Maytag MD-1 important safety instructions Sugerencias para el escape, Sistema de escape anualmente

Page 46

Sugerencias para el escape

ADVERTENCIA

Los conductos flexibles de plástico o no metálicos presentan el riesgo de incendio.

QUÉ HACER

Sí lea las instrucciones de instalación y la guía del usario.

QUÉ HACER

Permita que el aire de escape salga fácilmente de la secadora.

QUÉ NO HACER

No permita que un sistema de escape inadecuado aumente el tiempo de secado.

QUÉ NO HACER

No limite el rendimiento de su secadora con un sistema de escape inadecuado.

4"

QUÉ HACER

Utilice un conducto metálico rígido de 4” (10,2 cm) de diámetro.

Coloque cinta adhesiva en todas las juntas, incluyendo en la secadora. Nunca utilice tornillos que atrapan pelusa.

QUÉ HACER

Mantenga los conductos tendidos de manera tan recta como sea posible.

QUÉ HACER

Limpie todos los conductos viejos antes de instalar su

secadora nueva. Asegúrese de que la aleta de ventilación abra y cierre libremente. Inspeccione y limpie el

sistema de escape anualmente.

QUÉ NO

HACER

No use conductos flexibles de plástico, aluminio o no metálicos.

QUÉ NO HACER

No use tramos de conductos más largos de lo necesario ni con demasiados codos.

QUÉ NO HACER

No permita que los conductos y la abertura de ventilación estén aplastados ni obstruidos.

45

Image 46
Contents Use & Care Guide MD-1 Table of ContentsTroubleshooting Auto Dry Models Sensor ModelsRecognize Safety Symbols, Words, Labels Important Safety InstructionsWhat You Need to Know About Safety Instructions CanadaImportant Safety Do not sit on top of the clothes dryerSelect Options Select TemperatureSelect Cycle Damp Dry select models Push the Control Dial in to StartTime Dry/Air Fluff Minutes of cool-down tumblingEnd of Cycle Chime Extended TumbleSensor Regular Sensor Wrinkle ControlPush the Control Dial in to Start Select Options if desired Select Dryness SettingAuto Temp preferred setting End of Cycle ChimeStart the Dryer Features Cycle Status LightsLoad the Dryer Properly AccessoriesClean the Lint Filter Optional Drying RackCare & Cleaning Reversing the Door Reinstall four hinge attaching screws removed in StepReversing the Door Restrict your dryer with a poor exhaust system Dryer Exhaust TipsLet a poor exhaust system Cause slow drying Use longer than necessary duct runs with many elbowsTroubleshooting Full One Year Warranty Service & WarrantyDryer Warranty Limited WarrantyTable des matières Utilisation des commandes Conseils pour l’évacuationMD-1 Importantes consignes Inversion de porte De sécuritéNuméro de modèle Ce qu’il faut savoir à propos des consignes de sécuritéQUE Faire S’IL Y a UNE Odeur DE GAZ Mesures de sécurité importantes Ne pas s’asseoir sur la sécheuseSélection du cycle Sélection de la températureSélection des options Auto Dry Wrinkle Control antifroissementSéchage minuté/gonflant Pousser sur le sélecteur pour mettre en marcheDamp Dry séchage partiel, certains modèles Extended Tumble culbutage prolongé Sélectionner un cycleSensor Wrinkle Control Antifroissement Sensor Regular Normal capteurCapteur Utilisation des commandes Commandes Choisissez du degré de séchageÉlectroniques Mise en marche de la sécheuseCaractéristiques Utilisation des commandes Commandes électroniquesVoyants de cycle Nettoyer le filtre à charpie AccessoiresFonctionnement Charger la sécheuse correctementNettoyage et Entretien Inversion de porte Inversion du sens d’ouverture de la porteConseils pour l’évacuation de l’air Utiliser un conduit trop long avec de nombreux coudesDes pannes Garantie totale d’un an Garantie et service après-venteGarantie de la sécheuse Garantie limitéeInstrucciones importantes De seguridad Uso de los controles MD-1 Tabla de materiasSugerencias para la operación Accesorios Cuidado y limpieza Si tiene preguntas llame a Asistencia al Cliente Canadá Ahora debe conocer las instrucciones de seguridadEN Caso DE QUE Perciba Olor a GAS Instrucciones importantes de seguridad Aviso y advertencia de seguridad importantesSelección de opciones ‘End of Cycle Signal’ Señal de fin de cicloSelección de la temperatura Selección del ciclo‘Auto Dry Regular’ AutomáticoPresione el disco de control para empezar ‘Auto Dry Wrinkle Control’ SecadoTEMPS, DE Presione el disco de control para empezar ‘Time Dry/Air Fluff’ Secado por tiempo/aire solamenteSelección de opciones si se desea Uso los controles Controles electrónicosSelección de temperatura Ajuste de selección del nivel de secado‘Refresh’ refrescar, modelos selectos ‘Regular’Cont Time Dry/Air Fluff secado por tiempo/aire SolamenteCaracterísticas ‘Power Off’ apagadoEncendido de la secadora Luces indicadoras de estado del cicloCargue adecuadamente la secadora AccesoriosLimpie el filtro para pelusa Rejilla de secado opcionalCuidado y limpieza Inversión de la puerta Inversión de la puertaSugerencias para el escape Sistema de escape anualmenteRuido Produce muchoInmediatamente de la secadora Durante el ciclo de secadoUn año de garantía total Garantía y servicioGarantía de la secadora Garantía limitada