Haier CHDE5300AW, HDG5300AW, CHDE5000AW Évacuation latérale et au sol, Maximum Recommandé

Page 44

Francais

laissez une distance minimale de 30,5 cm (12 po) entre la mitre d’évacuation et le sol ou tout autre obstacle. Le volet de prise d’air doit pouvoir bouger librement. Une orientation verticale du système d’échappement est toutefois acceptable. Certaines circonstances particulières peuvent avoir un effet sur le rendement de la sécheuse:

1.Seules des pièces de conduite d’air en métal rigide doivent être utilisées.

2.Une ventilation verticale par le toit peut exposer le système d’échappement à des courants d’air descendants et causer une restriction de la prise d’air.

3.Le passage du système d’échappement par une zone non isolée peut entraîner de la condensation et une accumulation plus rapide de charpie.

4.La compression pour le sertissage du système d’échappement entraînera
 une restriction de la prise d’air.

5.Au Canada, seules les conduites d’air flexibles en papier métallique le cas échéant, spécifiquement identifiées pour une utilisation avec l’appareil par le fabricant, doivent être utilisées. Aux États-Unis, seules les conduites d’air flexibles en feuilles, le cas échéant, spécifiquement identifiées pour une utilisation avec l’appareil par le fabricant et conformes à la description de la UL relative aux conduites de transition de sécheuses à linge, sujet 2158A (2006), doivent être utilisées.

6.Au Canada, les conduites d’échappement doivent avoir un diamètre de 102 mm. Aux États-Unis, le diamètre de conduite d’échappement requis.

Le système d’échappement doit être inspecté et nettoyé au minimum tous les 12 mois dans des conditions d’utilisation normale. Plus l’utilisation de la sécheuse est fréquente, plus vous devriez souvent vérifier le fonctionnement du système d’échappement et de la mitre d’échappement.

Évacuation latérale et au sol

Pour votre commodité, l’air de votre sécheuse peut être évacué par les côté ou le dessous de l’appareil. Si une modification de l’évacuation de votre sécheuse s’impose, vous devrez commander l’ensemble d’évacuation de votre détaillant Haier ou appeler au 1-800-313-8495.

MAXIMUM RECOMMANDÉ

Types de mitre d'échappement

Recommandé

Utiliser uniquement pour les

installations courtes

 

Nombre de

Métal rigide

Métal rigide

coudes 90°

 

 

0

90 pi.

60 pi.

 

 

 

1

60 pi.

45 pi.

 

 

 

2

45 pi.

35 pi.

3

35 pi.

25 pi.

La longueur totale de la conduite en métal flexible ne doit pas excéder 238,76 cm (94 po).

