Maytag MD-1 important safety instructions ‘Regular’, Cont, ‘Refresh’ refrescar, modelos selectos

Page 41

‘Refresh’ (refrescar, modelos selectos)

El ciclo refrescar está diseñado para eliminar las arrugas de los artículos que están limpios y secos pero que están ligeramente arrugados, tales como los artículos que han estado guardados en un armario lleno o en una maleta o que han estado en la secadora por demasiado tiempo después de que el ciclo ha finalizado. Este ciclo puede utilizarse con cualquier ajuste de temperatura.

Nota: Si la secadora detecta humedad en la carga cuando se selecciona el ciclo de refrescar, la secadora pasará automáticamente al ciclo de control de arrugas, el cual podría extender el tiempo de secado.

‘Regular’

El ciclo Regular está diseñado para secar artículos como toallas y ropa interior.

‘Jeans’ (pantalones de mezclilla, modelos selectos)

El ciclo de pantalones de mezclilla está diseñado para reducir las arrugas y enredos en las cargas de pantalones de mezclilla.

‘Wrinkle Control’ (control de arrugas)

El ciclo de ‘Wrinkle Control’ está diseñado para secar automáticamente artículos inarrugables de algodón, telas sintéticas, tejidos y telas de planchado permanente.

Algunos modelos selectos avanzan automáticamente a la prevención de arrugas proporcionando 30 minutos adicionales de acción giratoria sin calor al final del ciclo.

Los ciclos y las opciones pueden variar dependiendo del modelo.

En los modelos con prevención de arrugas opcional, los 95 minutos adicionales de acción giratoria sin calor pueden ser anulados girando el interruptor a la posición ‘Off’ (Apagado) o abriendo la puerta.

Delicates (ropa delicada)

El ciclo de ‘Delicates’ está diseñado para secar los artículos sensibles al calor a la temperatura baja de secado.

Time Dry/Air Fluff (secado por tiempo/aire

solamente)

El ciclo de ‘Time Dry’ puede ser usado para controlar el tiempo de secado. Use esta opción con cualquier ajuste de temperatura. Para el secado por tiempo, gire la perilla de selección del ciclo a la cantidad de minutos deseada. Se encenderá una luz indicadora de este ajuste.

Nota: El uso de la característica de Air Fluff (aire solamente) requerirá un tiempo de secado más largo.

Cont.

40

Image 41
Contents Troubleshooting MD-1 Table of ContentsUse & Care Guide Auto Dry Models Sensor ModelsWhat You Need to Know About Safety Instructions Important Safety InstructionsRecognize Safety Symbols, Words, Labels CanadaDo not sit on top of the clothes dryer Important SafetySelect Cycle Select TemperatureSelect Options Time Dry/Air Fluff Push the Control Dial in to StartDamp Dry select models Minutes of cool-down tumblingSensor Regular Extended TumbleEnd of Cycle Chime Sensor Wrinkle ControlPush the Control Dial in to Start Auto Temp preferred setting Select Dryness SettingSelect Options if desired End of Cycle ChimeStart the Dryer Cycle Status Lights FeaturesClean the Lint Filter AccessoriesLoad the Dryer Properly Optional Drying RackCare & Cleaning Reversing the Door Reinstall four hinge attaching screws removed in StepReversing the Door Let a poor exhaust system Cause slow drying Dryer Exhaust TipsRestrict your dryer with a poor exhaust system Use longer than necessary duct runs with many elbowsTroubleshooting Dryer Warranty Service & WarrantyFull One Year Warranty Limited WarrantyMD-1 Utilisation des commandes Conseils pour l’évacuationTable des matières Importantes consignes Inversion de porte De sécuritéQUE Faire S’IL Y a UNE Odeur DE GAZ Ce qu’il faut savoir à propos des consignes de sécuritéNuméro de modèle Ne pas s’asseoir sur la sécheuse Mesures de sécurité importantesSélection des options Sélection de la températureSélection du cycle Auto Dry Wrinkle Control antifroissementDamp Dry séchage partiel, certains modèles Pousser sur le sélecteur pour mettre en marcheSéchage minuté/gonflant Sensor Wrinkle Control Antifroissement Sélectionner un cycleExtended Tumble culbutage prolongé Sensor Regular Normal capteurCapteur Choisissez du degré de séchage Utilisation des commandes CommandesMise en marche de la sécheuse ÉlectroniquesVoyants de cycle Utilisation des commandes Commandes électroniquesCaractéristiques Fonctionnement AccessoiresNettoyer le filtre à charpie Charger la sécheuse correctementNettoyage et Entretien Inversion du sens d’ouverture de la porte Inversion de porteUtiliser un conduit trop long avec de nombreux coudes Conseils pour l’évacuation de l’airDes pannes Garantie de la sécheuse Garantie et service après-venteGarantie totale d’un an Garantie limitéeSugerencias para la operación Accesorios Cuidado y limpieza MD-1 Tabla de materiasInstrucciones importantes De seguridad Uso de los controles EN Caso DE QUE Perciba Olor a GAS Ahora debe conocer las instrucciones de seguridadSi tiene preguntas llame a Asistencia al Cliente Canadá Aviso y advertencia de seguridad importantes Instrucciones importantes de seguridadSelección de la temperatura ‘End of Cycle Signal’ Señal de fin de cicloSelección de opciones Selección del cicloPresione el disco de control para empezar Automático‘Auto Dry Regular’ ‘Auto Dry Wrinkle Control’ SecadoTEMPS, DE ‘Time Dry/Air Fluff’ Secado por tiempo/aire solamente Presione el disco de control para empezarSelección de temperatura Uso los controles Controles electrónicosSelección de opciones si se desea Ajuste de selección del nivel de secadoCont ‘Regular’‘Refresh’ refrescar, modelos selectos Time Dry/Air Fluff secado por tiempo/aire SolamenteEncendido de la secadora ‘Power Off’ apagadoCaracterísticas Luces indicadoras de estado del cicloLimpie el filtro para pelusa AccesoriosCargue adecuadamente la secadora Rejilla de secado opcionalCuidado y limpieza Inversión de la puerta Inversión de la puertaSistema de escape anualmente Sugerencias para el escapeInmediatamente de la secadora Produce muchoRuido Durante el ciclo de secadoGarantía de la secadora Garantía y servicioUn año de garantía total Garantía limitada