Maytag MD-1 Garantie et service après-vente, Garantie de la sécheuse, Garantie totale d’un an

Page 32

Garantie et service après-vente

Garantie de la sécheuse

Garantie totale d’un an

Pendant un (1) an à partir de la date de l’achat d’origine, toute pièce qui vient à être défectueuse dans des conditions normales d’utilisation domestique sera réparée ou remplacée gratuitement.

Garantie limitée

Après la première année suivant la date de l’achat d’origine et pendant les périodes énumérées ci-dessous, les pièces indiquées ci-après qui se révèleraient défectueuses dans des conditions normales d’utilisation domestique seront réparées ou remplacées gratuitement pour ce qui est de la pièce elle-même; il revient au client de prendre à sa charge les autres frais, y compris les frais de main-d’œuvre, de kilométrage, de déplacement, de transport et si besoin est, les frais relatifs au diagnostic.

Deuxième année : Toutes les pièces.

Garantie limitée additionnelle contre la rouille à coeur Si la caisse extérieure, y compris le dessus et la porte, venait à se perforer par la rouille au cours de la première année suivant la date de l’achat initial, elle sera réparée ou remplacée gratuitement. Après la première année et jusqu’à la fin de la cinquième année, la pièce sera réparée ou remplacée gratuitement; le propriétaire devra assumer tous les autres frais, y compris la main- d’œuvre, les frais de déplacement, de transport, de kilométrage et de diagnostic, le cas échéant.

Ànoter : Cette garantie totale et la garantie limitée s’appliquent quand électroménagers se trouve aux États-Unis ou au Canada. Si elle se trouve dans une autre partie du monde, elle n’est couverte que par la garantie limitée, y compris en ce qui concerne les pièces se révélant défectueuses au cours des première deux années.

Résidents canadiens

Cette garantie ne couvre que les appareils électroménagers mis en service au Canada et homologués par des organismes de vérification appropriés ou certifiés conformes aux directives de l’Association canadienne de normalisation, sauf en ce qui concerne les appareils transférés au Canada à la suite d’un changement de résidence à partir des États-Unis.

Les garanties spécifiques ci-dessus sont les SEULES garanties accordées par le fabricant. Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également bénéficier d’autres droits qui varient d’une province à l’autre.

Ne sont pas couverts par ces garanties :

1.Les dommages ou dérangements dus à ce qui suit :

a.Installation, livraison ou entretien défectueux.

b.Tout réparation, modification, altération ou ajustement non autorisé par le fabricant ou un prestataire de service après-vente agréé.

c.Mauvais emploi, emploi abusif, accidents, usage non raisonnable, ou catastrophe naturelle.

d.Courant électrique, tension, alimentation électrique ou en gaz incorrectes.

e.Réglage inapproprié de toute commande.

2.Les garanties sont nulles si les numéros de série originaux ont été enlevés ou modifiés ou encore s’il est impossible de les lire.

3.Les ampoules.

4.Les produits achetés à des fins commerciales ou industrielles.

5.Les frais de dépannage ou de visite pour :

a.Corriger des erreurs d’installation. Pour les sécheuses, y compris leur système d’évacuation d’air. Un évent d’évacuation robuste en métal, d’un diamètre de 4 po (10 cm) doit être utilisé. Veuillez vous reporter aux instructions d’installation.

b.Enseigner au consommateur comment utiliser son appareil correctement.

c.Assurer le transport de l’appareil jusqu’à l’entreprise de service après-vente et son retour.

6.Dommages indirects ou accessoires subis par toute personne à la suite d’une quelconque violation de ces garanties.

Certains états ou provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation de responsabilité en ce qui concerne les dommages directs ou indirects. L’exclusion ci-dessus peut en conséquence ne pas s’appliquer à votre cas.

Si un service après-vente est nécessaire

Il faut d’abord consulter la section recherche des pannes du guide d’utilisation et d’entretien ou appeler le service à la clientèle de en composant le 1-800-688-9900 aux É-U. ou le 1-800-688-2002 au Canada.

Pour obtenir les prestations de garantie

Pour localiser une agence agréée de service après-vente dans votre région, prenez contact avec le détaillant où vous avez acheté l’appareil; ou appelez Maytag ServicesSM, Service à la clientèle. Si vous n’obtenez pas un service satisfaisant en vertu de la garantie, veuillez écrire ou téléphoner à :

Maytag ServicesSM

À l’attention du CAIR® Center

P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370 É.-U. 1-800-688-9900

Canada 1-800-688-2002

Remarque : Lors de tout contact auprès de Maytag ServicesSM, Service à la clientèle de et concernant un problème, veuillez fournir l’information suivante :

a. Vos nom, adresse et numéro de téléphone;

b. Numéro de modèle et numéro de série (situé à gauche de l’ouverture de la porte de votre appareil);

c. Nom et adresse du détaillant avec la date l’appareil acheté;

d. Description claire du problème observé; e. Preuve d’achat.

