GE 465 owner manual Réglage des commandes, Culbutage à basse température», Choisir Optimum DRY

Page 25

Réglage des commandes

IMPORTANT : Nettoyez le filtre à charpie chaque fois que vous utilisez la sécheuse.

1 Fabric Care (entretien des tissus)

COTTONS REG. HEAT Pour les cotons ordinaires ou lourds.

(cotons temp. régulière)

EASY CARE MED. HEAT Pour les tissus synthétiques, les mélanges et les articles portant la mention (entretien facile temp. moyenne)«Sans repassage».

 

 

 

 

FLUFF NO HEAT

Pour faire «aérer» les articles sans chaleur. Réglez un SÉCHAGE MINUTÉ.

 

 

 

 

(Duvetage/Sans chaleur)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DELICATES LOW HEAT

Pour les tissus délicats, synthétiques et les articles portant la mention «Sécher par

 

 

 

 

(entretien facile

culbutage à basse température».

 

 

 

 

délicats basse temp.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ULTRACARE GENTLEHEAT

Pour la lingerie et tissus nécessitant un soin spécial.

 

 

 

 

2

 

 

Programmes de séchage— Les programmes automatiques déterminent la sécheresse des tissus

 

 

 

 

 

automatiquement. Choisissez More Dry (plus sec) pour les tissus

 

 

 

 

 

plus lourds, et Less Dry (moins sec) pour les tissus plus légers. Les

 

 

 

 

 

programmes de séchage minuté fonctionnent pour la durée choisie.

 

 

 

 

COTTONS

Pour les cotons et la plupart des articles en lin. Pour la plupart des charges,

 

 

 

 

(Cotons)

choisir OPTIMUM DRY.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EASY CARE

Pour les articles sans froissage, de pressage permanent et délicats et les tricots.

 

 

 

 

(entretien facile)

 

 

 

 

 

ULTRACARE

Pour les tissus nécessitant un soin spécial tels que la rayonne, les lainages

 

 

 

 

 

et les soies.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TIMED DRY

Réglez le sélecteur de programme à la durée de séchage désirée.

 

 

 

 

(Séchage minuté)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DAMP DRY

Pour que les articles soient légèrement humides, réglez le sélecteur de programme.

 

 

 

 

(Séchage partiel)

 

 

 

 

 

QUICK DRY

Pour un ou deux articles.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DRYEL®

Pour utilisation avec le système DRYEL de soins des tissus «nettoyer à sec

 

 

 

 

 

seulement». Utiliser le réglage de soin des tissus MED-HEAT. Voir les instructions

 

 

 

 

 

sur l’emballage du produit.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DEWRINKLE

Pour faire disparaître les faux plis d’articles propres et secs ou légèrement

 

 

 

 

(Défroissage)

humides, réglez le sélecteur de programme.

 

 

 

 

QUICKFLUFF

Pour rafraîchir ou duveter des articles déjà secs tels que vêtements, tissus,

 

 

 

 

 

linge de maison et oreillers. Utiliser avec FLUFF NO HEAT. Procure 10 minutes

 

 

 

 

 

de culbutage sans chaleur.

 

 

 

Mise en marche— Fermez la porte de la sécheuse. Actionnez le bouton START (mise en marche).

3

 

 

 

 

 

Lorsque vous ouvrez la porte pendant qu’elle fonctionne, la sécheuse s’arrête.

Pour la remettre en marche, fermez la porte et actionnez START (mise en marche) pour terminer le programme.

REMARQUE : Les durées de séchage varient selon le type d’énergie utilisé (électricité, gaz naturel ou gaz de pétrole liquéfié), la grosseur de la brassée, le type de tissu, l’humidité des vêtements et l’état des conduits d’évacuation.

