GE 465 Inversion de l’ouverture de la porte, Standard Extrémité recouverte De ruban gommé

Page 28

Mesures de sécurité

Fonctionnement

Conseils de dépannage

Service à la clientèle

Inversion de l’ouverture de la porte

Inversion de l’ouverture de la porte

Outils nécessaires :

 

 

Tournevis Phillips

Couteau à mastic

Pinces à bec long

n° 2 standard

(extrémité recouverte

 

 

de ruban gommé)

 

1

Ouvrez la porte et enlevez les capuchons qui se trouvent du côté opposé aux charnières.

Ouvrez complètement la porte, puis enlevez la vis inférieure de chaque charnière sur le

rebord de la sécheuse. Vissez ces vis à moitié dans les trous SUPÉRIEURS, pour chaque charnière, du côté opposé (où vous avez enlevé les capuchons). Appliquez une certaine pression pour que les vis commencent à tourner dans les trous non filetés.

2 Dévissez à moitié la vis supérieure de chaque charnière sur le rebord de la sécheuse. En tenant d’une main le haut de la porte et de l’autre le bas de la porte, enlevez la porte de la sécheuse en la SOULEVANT, puis en la TIRANT.

3 Tournez la porte de 180°. Installez-la du côté opposé de l’ouverture en RENTRANT et ABAISSANT la porte jusqu’à ce que les vis installées à l’étape 1 soient insérées dans la charnière supérieure et dans la charnière inférieure.

4 Enlevez les vis qui restent du côté où se trouvait la porte précédemment. Installez ces vis à la partie inférieure de chaque charnière. Serrez les deux vis à la partie supérieure de chaque charnière. Remettez les capuchons de plastique à l’endroit où se trouvait la porte précédemment.

28

Image 28
Contents Sécheuses Write the model and serial numbers here GE & You, a Service PartnershipTwo easy ways to register your appliance Proper Installation Do not store or use gasoline or otherFlammable vapors and liquids Vicinity of this or any other appliance Gas supplierWhen Using Your Dryer Your Laundry AreaInstructions Do not Operate the Dryer Without the Lint Filter in PlaceWhen not Using Your Dryer Read and follow this Safety Information carefullyLoading and Using the Dryer section OperatingAbout the dryer control panel Optional Feature On some modelsModel Type Control Settings Gentle HeatAbout your dryer features About the drying center on some models Drying Rack-on some modelsDrying Center can be mounted on either side of the dryer Timed CycleAbout reversing the door Reversing the DoorTools needed Standard #2 Tape-tipped Putty knife PliersLoading and using the dryer Care and Cleaning of the DryerTroubleshooting Tips Sorting and Loading HintsVenting the dryer Before you call for service… Problem Possible Causes What To DoClothes take too long To dryClothes are wrinkled Clothes shrinkWe’ll Cover Any Appliance. Anywhere. Anytime Consumer Product Ownership Registration Installation Instructions Page GE Will Replace What GE Will Not CoverWarrantor General Electric Company. Louisville, KY One YearTranscrivez les numéros de modèle et de série ici Un partenariat de serviceDeux moyens faciles d’enregistrer votre appareil ménager UNE Installation Adéquate Proximité de cet appareil ou de tout autreÉlectroménager De gaz Ne faites fonctionner aucun appareil électriqueLorsque Vous Utilisez LA Sécheuses Autour DE Votre SécheuseFaites PAS Fonctionner LA Sécheuse Sans LE Filtre À Charpie Lorsque LA Sécheuses N’EST PAS Utilisée Conservez CES DirectivesType de modèle Les commandes de votre sécheuseCaractéristique facultative Sur certains modèles Culbutage à basse température» Réglage des commandesChoisir Optimum DRY Signal de fin de programme Les caractéristiques de la sécheuseLa logique des couleurs Programme Dryness Sensor-sur certains modèlesCentre de séchage Grille de séchage-sur certains modèlesInversion de l’ouverture de la porte Inversion de l’ouverture de la porteOutils nécessaires Tournevis Phillips Couteau à mastic Standard Extrémité recouverte De ruban gomméUtiliser et charger la sécheuse Tri et conseils pour le chargementEntretien et nettoyage de la sécheuse Étiquettes Pour LE LavageÉvacuation de la sécheuse Problème Causes possibles Correctifs Avant d’appeler un réparateur…«ÉLECTRICITÉ STATIQUE» Durées de séchage IrrégulièresTrop de temps à sécher Les vêtements sontPage Ce que GE ne couvrira pas Garant General Electric Company. Louisville, KYPour une période de GE remplacera FonctionnementUn service satisfaisant Numéros de serviceAu Canada, appelez le Una Asociación de Servicio Anote aquí los números de modelo y de serieInstalacion Adecuada Líquidos inflamables cerca de éste o deCualquier otro aparato Por su proveedor de gas Se recomienda ampliamente tener un tubo deCuando USE SU Secadora Alrededor DE SU SecadoraEL Filtro DE Pelusa EN SU Sitio Cuando no USE SU Secadora OperaciónModelo Tipo El panel de control de su secadoraCaracterística facultativa En algunos modelos Ajustar los controles REG. Heat calor regularCaracterísticas de la secadora Rejilla de secado-en algunos modelos Información sobre el centro de secadoPara sacar y transferir el Centro de secado al lado opuesto Voltear la puerta Cómo voltear la puertaHerramientas necesarias Destornillador Cargar y usar la secadora Consejos para clasificar y cargarCuidado y limpieza de su secadora Etiquetas de cuidado de telasVentilación de la secadora Problema Causas posibles Qué hacer Antes de solicitar un servicio…Las prendas tardan Mucho en secarseRopa arrugada Las prendas encogenNotas Durante GE reemplazará Lo que GE no cubriráGarantidor General Electric Company. Louisville, KY Un añoServicio satisfactorio Números de servicioTDD 800-TDD-GEAC Service Telephone Numbers Service Satisfaction