Maytag BRAVOSTM manual Préparation de la laveuse pour lhiver, Remise en marche de la laveuse

Page 76

Entretien en cas de non-utilisation ou de période de vacances :

Faire fonctionner la laveuse seulement lorsqu'on est présent. Si vous devez partir en vacances ou ne pas utiliser la laveuse pendant une période prolongée, vous devez exécuter les opérations suivantes :

Débrancher la laveuse ou déconnecter la source de courant électrique.

Fermer l'alimentation d'eau de la laveuse. Ceci aide à éviter les inondations accidentelles (dues à une augmentation de la pression) quand vous êtes absent.

Préparation de la laveuse pour l'hiver :

1.Fermer les deux robinets d'eau.

2.Débrancher et vidanger les tuyaux d'arrivée d'eau.

3.Verser 1 pinte (1 L) d'antigel pour véhicule récréatif dans le panier.

4.Faire fonctionner la laveuse au réglage Rinse & Spin (rinçage et essorage) pendant environ 30 secondes pour mélanger l'antigel à l'eau qui reste.

5.Débrancher la laveuse ou déconnecter la source de courant électrique.

Remise en marche de la laveuse :

1.Vidanger les canalisations d'eau et les tuyaux. Reconnecter les tuyaux d'arrivée d'eau. Ouvrir les deux robinets d'eau.

AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique

Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un câble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.

2.Brancher la laveuse ou reconnecter la source de courant électrique.

3.Faire exécuter à la laveuse le programme Bulky (articles volumineux) pour nettoyer la laveuse et éliminer l'antigel, le cas échéant. Utiliser uniquement un détergent HE Haute efficacité. Utiliser la moitié de la quantité recommandée par le fabricant pour une charge de taille moyenne.

Transport de la laveuse :

1.Fermer les deux robinets d'eau.

2.Débrancher et vidanger les tuyaux d'arrivée d'eau.

3.Si la laveuse doit être déplacée en temps de gel, mettre une pinte (1 L) d'antigel pour véhicule récréatif dans le panier. Faire fonctionner la laveuse au réglage Rinse & Spin (rinçage et essorage) pendant environ 30 secondes pour mélanger l'antigel à l'eau qui reste.

4.Déconnecter le tuyau de vidange du système de vidange.

5.Débrancher le cordon d'alimentation.

6.Placer les tuyaux d'arrivée d'eau dans le panier.

7.Faire passer le cordon d'alimentation et le tuyau de vidange par le dessus et les mettre dans le panier.

8.Placer l'anneau de l'emballage en mousse provenant des matériaux d'expédition sur le dessus de la laveuse. Si vous n'êtes pas en possession de l'anneau de l'emballage en mousse d’origine, placer des couvertures lourdes, des serviettes, etc. dans l'ouverture du panier. Fermer le couvercle et le bloquer en utilisant du ruban adhésif vers le bas de l'avant de la laveuse. Conserver le couvercle fixé jusqu'à ce que la laveuse soit installée à son nouvel emplacement.

Réinstallation de la laveuse

1.Suivre les “Instructions d'installation” pour choisir l'emplacement, régler l'aplomb de la laveuse et la raccorder.

2.Faire exécuter à la laveuse le programme Bulky (articles volumineux) pour nettoyer la laveuse et éliminer l'antigel, le cas échéant. Utiliser uniquement un détergent HE Haute efficacité. Utiliser la moitié de la quantité recommandée par le fabricant pour une charge de taille moyenne.

