Maytag MD-1 Uso los controles Controles electrónicos, Selección de temperatura

Page 40

Uso los controles - Controles electrónicos

PASO 1

Selección de temperatura

‘Auto Temp’ (temperatura automática) (ajuste preferido)

Cuando se elige la opción de ‘Auto Temp’, la secadora seleccionará automáticamente la temperatura de secado más adecuada de acuerdo con el ciclo y el nivel de secado programados.

Si prefiere no usar Auto Temp, gire la perilla de selección de temperatura al ajuste deseado.

TEMPS, DE

 

SECADO

TIPO DE CARGA

 

 

‘Regular’

Telas de algodón resistentes o ropa con

 

etiqueta de secdo a máquina.

 

 

‘Medium’

Para telas sintéticas inarrugables o de

Mediana

planchado permanente, y telas de

(modelos

algodón ligeras con etiquetade secado a

selectos)

máquina a temperatura mediana.

 

 

‘Low’

Para telas sensibles al calor con etiqueta

Bajo

con etiqueta de secado a maquina a

 

temperatura baja o mediana.

 

 

‘Air Fluff’

Ropa que necesita refrescarse. La carga

Aire Solamente

se agita con aire a temperatura

 

ambiente. Use el ciclo de secado

 

programado.

 

 

PASO

2

Selección de opciones (si se desea)

PASO 3

Ajuste de selección del nivel de secado

Para seleccionar el nivel de secado, gire la perilla ‘Dryness Setting’ (ajuste de nivel de secado) a la posición deseada.

La mayoría de las cargas usan el ajuste de secado normal. Las cargas de mayor tamaño o de artículos más voluminosos pueden requerir el ajuste ‘More’ (más) para secar completamente la carga.

El ajuste ‘Less’ (menos) es mejor para las telas más livianas o para dejar algo de humedad en la ropa al finalizar el ciclo. El ajuste ‘Damp’ (húmedo) está diseñado para secar parcialmente la ropa. Use este ajuste para artículos que deban extenderse o colgarse para secarlos.

Timbre de fin del ciclo - ‘End of cycle signal’

(Señal de finalización/del ciclo)

Cuando el ciclo haya terminado, un timbre. El timbre sonará intermitentemente durante el ciclo ‘Wrinkle Prevent’ (prevenión de arugas). En modelos selectos, el volumen señal sonora puede ser ajustado. Para apagar el timbre, gire la perilla Chime a la posición Off (apagado).

‘Wrinkle Prevent’ (prevención de arrugas)

Esta opción ofrece aproximadamente 95 minutos de acción giratoria intermitente con aire no calentado al final del ciclo para reducir las arrugas. Coloque el interruptor de prevención de arrugas en la posición ‘On’ (encendido) para activar esta función (modelos selectos). Algunos modelos proporcionan automáticamente 30 minutos de prevención de arrugas al final del ciclo de control de arrugas solamente.

PASO 4

Selección el ciclo

Para seleccionar un ciclo, gire el disco de control (selección del ciclo) hasta el ajuste deseado. La luz indicadora junto al nombre del ciclo se iluminard.

Los ciclos de la secadora son ciclos de secado con sensor. El sensor de secado detecta automáticamente el nivel de humedad de la ropa y apaga la secadora cuando el nivel de secado seleccionado (entre secado húmedo y más seco) es alcanzado.

39

Image 40
Contents MD-1 Table of Contents TroubleshootingUse & Care Guide Auto Dry Models Sensor ModelsImportant Safety Instructions What You Need to Know About Safety InstructionsRecognize Safety Symbols, Words, Labels CanadaImportant Safety Do not sit on top of the clothes dryerSelect Options Select TemperatureSelect Cycle Push the Control Dial in to Start Time Dry/Air FluffDamp Dry select models Minutes of cool-down tumblingExtended Tumble Sensor RegularEnd of Cycle Chime Sensor Wrinkle ControlPush the Control Dial in to Start Select Dryness Setting Auto Temp preferred settingSelect Options if desired End of Cycle ChimeStart the Dryer Features Cycle Status LightsAccessories Clean the Lint FilterLoad the Dryer Properly Optional Drying RackCare & Cleaning Reversing the Door Reinstall four hinge attaching screws removed in StepReversing the Door Dryer Exhaust Tips Let a poor exhaust system Cause slow dryingRestrict your dryer with a poor exhaust system Use longer than necessary duct runs with many elbowsTroubleshooting Service & Warranty Dryer WarrantyFull One Year Warranty Limited WarrantyUtilisation des commandes Conseils pour l’évacuation MD-1Table des matières Importantes consignes Inversion de porte De sécuritéNuméro de modèle Ce qu’il faut savoir à propos des consignes de sécuritéQUE Faire S’IL Y a UNE Odeur DE GAZ Mesures de sécurité importantes Ne pas s’asseoir sur la sécheuseSélection de la température Sélection des optionsSélection du cycle Auto Dry Wrinkle Control antifroissementSéchage minuté/gonflant Pousser sur le sélecteur pour mettre en marcheDamp Dry séchage partiel, certains modèles Sélectionner un cycle Sensor Wrinkle Control AntifroissementExtended Tumble culbutage prolongé Sensor Regular Normal capteurCapteur Utilisation des commandes Commandes Choisissez du degré de séchageÉlectroniques Mise en marche de la sécheuseCaractéristiques Utilisation des commandes Commandes électroniquesVoyants de cycle Accessoires FonctionnementNettoyer le filtre à charpie Charger la sécheuse correctementNettoyage et Entretien Inversion de porte Inversion du sens d’ouverture de la porteConseils pour l’évacuation de l’air Utiliser un conduit trop long avec de nombreux coudesDes pannes Garantie et service après-vente Garantie de la sécheuseGarantie totale d’un an Garantie limitéeInstrucciones importantes De seguridad Uso de los controles MD-1 Tabla de materiasSugerencias para la operación Accesorios Cuidado y limpieza Si tiene preguntas llame a Asistencia al Cliente Canadá Ahora debe conocer las instrucciones de seguridadEN Caso DE QUE Perciba Olor a GAS Instrucciones importantes de seguridad Aviso y advertencia de seguridad importantes‘End of Cycle Signal’ Señal de fin de ciclo Selección de la temperaturaSelección de opciones Selección del cicloAutomático Presione el disco de control para empezar‘Auto Dry Regular’ ‘Auto Dry Wrinkle Control’ SecadoTEMPS, DE Presione el disco de control para empezar ‘Time Dry/Air Fluff’ Secado por tiempo/aire solamenteUso los controles Controles electrónicos Selección de temperaturaSelección de opciones si se desea Ajuste de selección del nivel de secado‘Regular’ Cont‘Refresh’ refrescar, modelos selectos Time Dry/Air Fluff secado por tiempo/aire Solamente‘Power Off’ apagado Encendido de la secadoraCaracterísticas Luces indicadoras de estado del cicloAccesorios Limpie el filtro para pelusaCargue adecuadamente la secadora Rejilla de secado opcionalCuidado y limpieza Inversión de la puerta Inversión de la puertaSugerencias para el escape Sistema de escape anualmenteProduce mucho Inmediatamente de la secadoraRuido Durante el ciclo de secadoGarantía y servicio Garantía de la secadoraUn año de garantía total Garantía limitada