Maytag BRAVOSTM Programmes, Préréglages de programme, Utilisation des préréglages de programme

Page 70

Programmes

Tourner le bouton pour choisir le programme de lavage correct pour le type de vêtements à laver. Lorsque le bouton est pointé vers un programme, le témoin lumineux correspondant s'allume et le témoin lumineux Start (mise en marche) clignote. Si les réglages par défaut pour les modificateurs et les options conviennent à votre charge, appuyer sur Start pour commencer le programme de lavage.

Préréglages de programme

Par commodité, les préréglages de programme fournissent les réglages de soin recommandé pour le tissu pour chaque programme.

Utilisation des préréglages de programme :

1.Appuyer sur POWER (alimentation).

2.Sélectionner le programme désiré en tournant le bouton. Les préréglages de programme seront affichés (voir tableau suivant).

REMARQUE : Les durées préréglées peuvent varier légèrement en fonction du modèle.

3.Appuyer sur START (mise en marche). Le programme de lavage commencera.

Préréglages de programme

Programme

Durée en

Niveau de saleté**

Temp. de

 

minutes*

 

lavage/rinçage

 

 

 

 

Whites (blancs)

79

Heavy (très sale)

Hot/Cold

 

 

 

(chaude/froide)

 

 

 

 

Super Wash (super lavage)

66

Heavy (très sale)

Hot/Cold

 

 

 

(chaude/froide)

 

 

 

 

Bulky (articles volumineux)

46

Normal

Warm/Cold

 

 

 

(tiède/froide)

 

 

 

 

Sheets (draps)

46

Normal

Warm/Cold

 

 

 

(tiède/froide)

 

 

 

 

Normal

43

Normal

Warm/Cold

 

 

 

(tiède/froide)

 

 

 

 

Wrinkle Control (commande

44

Medium (moyen)

Warm/Cold

antifroissement)

 

 

(tiède/froide)

 

 

 

 

Colors/Jeans (couleurs/jeans)

42

Normal

Cold/Cold

 

 

 

(froide/froide)

 

 

 

 

Quick Wash (lavage rapide)

34

Light (léger)

Warm/Warm

 

 

 

(tiède/tiède)

 

 

 

 

Delicate (articles délicats)

36

Light (léger)

Cold/Cold

 

 

 

(froide/froide)

 

 

 

 

Handwash (lavage à la main)

35

Light (léger)

Cold/Cold

 

 

 

(froide/froide)

 

 

 

 

Clean Washer (nettoyage de la

41

Medium (moyen)

Warm/Cold

laveuse) avec agent de

 

 

(tiède/froide)

blanchiment seulement

 

 

 

 

 

 

 

Soak (trempage)

20

Non applicable

Cold/Cold

 

 

 

(froide/froide)

 

 

 

 

Rinse & Spin (rinçage et essorage)

10

Non applicable

Non applicable

 

 

 

 

Spin Only (essorage seulement)

60

Non applicable

Non applicable

 

 

 

 

*Ces durées de programme sont à titre de référence seulement, elles peuvent varier en fonction du modèle.

**La durée du programme en minutes apparaît sur l'afficheur pendant que vous faites les sélections. Une fois qu'on a appuyé sur Start (mise en marche), la durée totale du programme apparaît, incluant la durée estimée pour la vidange et le remplissage.

REMARQUE : Charger uniquement jusqu'en haut du panier. Une surcharge peut causer un nettoyage médiocre. Voir “Mise en marche de la laveuse”.

Whites (blancs)

Ce programme introduit l'agent de blanchiment liquide à la charge au moment approprié pour un blanchiment amélioré des tissus blancs très sales. Le programme utilise une action de lavage à haute vitesse et un essorage à haute vitesse. Pour une élimination optimale des saletés et des taches, un agent de blanchiment liquide doit être utilisé.

