Maytag MD-1 Garantía y servicio, Garantía de la secadora, Un año de garantía total

Page 48

Garantía y servicio

Garantía de la secadora

Un año de garantía total

Durante un (1) año a partir de la fecha original de compra, cualquier parte que falle durante el uso normal en su hogar se reparará o remplazará sin costo alguno.

Garantía limitada

Después del primer año a partir de la fecha de compra original al por menor, hasta los períodos que se indican a continuación, las piezas designadas que fallen durante el uso doméstico se repararán o reemplazarán gratuitamente; el propietario deberá pagar todos los otros gastos, incluyendo mano de obra, millaje/kilometraje, transporte, costos de viaje y costo del diagnóstico, si es necesario.

Segundo año – Todas las piezas.

Garantía limitada adicional contra oxidación Si el gabinete exterior, incluyendo la parte superior y la puerta, se oxida durante el primer año a partir de la fecha de compra original al por menor, se reparará o reemplazará gratuitamente. Después del primer año y hasta el quinto año se reparará o reemplazará gratuitamente la pieza misma y el propietario deberá pagar todos los otros gastos, incluyendo mano de obra, millaje/kilometraje, transporte, costo del viaje y costo de diagnóstico, si fese necesario.

Nota: La garantía total y la garantía limitada se aplican cuando el electrodoméstico se encuentre en Estados Unidos o en Canadá. Los electrodomésticos que se encuentren en otro lugar solamente están cubiertos por la garantía limitada, inclusive las piezas que fallen durante los primeros dos años.

Residentes de Canadá

Esta garantía sólo cubren los electrodomésticos instalados en Canadá certificados o listados por las agencias de pruebas apropiadas para cumplir con el Canadian Standards Association (Asociación de Normas de Canadá), a menos que el electrodoméstico se lleve a Canadá debido a un cambio de residencia desde los Estados Unidos hacia Canadá.

Las garantías específicas expresadas anteriormente son las ÚNICAS garantías que ofrece el fabricante. Estas garantías le otorgan derechos legales específicos y puede también tener otros derechos los cuales varían entre estados.

Lo que no cubren estas garantías:

1.Situaciones y daños resultantes de cualquiera de las siguientes eventualidades:

a.Instalación, entrega o mantenimiento inapropiado.

b.Cualquier reparación, modificación, alteración o ajuste no autorizado por el fabricante o por un centro de servicio autorizado.

c.Mal uso, abuso, accidentes, uso irrazonable o hechos fortuitos.

d.Corriente, voltaje, suministro eléctrico o suministro de gas incorrectos.

e.Ajuste incorrecto de cualquiera de los controles.

2.Las garantías quedan nulas si los números de serie originales han sido retirados, alterados o no son fácilmente legibles.

3.Bombillas.

4.Los productos comprados para uso comercial o industrial.

5.El costo del servicio o llamada de servicio para:

a.Corregir errores de instalación. Para las secadoras, esto incluye la ventilación del aparato. Se debe usar conducto de ventilación metálico fuerte de 4” (10,2 cm). Consulte las instrucciones de instalación.)

b.Instruir al usuario sobre el uso correcto del producto.

c.Transportar el electrodoméstico al establecimiento de servicio y el retorno del producto al cliente.

6.Los daños consecuentes o incidentales sufridos por cualquier persona como resultado del incumplimiento de esta garantía.

En algunos estados no se permite la exclusión o limitación de daños consecuentes o incidentales, por lo tanto la limitación o exclusión anterior puede no aplicarse en su caso.

Si necesita servicio

Vea primero la sección de localización y solución de averías en la guía de uso y cuidado o llame a Atención al cliente al 1-800-688-9900 en EE.UU. o al 1-800-688-2002 en Canadá.

Para obtener servicio bajo la garantía

Para ubicar una compañía de servicio autorizado en su localidad, póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió su electrodoméstico o llame a Maytag ServicesSM, atención al cliente. Si no recibe servicio satisfactorio bajo la garantía, por favor llame o escriba a:

Maytag ServicesSM

Attn: CAIR® Center

P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370

EE.UU.: 1-800-688-9900

Canadá: 1-800-688-2002

Nota: Cuando se ponga en contacto con Maytag ServicesSM, atención al cliente acerca de un problema, por favor incluya la siguiente información:

a.Su nombre, dirección y número de teléfono.

b.Los números de modelo y de serie (se encuentra en el lado izquierdo de la abertura de la puerta de su electrodoméstico);

c.Nombre y dirección del distribuidor y la fecha decompra;

d.Una descripción clara del problema que está experimentando;

e.Comprobante de compra;

Las guías de uso y cuidado, los manuales de servicio y la información sobre piezas pueden solicitarse

a Maytag ServicesSM, atención al cliente.

