GE 465 owner manual Información sobre el centro de secado, Rejilla de secado-en algunos modelos

Page 43

Rejilla de secado–en algunos modelos

Una rejilla de secado práctica puede ser usada para secar artículos como juguetes rellenos, almohadas o suéteres lavables.

Enganche la rejilla sobre el filtro de pelusa así que la rejilla se prolonga dentro del tambor de la secadora.

NOTA:

La rejilla de secado debe ser usada con el

SECADO POR TIEMPO.

No use la rejilla de secado cuando hay otras prendas en la secadora.

Seguridad

Información sobre el centro de secado.

¡PRECAUCION!

No sobrecargue el Centro de secado. Si se aplica más de 20 libras puede ocurrir una avería.

Para que nadie se golpee, procure siempre colocar el entro de secado en una posición segura.

No permita que los niños jueguen con el Centro de secado.

Se puede fijar el poste en el Centro de secado a diferentes niveles. Alinee las orejetas en el poste con las abrazaderas (esto sucede cuando el posteestá paralelo al panel de control) y luego alce o baje el poste, haciendo descansar la orejeta en la abrazadera a la altura que le sea más cómoda.

Se puede montar el Centro de secado en cualquier de los lados de la secadora.

Para sacar y transferir el Centro de secado al lado opuesto.

1Saque el poste alzándolo. Procure alinear las orejetas en el poste con las diferentes muescas en la abrazadera.

2Saque los cuatro tornillos que aseguran las abrazaderas a la secadora. Se debe usar tres de los tornillos para montar el brazo en el otro lado. El cuarto tornillo en la parte superior del panel lateral (como se muestra en el círculo) debe colocarse en su posición original.

3En el otro lado de la secadora saque el tornillo en la parte superior del panel lateral (como se muestra en el círculo).

4Dele la vuelta a la abrazadera (cosa que la parte inferior quede encima) y únala con el tornillo que acaba de sacarse y con los tres tornillos que acaba de quitar en el

otro lado.

¡PRECAUCION!

Asegúrese de usar éstos tornillos solamente. Nunca use tornillos largos (tienen que ser menos que 3/8″) o tornillos puntiagudos.

5 Inserte el poste en la abrazadera de montaje.

43

Operación

Solucionar problemas

Servicio al consumidor

Image 43
Contents Sécheuses Write the model and serial numbers here GE & You, a Service PartnershipTwo easy ways to register your appliance Vicinity of this or any other appliance Gas supplier Proper InstallationDo not store or use gasoline or other Flammable vapors and liquidsDo not Operate the Dryer Without the Lint Filter in Place When Using Your DryerYour Laundry Area InstructionsOperating When not Using Your DryerRead and follow this Safety Information carefully Loading and Using the Dryer sectionAbout the dryer control panel Optional Feature On some modelsModel Type Gentle Heat Control SettingsAbout your dryer features Timed Cycle About the drying center on some modelsDrying Rack-on some models Drying Center can be mounted on either side of the dryerPutty knife Pliers About reversing the doorReversing the Door Tools needed Standard #2 Tape-tippedSorting and Loading Hints Loading and using the dryerCare and Cleaning of the Dryer Troubleshooting TipsVenting the dryer Problem Possible Causes What To Do Before you call for service…Clothes shrink Clothes take too longTo dry Clothes are wrinkledWe’ll Cover Any Appliance. Anywhere. Anytime Consumer Product Ownership Registration Installation Instructions Page One Year GE Will ReplaceWhat GE Will Not Cover Warrantor General Electric Company. Louisville, KYTranscrivez les numéros de modèle et de série ici Un partenariat de serviceDeux moyens faciles d’enregistrer votre appareil ménager Ne faites fonctionner aucun appareil électrique UNE Installation AdéquateProximité de cet appareil ou de tout autre Électroménager De gazLorsque Vous Utilisez LA Sécheuses Autour DE Votre SécheuseFaites PAS Fonctionner LA Sécheuse Sans LE Filtre À Charpie Conservez CES Directives Lorsque LA Sécheuses N’EST PAS UtiliséeType de modèle Les commandes de votre sécheuseCaractéristique facultative Sur certains modèles Culbutage à basse température» Réglage des commandesChoisir Optimum DRY Programme Dryness Sensor-sur certains modèles Signal de fin de programmeLes caractéristiques de la sécheuse La logique des couleursGrille de séchage-sur certains modèles Centre de séchageStandard Extrémité recouverte De ruban gommé Inversion de l’ouverture de la porteInversion de l’ouverture de la porte Outils nécessaires Tournevis Phillips Couteau à masticÉtiquettes Pour LE Lavage Utiliser et charger la sécheuseTri et conseils pour le chargement Entretien et nettoyage de la sécheuseÉvacuation de la sécheuse Problème Causes possibles Correctifs Avant d’appeler un réparateur…«ÉLECTRICITÉ STATIQUE» Les vêtements sont Durées de séchageIrrégulières Trop de temps à sécherPage Fonctionnement Ce que GE ne couvrira pasGarant General Electric Company. Louisville, KY Pour une période de GE remplaceraUn service satisfaisant Numéros de serviceAu Canada, appelez le Anote aquí los números de modelo y de serie Una Asociación de ServicioSe recomienda ampliamente tener un tubo de Instalacion AdecuadaLíquidos inflamables cerca de éste o de Cualquier otro aparato Por su proveedor de gasCuando USE SU Secadora Alrededor DE SU SecadoraEL Filtro DE Pelusa EN SU Sitio Operación Cuando no USE SU SecadoraModelo Tipo El panel de control de su secadoraCaracterística facultativa En algunos modelos REG. Heat calor regular Ajustar los controlesCaracterísticas de la secadora Rejilla de secado-en algunos modelos Información sobre el centro de secadoPara sacar y transferir el Centro de secado al lado opuesto Voltear la puerta Cómo voltear la puertaHerramientas necesarias Destornillador Etiquetas de cuidado de telas Cargar y usar la secadoraConsejos para clasificar y cargar Cuidado y limpieza de su secadoraVentilación de la secadora Antes de solicitar un servicio… Problema Causas posibles Qué hacerLas prendas encogen Las prendas tardanMucho en secarse Ropa arrugadaNotas Un año Durante GE reemplazaráLo que GE no cubrirá Garantidor General Electric Company. Louisville, KYServicio satisfactorio Números de servicioTDD 800-TDD-GEAC Service Satisfaction Service Telephone Numbers