse est-elle d'aplomb? La laveuse bascule-t-elle lorsqu'on la pousse contre les coins?

La laveuse doit être d'aplomb. Les pieds avant et arrière doivent être bien en contact avec le plancher. Vérifier que les écrous de blocage sont serrés. Voir “Réglage de l'aplomb de la laveuse”.

Le plancher est-il souple, affaissé ou pas d'aplomb?

Un plancher souple ou qui n'est pas d'aplomb peut provoquer bruit et vibrations de la part de la laveuse. Un morceau de contreplaqué de ¾" (1,9 cm) sous la laveuse réduira les sons. Voir “Exigences d'emplacement”.

La charge est-elle équilibrée?

Répartir uniformément la charge dans le panier de la laveuse et veiller à ce que la hauteur de la charge n'excède pas la rangée de trous supérieure du panier. Voir “Mise en marche de la laveuse”.

Entendez-vous un cliquetis ou d'autres bruits lors des changements de programme de lavage à vidange ou essorage?

Lors du déplacement du système d'entraînement ou lorsque le panier de la laveuse se met en place entre les programmes, il est possible d'entendre des bruits que la précédente laveuse ne faisait pas. Ce sont des bruits normaux pour la laveuse.

La laveuse fait-elle un bruit de gargouillement ou de bourdonnement?

Au moment de la vidange, la pompe émet un bourdonnement continu avec des sons réguliers de gargouillement et de pompage à mesure que les dernières quantités d'eau sont évacuées. Ceci est normal.

77

Image 77
Contents W10092685A Laveuse Automatique BravosÍndice Table of ContentsYour safety and the safety of others are very important Washer SafetyImportant Safety Instructions Parts supplied Location RequirementsAlternate Parts You will needElectrical Requirements Drain SystemStandpipe drain system-wall or floor views a & B Laundry tub drain system view CBefore You Start Installation InstructionsRemove drain hose from washer cabinet Remove Shipping Base and Packing RingConnect Drain Hose To keep drain water from going back into the washer Connect the Inlet HosesFloor drain Connect the inlet hoses to the water faucetsCheck for leaks Secure the Drain HoseConnect the inlet hoses to the washer Level the Washer Benefits Benefits and FeaturesComplete Installation Features Starting Your Washer Using the Proper DetergentWasher USE Add a Garment Pausing or Restarting the WasherTo add a garment or pause the washer at any time To restart the washerChanging Cycles, Modifiers and Options Stopping the WasherStatus Lights CyclesSuper Wash WhitesBulky SheetsModifiers Operating Controls OptionsNormal Sounds Laundry TipsWasher Care Cleaning Your WasherWater Inlet Hoses Vacation, Storage and Moving CareReinstalling the washer TroubleshootingWasher and Components To transport the washerDispenser operation Noisy, vibrating, off-balanceWasher leaks Washer Operation Wash/Rinse temperatureWasher won’t fill, rinse or agitate washer stops Washer continues to fill or drain, or the cycle seems stuckClothing Care Stains, gray whites, dingy colors Garments damaged If you need replacement parts Assistance or ServiceU.S.A CanadaONE Year Limited Warranty Maytag Corporation Major Appliance WarrantySu seguridad y la seguridad de los demás es muy importante Seguridad DE LA LavadoraPiezas y herramientas Requisitos DE InstalaciónPiezas suministradas Requisitos de ubicaciónUsted necesitará Piezas alternativasSistema de desagüe por el piso vista D Sistema de desagüeSistema de desagüe por el lavadero vista C Instrucciones Para LA Conexión Tierra Requisitos eléctricosAntes de comenzar Instrucciones DE InstalaciónQuite la base y el anillo de embalaje Conecte la manguera de desagüeQuite la manguera de desagüe del gabinete de la lavadora Conexión de las mangueras de entradaPara evitar que el agua de desagüe vuelva a su lavadora Desagüe por el pisoLimpie el agua de las líneas Fijación de la manguera de desagüeConecte las mangueras de entrada a la lavadora Revise si hay fugasNivelación de la lavadora Beneficios Beneficios Y CaracterísticasComplete la instalación Características Uso del detergente adecuado USO DE LA LavadoraPuesta en marcha de la lavadora Agregado de prendas Pausa o reanudación de la marcha de la lavadoraCambio de ciclos, modificadores y opciones Cómo detener la lavadoraLuces de estado CiclosBlancos Whites Para usar los ajustes programadosLavado super Super Wash Artículos voluminosos BulkyModificadores Guía de temperatura OpcionesControl automático de temperatura Auto Temp Control Ciclo de tratamiento de manchas Stain CycleSonidos normales Controles de funcionamientoCómo limpiar su lavadora Consejos DE LavanderíaCuidado DE LA Lavadora Las mudanzas Mangueras de entrada de aguaLavadora y componentes Solución DE ProblemasPara volver a instalar la lavadora La lavadora muestra mensajes codificadosFuncionamiento del depósito La lavadora pierde aguaFuncionamiento de la lavadora Temperatura de Lavado/Enjuague Cuidado de la ropaExceso de espuma Ropa demasiado mojadaPrendas dañadas La ropa está arrugada, enroscada o enredadaManchas, ropa blanca percudida, colores opacos En los EE.UU Ayuda O Servicio TécnicoEn Canadá Si necesita piezas de repuestoGarantía Limitada DE UN AÑO Votre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA LaveuseOutillage et pièces Exigences DinstallationPièces fournies Exigences demplacementAutres pièces Il vous faudraSpécifications électriques Système de vidangeSystème de vidange avec évier de buanderie vue C Système de vidange au plancher vue DAvant de commencer Instructions DinstallationRaccordement du tuyau de vidange Retrait de la base dexpédition et de lanneau DemballagePour empêcher leau de vidange de refluer dans la laveuse Raccordement des tuyaux dalimentationÉgout au plancher Raccordement des tuyaux dalimentation aux robinets deauRecherche de fuites Immobilisation du tuyau de vidangeRaccordement des tuyaux dalimentation à la laveuse Réglage de laplomb de la laveuse Avantages Achever linstallationAvantages ET Caractéristiques Caractéristiques Utilisation du détergent approprié Utilisation DE LA LaveuseMise en marche de la laveuse Use Only Gh Eff Ici Cy Det Erg Ent Témoins lumineux Pause ou remise en marche de la laveuseArrêt de la laveuse Préréglages de programme ProgrammesUtilisation des préréglages de programme Whites blancsClean Washer nettoyage de la laveuse Wrinkle Control commande antifroissementSuper Wash super lavage Bulky articles volumineuxModificateurs Option Stain Cycle programme contre les taches Volume du signal de fin de programmeExtra Rinse rinçage supplémentaire Pre Soak prétrempageSons normaux Fonctionnement des commandesConseils DE Lessivage Tuyaux darrivée deau Entretien DE LA LaveuseNettoyage de la laveuse Préparation de la laveuse pour lhiver Réinstallation de la laveuseRemise en marche de la laveuse Transport de la laveuseLa laveuse et ses composants DépannageLa laveuse affiche des messages codés Bruit, vibrations, déséquilibreFonctionnement du distributeur La laveuse fuitFonctionnement de la laveuse Température de lavage/rinçage Soin des vêtementsExcès de mousse Charge trop mouilléeEndommagement des vêtements La charge est froissée, entortillée ou enchevêtréeTaches, blancs grisâtres, couleurs défraîchies Au Canada Assistance OU ServiceAux États-Unis Garantie DES Gros Appareils Ménagers Maytag Corporation 2006