Guide d’utilisation et d’entretien, manuels de service et catalogues de pièces détachées sont disponibles

auprès Maytag ServicesSM, du service-clients Maytag.

31

MAYTAG •

403 W. 4th Street N. P.O. Box 39

Newton, Iowa 50208

 

 

 

Image 32
Contents MD-1 Table of Contents TroubleshootingUse & Care Guide Auto Dry Models Sensor ModelsImportant Safety Instructions What You Need to Know About Safety InstructionsRecognize Safety Symbols, Words, Labels CanadaImportant Safety Do not sit on top of the clothes dryerSelect Cycle Select TemperatureSelect Options Push the Control Dial in to Start Time Dry/Air FluffDamp Dry select models Minutes of cool-down tumblingExtended Tumble Sensor RegularEnd of Cycle Chime Sensor Wrinkle ControlPush the Control Dial in to Start Select Dryness Setting Auto Temp preferred settingSelect Options if desired End of Cycle ChimeStart the Dryer Features Cycle Status LightsAccessories Clean the Lint FilterLoad the Dryer Properly Optional Drying RackCare & Cleaning Reversing the Door Reinstall four hinge attaching screws removed in StepReversing the Door Dryer Exhaust Tips Let a poor exhaust system Cause slow dryingRestrict your dryer with a poor exhaust system Use longer than necessary duct runs with many elbowsTroubleshooting Service & Warranty Dryer WarrantyFull One Year Warranty Limited WarrantyUtilisation des commandes Conseils pour l’évacuation MD-1Table des matières Importantes consignes Inversion de porte De sécuritéQUE Faire S’IL Y a UNE Odeur DE GAZ Ce qu’il faut savoir à propos des consignes de sécuritéNuméro de modèle Mesures de sécurité importantes Ne pas s’asseoir sur la sécheuseSélection de la température Sélection des optionsSélection du cycle Auto Dry Wrinkle Control antifroissementDamp Dry séchage partiel, certains modèles Pousser sur le sélecteur pour mettre en marcheSéchage minuté/gonflant Sélectionner un cycle Sensor Wrinkle Control AntifroissementExtended Tumble culbutage prolongé Sensor Regular Normal capteurCapteur Utilisation des commandes Commandes Choisissez du degré de séchageÉlectroniques Mise en marche de la sécheuseVoyants de cycle Utilisation des commandes Commandes électroniquesCaractéristiques Accessoires FonctionnementNettoyer le filtre à charpie Charger la sécheuse correctementNettoyage et Entretien Inversion de porte Inversion du sens d’ouverture de la porteConseils pour l’évacuation de l’air Utiliser un conduit trop long avec de nombreux coudesDes pannes Garantie et service après-vente Garantie de la sécheuseGarantie totale d’un an Garantie limitéeSugerencias para la operación Accesorios Cuidado y limpieza MD-1 Tabla de materiasInstrucciones importantes De seguridad Uso de los controles EN Caso DE QUE Perciba Olor a GAS Ahora debe conocer las instrucciones de seguridadSi tiene preguntas llame a Asistencia al Cliente Canadá Instrucciones importantes de seguridad Aviso y advertencia de seguridad importantes‘End of Cycle Signal’ Señal de fin de ciclo Selección de la temperaturaSelección de opciones Selección del cicloAutomático Presione el disco de control para empezar‘Auto Dry Regular’ ‘Auto Dry Wrinkle Control’ SecadoTEMPS, DE Presione el disco de control para empezar ‘Time Dry/Air Fluff’ Secado por tiempo/aire solamenteUso los controles Controles electrónicos Selección de temperaturaSelección de opciones si se desea Ajuste de selección del nivel de secado‘Regular’ Cont‘Refresh’ refrescar, modelos selectos Time Dry/Air Fluff secado por tiempo/aire Solamente‘Power Off’ apagado Encendido de la secadoraCaracterísticas Luces indicadoras de estado del cicloAccesorios Limpie el filtro para pelusaCargue adecuadamente la secadora Rejilla de secado opcionalCuidado y limpieza Inversión de la puerta Inversión de la puertaSugerencias para el escape Sistema de escape anualmenteProduce mucho Inmediatamente de la secadoraRuido Durante el ciclo de secadoGarantía y servicio Garantía de la secadoraUn año de garantía total Garantía limitada