8

Image 44
Contents Quality n Innovation n Style Table of Contents Important Safety Instructions What to do if YOU Smell GASImportant Safety Instructions Save These Instructions Installation Instructions CircuitPower Supply Power Supply Cord KitPower Supply Cord Outlet ReceptacleExhaust System Requirements Explosion hazardSide and Bottom Exhaust Recommended MaximumGAS Supply Requirements Location of Your Dryer Do Not Install Your DryerInstallation in Alcove or Closet 32.5 Manufactured Mobile Home Installation Changing the drum light Electrical Installation Grounding instructionsWire System US models only Electrical ConnectionsWire Cord Connections US Models Only GAS Connections Leaks with AN Open FlameConnecting the Dryer to the GAS Supply Replacement Parts Discard or destroy the carton and plastic bags afterOperating Instructions Touch Sensitive Control PanelTemperature Pad Signal PadDamp Dry Signal Dry Level PadFunction Light Indicator Power On/Off ButtonCustom Program HDE/HDG5000AW CHDE5000AWTemperature Button SignalStart/Pause Button Dry LevelsFuction Light Indicator Preparations Before Drying Rack Dry cycle Using the Dryer RackLoad Clothes Into Dryer Auto DRY Cycle HDE/HDG5300AW, CHDE5300AWSaver HDE/HDG 5000AW, CHDE5000AW Manual DRY Cycle HDE/HDG 5300AW, CHDE5300AWManual DRY Cycle Rack DRY CyclePausing or Restarting Lint FilterTips Care and Cleaning GuideNormal Operating Sounds Troubleshooting Dryer makes noise when dryingDryer does not operate Dryer is working but not drying the clothesLimited Warranty Full ONE Year WarrantyGuide D’ENTRETIEN ET DE Nettoyage Table DES MatieresConsignes DE Sécurité Importantes Consignes DE Sécurité Importantes Consignes DE Sécurité Importantes Conservez CES Instructions Instructions D’INSTALLATION Risque d’incendieAvertissement de sécurité Sécheuse électrique HDE5000A et HDE5300A Circuit électriquePrise de distribution Alimentation électriqueCordon d’alimentation Avertissement Maximum Recommandé Évacuation latérale et au solExigences Concernant L’ALIMENTATION EN GAZ Installation dans une alcôve ou un placard Emplacement DE Votre Sécheuse’installez pas votre sécheuse Francais Exigences Concernant L’INSTALATION Dans UNE Maison Mobile Remplacement DE L’AMPOULE DU Tambour Avertissement Connexions Électriques Sécheuse Électrique Branchements DU GAZ Francais Tableau DE Commande Tactile Instructions D’UTILISATIONTouche Temperature Température Touche SignalDamp Dry Signal Signal d’humidité Touche Dry Level Niveau de séchageCustom Program Programme personnalisé Voyants de fonctionBouton d’alimentation Cycle Select Dial Cadran de sélection de cycleBouton Temperature Température Bouton SignalBouton de mise en marche/arrêt Bouton Dry Level Niveau de séchageAffichage numérique Préparations Avant LE Séchage Utilisation de la grille de séchage Chargement DES Vêtements Dans LA SécheuseCycle Séchage sur grille Cycle Auto DRY Séchage Automatique Appuyez sur le bouton Anti Bacterial Antibactérien Sécha Cycle Manual DRY Séchage Manuel HDE/HDG 5300AW, CHDE5300AWCycle Rack DRY Séchage SUR Grille Autres caractéristiques Filtre à charpiePattes de nivellement Pause ou remise en marcheBruits Normaux Pendant LE Fonctionnement ConseilsLa sécheuse ne fonctionne pas La sécheuse fonctionne mais ne sèche pas les vêtementsLa sécheuse émet des bruits inhabituels Électricité statiqueGarantie Limitée Solución DE Problemas Instrucciones Importantes DE SeguridadInstrucciones Importantes DE Seguridad QUÉ Hacer SI Huele a GASInstrucciones Importantes DE Seguridad Guarde Estas Instrucciones Peligro Circuito Precaución Riesgo de incendioHerramientas y materiales requeridos Suministro eléctrico Equipo del cable de suministro eléctricoTomacorriente Cable de suministro eléctricoRiesgo de explosión Requisitos del sistema de escapeEscape lateral e inferior Máximo RecomendadoRequisitos DEL Sistema DE Suministro DE GAS Instalación en un nicho o un armario Ubicación DE LA SecadoraNo instale la secadora Español Instalación EN UNA Casa Prefabricada Móvil Cómo Cambiar LA LUZ DEL Tambor Instalación Eléctrica Instrucciones DE Conexión a TierraConexiones Eléctricas Sistema de 3 hilos sólo para modelos de EE. UUConexiones de cables de 4 hilos sólo para modelos de EE. UU Nivelada Y Descansar Firmemente EN LAS Cuatro Patas Conexiones DEL Sistema DE GASNunca Busque Fugas DE GAS Cuando Haya UNA Llama Expuesta Cómo Conectar LA Secadora AL Suministro DE GAS Refacciones PrecauciónInstrucciones DE Funcionamiento Tecla Start/Pause Inicio/PausaCiclos de secado Ciclos de secado manual Ciclos de secado automático secado con sensorTecla Temperature Temperatura Tecla Signal SeñalDamp Dry Signal Señal de secado incompleto Tecla Dry Level Nivel de secadoCustom Program Programa personalizado Luz indicadora de funcionesBotón Power On/Off Encendido/Apagado Disco de selección de cicloPantalla digital Antes DE Encender LA Secadora Colocación DE Ropa EN LA Secadora Ciclo Rack DryToque el botón Power On/Off Ciclo DE Secado AutomáticoNivel de Función Señal de Ciclos Tiempo Nivel de Función Ciclo DE Secado Manual Ciclo DE Secado CON Rejilla Otras características Consejos Sonidos Normales DE FuncionamientoGuía DE Cuidado Y Limpieza Advertencia Solución DE Problemas La secadora no funcionaLa secadora funciona, pero no seca la ropa La secadora hace ruido cuando está funcionandoGarantía Limitada Do Not Return This Product To The Store Haier America New York, NY