70

Image 70
Contents Laveuse Automatique Bravos W10092685ATable of Contents ÍndiceWasher Safety Your safety and the safety of others are very importantImportant Safety Instructions Alternate Parts Location RequirementsParts supplied You will needStandpipe drain system-wall or floor views a & B Drain SystemElectrical Requirements Laundry tub drain system view CInstallation Instructions Before You StartConnect Drain Hose Remove Shipping Base and Packing RingRemove drain hose from washer cabinet Floor drain Connect the Inlet HosesTo keep drain water from going back into the washer Connect the inlet hoses to the water faucetsConnect the inlet hoses to the washer Secure the Drain HoseCheck for leaks Level the Washer Complete Installation Benefits and FeaturesBenefits Features Washer USE Using the Proper DetergentStarting Your Washer To add a garment or pause the washer at any time Pausing or Restarting the WasherAdd a Garment To restart the washerStatus Lights Stopping the WasherChanging Cycles, Modifiers and Options CyclesBulky WhitesSuper Wash SheetsModifiers Options Operating ControlsLaundry Tips Normal SoundsWater Inlet Hoses Cleaning Your WasherWasher Care Vacation, Storage and Moving CareWasher and Components TroubleshootingReinstalling the washer To transport the washerWasher leaks Noisy, vibrating, off-balanceDispenser operation Washer won’t fill, rinse or agitate washer stops Wash/Rinse temperatureWasher Operation Washer continues to fill or drain, or the cycle seems stuckClothing Care Stains, gray whites, dingy colors Garments damaged U.S.A Assistance or ServiceIf you need replacement parts CanadaMaytag Corporation Major Appliance Warranty ONE Year Limited WarrantySeguridad DE LA Lavadora Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importanteRequisitos DE Instalación Piezas y herramientasUsted necesitará Requisitos de ubicaciónPiezas suministradas Piezas alternativasSistema de desagüe por el lavadero vista C Sistema de desagüeSistema de desagüe por el piso vista D Requisitos eléctricos Instrucciones Para LA Conexión TierraQuite la base y el anillo de embalaje Instrucciones DE InstalaciónAntes de comenzar Conecte la manguera de desagüePara evitar que el agua de desagüe vuelva a su lavadora Conexión de las mangueras de entradaQuite la manguera de desagüe del gabinete de la lavadora Desagüe por el pisoConecte las mangueras de entrada a la lavadora Fijación de la manguera de desagüeLimpie el agua de las líneas Revise si hay fugasNivelación de la lavadora Complete la instalación Beneficios Y CaracterísticasBeneficios Características Puesta en marcha de la lavadora USO DE LA LavadoraUso del detergente adecuado Pausa o reanudación de la marcha de la lavadora Agregado de prendasLuces de estado Cómo detener la lavadoraCambio de ciclos, modificadores y opciones CiclosLavado super Super Wash Para usar los ajustes programadosBlancos Whites Artículos voluminosos BulkyModificadores Control automático de temperatura Auto Temp Control OpcionesGuía de temperatura Ciclo de tratamiento de manchas Stain CycleControles de funcionamiento Sonidos normalesCuidado DE LA Lavadora Consejos DE LavanderíaCómo limpiar su lavadora Mangueras de entrada de agua Las mudanzasPara volver a instalar la lavadora Solución DE ProblemasLavadora y componentes La lavadora muestra mensajes codificadosLa lavadora pierde agua Funcionamiento del depósitoFuncionamiento de la lavadora Exceso de espuma Cuidado de la ropaTemperatura de Lavado/Enjuague Ropa demasiado mojadaManchas, ropa blanca percudida, colores opacos La ropa está arrugada, enroscada o enredadaPrendas dañadas En Canadá Ayuda O Servicio TécnicoEn los EE.UU Si necesita piezas de repuestoGarantía Limitada DE UN AÑO Sécurité DE LA Laveuse Votre sécurité et celle des autres est très importanteExigences Dinstallation Outillage et piècesAutres pièces Exigences demplacementPièces fournies Il vous faudraSystème de vidange avec évier de buanderie vue C Système de vidangeSpécifications électriques Système de vidange au plancher vue DInstructions Dinstallation Avant de commencerRetrait de la base dexpédition et de lanneau Demballage Raccordement du tuyau de vidangeÉgout au plancher Raccordement des tuyaux dalimentationPour empêcher leau de vidange de refluer dans la laveuse Raccordement des tuyaux dalimentation aux robinets deauRaccordement des tuyaux dalimentation à la laveuse Immobilisation du tuyau de vidangeRecherche de fuites Réglage de laplomb de la laveuse Avantages ET Caractéristiques Achever linstallationAvantages Caractéristiques Mise en marche de la laveuse Utilisation DE LA Laveuse Utilisation du détergent approprié Use Only Gh Eff Ici Cy Det Erg Ent Arrêt de la laveuse Pause ou remise en marche de la laveuseTémoins lumineux Utilisation des préréglages de programme ProgrammesPréréglages de programme Whites blancsSuper Wash super lavage Wrinkle Control commande antifroissementClean Washer nettoyage de la laveuse Bulky articles volumineuxModificateurs Extra Rinse rinçage supplémentaire Volume du signal de fin de programmeOption Stain Cycle programme contre les taches Pre Soak prétrempageConseils DE Lessivage Fonctionnement des commandesSons normaux Nettoyage de la laveuse Entretien DE LA LaveuseTuyaux darrivée deau Remise en marche de la laveuse Réinstallation de la laveusePréparation de la laveuse pour lhiver Transport de la laveuseLa laveuse affiche des messages codés DépannageLa laveuse et ses composants Bruit, vibrations, déséquilibreLa laveuse fuit Fonctionnement du distributeurFonctionnement de la laveuse Excès de mousse Soin des vêtementsTempérature de lavage/rinçage Charge trop mouilléeTaches, blancs grisâtres, couleurs défraîchies La charge est froissée, entortillée ou enchevêtréeEndommagement des vêtements Aux États-Unis Assistance OU ServiceAu Canada Garantie DES Gros Appareils Ménagers Maytag Corporation 2006