25

Mesures de sécurité

Fonctionnement

Conseils de dépannage

Service à la clientèle

Image 25
Contents Sécheuses Write the model and serial numbers here GE & You, a Service PartnershipTwo easy ways to register your appliance Do not store or use gasoline or other Proper InstallationFlammable vapors and liquids Vicinity of this or any other appliance Gas supplierYour Laundry Area When Using Your DryerInstructions Do not Operate the Dryer Without the Lint Filter in PlaceRead and follow this Safety Information carefully When not Using Your DryerLoading and Using the Dryer section OperatingAbout the dryer control panel Optional Feature On some modelsModel Type Gentle Heat Control SettingsAbout your dryer features Drying Rack-on some models About the drying center on some modelsDrying Center can be mounted on either side of the dryer Timed CycleReversing the Door About reversing the doorTools needed Standard #2 Tape-tipped Putty knife PliersCare and Cleaning of the Dryer Loading and using the dryerTroubleshooting Tips Sorting and Loading HintsVenting the dryer Problem Possible Causes What To Do Before you call for service…To dry Clothes take too longClothes are wrinkled Clothes shrinkWe’ll Cover Any Appliance. Anywhere. Anytime Consumer Product Ownership Registration Installation Instructions Page What GE Will Not Cover GE Will ReplaceWarrantor General Electric Company. Louisville, KY One YearTranscrivez les numéros de modèle et de série ici Un partenariat de serviceDeux moyens faciles d’enregistrer votre appareil ménager Proximité de cet appareil ou de tout autre UNE Installation AdéquateÉlectroménager De gaz Ne faites fonctionner aucun appareil électriqueLorsque Vous Utilisez LA Sécheuses Autour DE Votre SécheuseFaites PAS Fonctionner LA Sécheuse Sans LE Filtre À Charpie Conservez CES Directives Lorsque LA Sécheuses N’EST PAS UtiliséeType de modèle Les commandes de votre sécheuseCaractéristique facultative Sur certains modèles Culbutage à basse température» Réglage des commandesChoisir Optimum DRY Les caractéristiques de la sécheuse Signal de fin de programmeLa logique des couleurs Programme Dryness Sensor-sur certains modèlesGrille de séchage-sur certains modèles Centre de séchageInversion de l’ouverture de la porte Inversion de l’ouverture de la porteOutils nécessaires Tournevis Phillips Couteau à mastic Standard Extrémité recouverte De ruban gomméTri et conseils pour le chargement Utiliser et charger la sécheuseEntretien et nettoyage de la sécheuse Étiquettes Pour LE LavageÉvacuation de la sécheuse Problème Causes possibles Correctifs Avant d’appeler un réparateur…«ÉLECTRICITÉ STATIQUE» Irrégulières Durées de séchageTrop de temps à sécher Les vêtements sontPage Garant General Electric Company. Louisville, KY Ce que GE ne couvrira pasPour une période de GE remplacera FonctionnementUn service satisfaisant Numéros de serviceAu Canada, appelez le Anote aquí los números de modelo y de serie Una Asociación de ServicioLíquidos inflamables cerca de éste o de Instalacion AdecuadaCualquier otro aparato Por su proveedor de gas Se recomienda ampliamente tener un tubo deCuando USE SU Secadora Alrededor DE SU SecadoraEL Filtro DE Pelusa EN SU Sitio Operación Cuando no USE SU SecadoraModelo Tipo El panel de control de su secadoraCaracterística facultativa En algunos modelos REG. Heat calor regular Ajustar los controlesCaracterísticas de la secadora Rejilla de secado-en algunos modelos Información sobre el centro de secadoPara sacar y transferir el Centro de secado al lado opuesto Voltear la puerta Cómo voltear la puertaHerramientas necesarias Destornillador Consejos para clasificar y cargar Cargar y usar la secadoraCuidado y limpieza de su secadora Etiquetas de cuidado de telasVentilación de la secadora Antes de solicitar un servicio… Problema Causas posibles Qué hacerMucho en secarse Las prendas tardanRopa arrugada Las prendas encogenNotas Lo que GE no cubrirá Durante GE reemplazaráGarantidor General Electric Company. Louisville, KY Un añoServicio satisfactorio Números de servicioTDD 800-TDD-GEAC Service Satisfaction Service Telephone Numbers