Maytag BRAVOSTM manual La lavadora pierde agua, Funcionamiento del depósito

Page 50

¿Está el piso combado, doblado o desnivelado?

Un piso que está combado o desnivelado puede contribuir a que la lavadora haga ruido y vibre. Los sonidos se pueden reducir colocando una madera laminada de ³⁄₄" (1,9 cm) debajo de la lavadora. Vea “Requisitos de ubicación”.

¿Está balanceada la carga?

Distribuya la carga uniformemente en la canasta de la lavadora y asegúrese de que la altura de la carga no supere la línea superior de orificios de la canasta. Vea “Puesta en marcha de su lavadora”.

¿Escucha chasquidos u otros ruidos cuando el ciclo cambia de lavado a desagüe o exprimido?

Cuando la caja de engranajes cambia de velocidad o la canasta de la lavadora se detiene entre ciclos es posible que escuche ruidos distintos de los de su lavadora anterior. Estos ruidos de la lavadora son normales.

¿La lavadora produce un gorgoteo o zumbido?

Cuando la lavadora desagua, la bomba generará un zumbido continuo con sonidos de gorgoteo periódicos a medida que se quitan las últimas cantidades de agua. Esto es normal.

¿Está lavando una carga pequeña?

Se escucharán más sonidos de salpicado cuando lave cargas pequeñas. Esto es normal.

La canasta de la lavadora se mueve durante el lavado. Esto es normal.

¿Puede escuchar el rociado del agua? Esta es parte de la acción de lavado.

¿Está lavando artículos con broches metálicos a presión, hebillas o zípers?

Usted podrá escuchar el ruido producido por los artículos al tocar la canasta. Esto es normal.

¿Ha seleccionado el ciclo de artículos voluminosos (Bulky)?

Use el ciclo de artículos voluminosos solamente para los artículos de tamaño grande no absorbentes, tales como edredones, almohadas o chaquetas rellenas con poliéster. Otros artículos crearán una carga desequilibrada en este ciclo.

La lavadora pierde agua

¿Están ajustadas las mangueras de llenado?

¿Están debidamente colocadas las arandelas de las mangueras de llenado? Controle ambos extremos de cada manguera. Vea “Conexión de las mangueras de entrada”.

¿Ha jalado la manguera de desagüe del gabinete de la lavadora y la ha instalado en un tubo vertical o en un lavadero?

Se debe jalar la manguera de desagüe del gabinete de la lavadora y asegurarla a un tubo de desagüe o lavadero. Vea “Conexión de la manguera de desagüe” y “Fijación de la manguera de desagüe”.

¿Está obstruido el lavadero o el desagüe?

El lavadero y el tubo de desagüe deben tener la capacidad para desplazar 17 galones (64 L) de agua por minuto. Si el lavadero o el tubo de desagüe están obstruidos o lentos, el agua puede subir y salir por el tubo de desagüe o el lavadero.

¿Está salpicando el agua fuera del aro del tambor o de la carga?

La carga de lavado deberá estar equilibrada y no sobrecargada. Si la carga de lavado está desequilibrada o sobrecargada, el agua de entrada puede desviarse de la carga.

¿Se ha instalado debidamente la lavadora?

La lavadora debe estar nivelada. Las patas deben estar debidamente instaladas y las tuercas ajustadas. Vea “Nivelación de la lavadora”.

¿Se ha interrumpido el ciclo y luego se seleccionó el Ciclo de tratamiento de manchas? El Ciclo de tratamiento de manchas (Stain Cycle) debe iniciarse solamente en una carga seca. No debe seleccionarse el Ciclo de tratamiento de manchas después de que la lavadora ha comenzado a llenarse.

¿Ha seleccionado el Ciclo de tratamiento de manchas (Stain Cycle) y ha usado un detergente para lavar a mano?

No se recomienda para esta lavadora los detergentes comunes o para lavar a mano. Use solamente un detergente de alto rendimiento (“HE”).

Revise la plomería de la casa (tinas de lavadero, grifos, tubo de desagüe, tuberías de agua) y fíjese si hay fugas de agua.

Funcionamiento del depósito

¿Se han colocado los productos de lavandería en los depósitos apropiados? Agregue las cantidades adecuadas de detergente (en polvo o líquido), blanqueador líquido con cloro, suavizante de telas en el despachador apropiado. Puede agregar blanqueador en polvo o blanqueador líquido no decolorante en el depósito de detergente. Asegúrese de combinar el blanqueador en polvo no decolorante con el detergente en polvo o de combinar el blanqueador líquido no decolorante con el detergente líquido. Use solamente blanqueador con cloro líquido en el depósito para el blanqueador.

¿Queda agua en el fondo de uno de los depósitos? ¿Se ha desagüado debidamente el depósito?

Al final del ciclo, puede quedar una pequeña cantidad de agua en el depósito. Esto es normal.