76

Image 76
Contents Laveuse Automatique Bravos W10092685ATable of Contents ÍndiceWasher Safety Your safety and the safety of others are very importantImportant Safety Instructions Location Requirements Parts suppliedAlternate Parts You will needDrain System Electrical RequirementsStandpipe drain system-wall or floor views a & B Laundry tub drain system view CInstallation Instructions Before You StartConnect Drain Hose Remove Shipping Base and Packing RingRemove drain hose from washer cabinet Connect the Inlet Hoses To keep drain water from going back into the washerFloor drain Connect the inlet hoses to the water faucetsConnect the inlet hoses to the washer Secure the Drain HoseCheck for leaks Level the Washer Complete Installation Benefits and FeaturesBenefits Features Washer USE Using the Proper DetergentStarting Your Washer Pausing or Restarting the Washer Add a GarmentTo add a garment or pause the washer at any time To restart the washerStopping the Washer Changing Cycles, Modifiers and OptionsStatus Lights CyclesWhites Super WashBulky SheetsModifiers Options Operating ControlsLaundry Tips Normal SoundsCleaning Your Washer Washer CareWater Inlet Hoses Vacation, Storage and Moving CareTroubleshooting Reinstalling the washerWasher and Components To transport the washerWasher leaks Noisy, vibrating, off-balanceDispenser operation Wash/Rinse temperature Washer OperationWasher won’t fill, rinse or agitate washer stops Washer continues to fill or drain, or the cycle seems stuckClothing Care Stains, gray whites, dingy colors Garments damaged Assistance or Service If you need replacement partsU.S.A CanadaMaytag Corporation Major Appliance Warranty ONE Year Limited WarrantySeguridad DE LA Lavadora Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importanteRequisitos DE Instalación Piezas y herramientasRequisitos de ubicación Piezas suministradasUsted necesitará Piezas alternativasSistema de desagüe por el lavadero vista C Sistema de desagüeSistema de desagüe por el piso vista D Requisitos eléctricos Instrucciones Para LA Conexión TierraInstrucciones DE Instalación Antes de comenzarQuite la base y el anillo de embalaje Conecte la manguera de desagüeConexión de las mangueras de entrada Quite la manguera de desagüe del gabinete de la lavadoraPara evitar que el agua de desagüe vuelva a su lavadora Desagüe por el pisoFijación de la manguera de desagüe Limpie el agua de las líneasConecte las mangueras de entrada a la lavadora Revise si hay fugasNivelación de la lavadora Complete la instalación Beneficios Y CaracterísticasBeneficios Características Puesta en marcha de la lavadora USO DE LA LavadoraUso del detergente adecuado Pausa o reanudación de la marcha de la lavadora Agregado de prendasCómo detener la lavadora Cambio de ciclos, modificadores y opcionesLuces de estado CiclosPara usar los ajustes programados Blancos WhitesLavado super Super Wash Artículos voluminosos BulkyModificadores Opciones Guía de temperaturaControl automático de temperatura Auto Temp Control Ciclo de tratamiento de manchas Stain CycleControles de funcionamiento Sonidos normalesCuidado DE LA Lavadora Consejos DE LavanderíaCómo limpiar su lavadora Mangueras de entrada de agua Las mudanzasSolución DE Problemas Lavadora y componentesPara volver a instalar la lavadora La lavadora muestra mensajes codificadosLa lavadora pierde agua Funcionamiento del depósitoFuncionamiento de la lavadora Cuidado de la ropa Temperatura de Lavado/EnjuagueExceso de espuma Ropa demasiado mojadaManchas, ropa blanca percudida, colores opacos La ropa está arrugada, enroscada o enredadaPrendas dañadas Ayuda O Servicio Técnico En los EE.UUEn Canadá Si necesita piezas de repuestoGarantía Limitada DE UN AÑO Sécurité DE LA Laveuse Votre sécurité et celle des autres est très importanteExigences Dinstallation Outillage et piècesExigences demplacement Pièces fourniesAutres pièces Il vous faudraSystème de vidange Spécifications électriquesSystème de vidange avec évier de buanderie vue C Système de vidange au plancher vue DInstructions Dinstallation Avant de commencerRetrait de la base dexpédition et de lanneau Demballage Raccordement du tuyau de vidangeRaccordement des tuyaux dalimentation Pour empêcher leau de vidange de refluer dans la laveuseÉgout au plancher Raccordement des tuyaux dalimentation aux robinets deauRaccordement des tuyaux dalimentation à la laveuse Immobilisation du tuyau de vidangeRecherche de fuites Réglage de laplomb de la laveuse Avantages ET Caractéristiques Achever linstallationAvantages Caractéristiques Mise en marche de la laveuse Utilisation DE LA LaveuseUtilisation du détergent approprié Use Only Gh Eff Ici Cy Det Erg Ent Arrêt de la laveuse Pause ou remise en marche de la laveuseTémoins lumineux Programmes Préréglages de programmeUtilisation des préréglages de programme Whites blancsWrinkle Control commande antifroissement Clean Washer nettoyage de la laveuseSuper Wash super lavage Bulky articles volumineuxModificateurs Volume du signal de fin de programme Option Stain Cycle programme contre les tachesExtra Rinse rinçage supplémentaire Pre Soak prétrempageConseils DE Lessivage Fonctionnement des commandesSons normaux Nettoyage de la laveuse Entretien DE LA LaveuseTuyaux darrivée deau Réinstallation de la laveuse Préparation de la laveuse pour lhiverRemise en marche de la laveuse Transport de la laveuseDépannage La laveuse et ses composantsLa laveuse affiche des messages codés Bruit, vibrations, déséquilibreLa laveuse fuit Fonctionnement du distributeurFonctionnement de la laveuse Soin des vêtements Température de lavage/rinçageExcès de mousse Charge trop mouilléeTaches, blancs grisâtres, couleurs défraîchies La charge est froissée, entortillée ou enchevêtréeEndommagement des vêtements Aux États-Unis Assistance OU ServiceAu Canada Garantie DES Gros Appareils Ménagers Maytag Corporation 2006