Form No. A/06/05

Part No. 2202687

www.maytag.com

Litho U.S.A.

©2005 Maytag Appliances Sales Co.

47

Image 48
Contents MD-1 Table of Contents TroubleshootingUse & Care Guide Auto Dry Models Sensor ModelsImportant Safety Instructions What You Need to Know About Safety InstructionsRecognize Safety Symbols, Words, Labels CanadaImportant Safety Do not sit on top of the clothes dryerSelect Temperature Select OptionsSelect Cycle Push the Control Dial in to Start Time Dry/Air FluffDamp Dry select models Minutes of cool-down tumblingExtended Tumble Sensor RegularEnd of Cycle Chime Sensor Wrinkle ControlPush the Control Dial in to Start Select Dryness Setting Auto Temp preferred settingSelect Options if desired End of Cycle ChimeStart the Dryer Features Cycle Status LightsAccessories Clean the Lint FilterLoad the Dryer Properly Optional Drying RackCare & Cleaning Reinstall four hinge attaching screws removed in Step Reversing the DoorReversing the Door Dryer Exhaust Tips Let a poor exhaust system Cause slow dryingRestrict your dryer with a poor exhaust system Use longer than necessary duct runs with many elbowsTroubleshooting Service & Warranty Dryer WarrantyFull One Year Warranty Limited WarrantyUtilisation des commandes Conseils pour l’évacuation MD-1Table des matières Importantes consignes Inversion de porte De sécuritéCe qu’il faut savoir à propos des consignes de sécurité Numéro de modèleQUE Faire S’IL Y a UNE Odeur DE GAZ Mesures de sécurité importantes Ne pas s’asseoir sur la sécheuseSélection de la température Sélection des optionsSélection du cycle Auto Dry Wrinkle Control antifroissementPousser sur le sélecteur pour mettre en marche Séchage minuté/gonflantDamp Dry séchage partiel, certains modèles Sélectionner un cycle Sensor Wrinkle Control AntifroissementExtended Tumble culbutage prolongé Sensor Regular Normal capteurCapteur Utilisation des commandes Commandes Choisissez du degré de séchageÉlectroniques Mise en marche de la sécheuseUtilisation des commandes Commandes électroniques CaractéristiquesVoyants de cycle Accessoires FonctionnementNettoyer le filtre à charpie Charger la sécheuse correctementNettoyage et Entretien Inversion de porte Inversion du sens d’ouverture de la porteConseils pour l’évacuation de l’air Utiliser un conduit trop long avec de nombreux coudesDes pannes Garantie et service après-vente Garantie de la sécheuseGarantie totale d’un an Garantie limitéeMD-1 Tabla de materias Instrucciones importantes De seguridad Uso de los controlesSugerencias para la operación Accesorios Cuidado y limpieza Ahora debe conocer las instrucciones de seguridad Si tiene preguntas llame a Asistencia al Cliente CanadáEN Caso DE QUE Perciba Olor a GAS Instrucciones importantes de seguridad Aviso y advertencia de seguridad importantes‘End of Cycle Signal’ Señal de fin de ciclo Selección de la temperaturaSelección de opciones Selección del cicloAutomático Presione el disco de control para empezar‘Auto Dry Regular’ ‘Auto Dry Wrinkle Control’ SecadoTEMPS, DE Presione el disco de control para empezar ‘Time Dry/Air Fluff’ Secado por tiempo/aire solamenteUso los controles Controles electrónicos Selección de temperaturaSelección de opciones si se desea Ajuste de selección del nivel de secado‘Regular’ Cont‘Refresh’ refrescar, modelos selectos Time Dry/Air Fluff secado por tiempo/aire Solamente‘Power Off’ apagado Encendido de la secadoraCaracterísticas Luces indicadoras de estado del cicloAccesorios Limpie el filtro para pelusaCargue adecuadamente la secadora Rejilla de secado opcionalCuidado y limpieza Inversión de la puerta Inversión de la puertaSugerencias para el escape Sistema de escape anualmenteProduce mucho Inmediatamente de la secadoraRuido Durante el ciclo de secadoGarantía y servicio Garantía de la secadoraUn año de garantía total Garantía limitada