50

Image 50
Contents Laveuse Automatique Bravos W10092685ATable of Contents ÍndiceWasher Safety Your safety and the safety of others are very importantImportant Safety Instructions Alternate Parts Location RequirementsParts supplied You will needStandpipe drain system-wall or floor views a & B Drain SystemElectrical Requirements Laundry tub drain system view CInstallation Instructions Before You StartRemove drain hose from washer cabinet Remove Shipping Base and Packing RingConnect Drain Hose Floor drain Connect the Inlet HosesTo keep drain water from going back into the washer Connect the inlet hoses to the water faucetsCheck for leaks Secure the Drain HoseConnect the inlet hoses to the washer Level the Washer Benefits Benefits and FeaturesComplete Installation Features Starting Your Washer Using the Proper DetergentWasher USE To add a garment or pause the washer at any time Pausing or Restarting the WasherAdd a Garment To restart the washerStatus Lights Stopping the WasherChanging Cycles, Modifiers and Options CyclesBulky WhitesSuper Wash SheetsModifiers Options Operating ControlsLaundry Tips Normal SoundsWater Inlet Hoses Cleaning Your WasherWasher Care Vacation, Storage and Moving CareWasher and Components TroubleshootingReinstalling the washer To transport the washerDispenser operation Noisy, vibrating, off-balanceWasher leaks Washer won’t fill, rinse or agitate washer stops Wash/Rinse temperatureWasher Operation Washer continues to fill or drain, or the cycle seems stuckClothing Care Stains, gray whites, dingy colors Garments damaged U.S.A Assistance or ServiceIf you need replacement parts CanadaMaytag Corporation Major Appliance Warranty ONE Year Limited WarrantySeguridad DE LA Lavadora Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importanteRequisitos DE Instalación Piezas y herramientasUsted necesitará Requisitos de ubicaciónPiezas suministradas Piezas alternativasSistema de desagüe por el piso vista D Sistema de desagüeSistema de desagüe por el lavadero vista C Requisitos eléctricos Instrucciones Para LA Conexión TierraQuite la base y el anillo de embalaje Instrucciones DE InstalaciónAntes de comenzar Conecte la manguera de desagüePara evitar que el agua de desagüe vuelva a su lavadora Conexión de las mangueras de entradaQuite la manguera de desagüe del gabinete de la lavadora Desagüe por el pisoConecte las mangueras de entrada a la lavadora Fijación de la manguera de desagüeLimpie el agua de las líneas Revise si hay fugasNivelación de la lavadora Beneficios Beneficios Y CaracterísticasComplete la instalación Características Uso del detergente adecuado USO DE LA LavadoraPuesta en marcha de la lavadora Pausa o reanudación de la marcha de la lavadora Agregado de prendasLuces de estado Cómo detener la lavadoraCambio de ciclos, modificadores y opciones CiclosLavado super Super Wash Para usar los ajustes programadosBlancos Whites Artículos voluminosos BulkyModificadores Control automático de temperatura Auto Temp Control OpcionesGuía de temperatura Ciclo de tratamiento de manchas Stain CycleControles de funcionamiento Sonidos normales Cómo limpiar su lavadora Consejos DE Lavandería Cuidado DE LA Lavadora Mangueras de entrada de agua Las mudanzasPara volver a instalar la lavadora Solución DE ProblemasLavadora y componentes La lavadora muestra mensajes codificadosLa lavadora pierde agua Funcionamiento del depósitoFuncionamiento de la lavadora Exceso de espuma Cuidado de la ropaTemperatura de Lavado/Enjuague Ropa demasiado mojadaPrendas dañadas La ropa está arrugada, enroscada o enredadaManchas, ropa blanca percudida, colores opacos En Canadá Ayuda O Servicio TécnicoEn los EE.UU Si necesita piezas de repuestoGarantía Limitada DE UN AÑO Sécurité DE LA Laveuse Votre sécurité et celle des autres est très importanteExigences Dinstallation Outillage et piècesAutres pièces Exigences demplacementPièces fournies Il vous faudraSystème de vidange avec évier de buanderie vue C Système de vidangeSpécifications électriques Système de vidange au plancher vue DInstructions Dinstallation Avant de commencerRetrait de la base dexpédition et de lanneau Demballage Raccordement du tuyau de vidangeÉgout au plancher Raccordement des tuyaux dalimentationPour empêcher leau de vidange de refluer dans la laveuse Raccordement des tuyaux dalimentation aux robinets deauRecherche de fuites Immobilisation du tuyau de vidangeRaccordement des tuyaux dalimentation à la laveuse Réglage de laplomb de la laveuse Avantages Achever linstallationAvantages ET Caractéristiques Caractéristiques Utilisation du détergent approprié Utilisation DE LA LaveuseMise en marche de la laveuse Use Only Gh Eff Ici Cy Det Erg Ent Témoins lumineux Pause ou remise en marche de la laveuseArrêt de la laveuse Utilisation des préréglages de programme ProgrammesPréréglages de programme Whites blancsSuper Wash super lavage Wrinkle Control commande antifroissementClean Washer nettoyage de la laveuse Bulky articles volumineuxModificateurs Extra Rinse rinçage supplémentaire Volume du signal de fin de programmeOption Stain Cycle programme contre les taches Pre Soak prétrempageSons normaux Fonctionnement des commandesConseils DE Lessivage Tuyaux darrivée deau Entretien DE LA LaveuseNettoyage de la laveuse Remise en marche de la laveuse Réinstallation de la laveusePréparation de la laveuse pour lhiver Transport de la laveuseLa laveuse affiche des messages codés DépannageLa laveuse et ses composants Bruit, vibrations, déséquilibreLa laveuse fuit Fonctionnement du distributeurFonctionnement de la laveuse Excès de mousse Soin des vêtementsTempérature de lavage/rinçage Charge trop mouilléeEndommagement des vêtements La charge est froissée, entortillée ou enchevêtréeTaches, blancs grisâtres, couleurs défraîchies Au Canada Assistance OU ServiceAux États-Unis Garantie DES Gros Appareils Ménagers Maytag Corporation 2006