Hughes & Kettner ATTAX 100 manual Importanti Avvertimenti DI Sicurezza

Page 4

IMPORTANTI AVVERTIMENTI DI SICUREZZA!

Leggere attentamente prima dell’uso e conservare per un uti- lizzo successivo:

L’apparecchio è stato costruito dalla Hughes & Kettner secondo la normativa europea IEC 65 ed ha lasciato il nostro stabilimento in stato ineccepibile. Per garantire il mantenimento di tale stato e un utilizzo assolutamente privo di rischi l’utente è tenuto ad osservare le indicazioni e gli avvertimenti di sicurezza contenuti nelle istruzioni per l’uso. L’apparecchio rispecchia il livello di sicurezza I (collegato a terra).

Sicurezza, affidabilità e prestazioni dell’apparecchio vengono garantiti dalla Hughes & Kettner solo ed esclusivamente se:

Montaggio, ampliamento, rimessa a punto, modifiche e riparazioni vengono eseguite dalla Hughes & Kettner stessa o da personale da essa autorizzato.

Gli impianti elettrici nei locali prescelti per l’uso dell’apparecchio rispondono alle norma- tive stabilite dall’ANSI.

L’apparecchio viene utilizzato come indicato nel libretto delle istruzioni per l’uso.

Avvertimenti:

In caso di apertura di parti di rivestimento o rimozione di parti dell’involucro, a meno che non si tratti di pezzi rimovibili semplicemente a mano, possono venire alla luce parti dell’- apparecchio conduttrici di tensione.

Se l’apertura dell’apparecchio dovesse risultare necessaria è indispensabile staccare prece- dentemente quest’ultimo da tutte le fonti di tensione. Rispettare tale misura di prevenzione anche prima di un allineamento, di operazioni di manutenzione, della messa in esercizio o della sostituzione di componenti all’interno dell’apparecchio.

Allineamento, operazioni di manutenzione o eventuali riparazioni dell’apparecchio in pre- senza di tensione vanno eseguite esclusivamente da personale specializzato ed autorizza- to, in grado di eseguire tali operazioni evitandone i rischi connessi.

Le uscite degli altoparlanti contrassegnate dai caratteri IEC 417/5036 (vedi illustrazione 1 a fondo pag.) possono essere conduttrici di tensione pericolosa con cui evitare il contatto. Per questo motivo, prima di accendere l’apparecchio, collegare quest’ultimo agli altopar- lanti servendosi esclusivamente del cavetto d’allacciamento indicato dal produttore.

Tutte le spine e i cavi di collegamento devono essere avvitati o fissati all’involucro dell’ap- parecchio per quanto possibile.

Tutti i fusibili di sicurezza vanno sostituiti esclusivamente con fusibili del tipo prescritto e valore della corrente nominale indicato.

L’utilizzo di fusibili di sicurezza non integri e la messa in corto circuito del sostegno di metallo sono proibite.

Non interrompere mai il collegamento con il circuito di protezione.

Superfici contrassegnate dalla parola „HOT“ (vedi illustrazione 2 a fondo pag.), cosi come griglie di aerazione, dispositivi di raffreddamento e i loro rivestimenti di protezione, oppu- re valvole e i relativi rivestimenti protettivi possono surriscaldarsi notevolmente durante l’uso e per questo motivo non vanno toccate.

L’ascolto di suoni ad alto volume può provocare danni permanenti all’udito. Evitate perciò la diretta vicinanza con altoparlanti ad alta emissione di suono e utilizzate cuffie protettive in caso ciò non sia possibile.

Alimentazione:

L’apparecchio è concepito per il funzionamento continuo.

La tensione di esercizio deve corrispondere alla tensione di rete a cui ci si allaccia.

Attenzione: l’interruttore di alimentazione dell’apparecchio deve essere in posizione 0 quando viene allacciato il cavetto d’alimentazione.

L’allacciamento alla rete elettrica avviene tramite alimentatore o cavetto d’alimentazione consegnato insieme all’apparecchio.

Alimentatore: un cavo di connessione danneggiato non può essere sostituito. L’alimentatore non può più essere utilizzato.

Evitate un allacciamento alla rete di corrente utilizzando cassette di distribuzione sovrac- cariche.

La spina di corrente deve essere situata nelle vicinanze dell’apparecchio e facilmente rag- giungibile in qualsiasi momento.

Locali di collocamento:

Opportuno collocare l’apparecchio su una superficie pulita e orizzontale.

Non sottoporre l’apparecchio in funzione a scosse e vibrazioni.

Proteggere l’apparecchio per quanto possibile da umidità e polvere.

Non collocare l’apparecchio vicino ad acqua, vasche da bagno, lavandini, lavelli da cuci- na, locali umidi o piscine. Non appoggiare recipienti contenenti liquidi - vasi, bicchieri, bottiglie, ecc. - sull’apparecchio.

Provvedere ad una buone aerazione dell’apparecchio.

Eventuali aperture previste per la ventilazione dell’apparecchio non vanno ne bloccate, ne mai coperte. L’apparecchio va collocato ad almeno 20 cm di distanza dalle pareti cir- costanti e può essere inserito tra altre componenti di un impianto solo in caso di sufficien- te ventilazione e qualora le direttive di montaggio del produttore vengano rispettate.

Evitare di esporre l’apparecchio ai raggi del sole e di collocarlo direttamente nelle vicinan- ze di fonti di calore come caloriferi, stufette, ecc.

Se l’apparecchio viene trasportato rapidamente da un locale freddo ad uno riscaldato può succedere che al suo interno si crei della condensa. Ciò va tenuto in considerazione soprattutto in caso di apparecchi a valvole. Attendere che l’apparecchio abbia assunto la temperatura ambiente prima di accenderlo.

Accessori: non collocare l’apparecchio su carrelli, supporti, treppiedi, superfici o tavoli instabili. Se l’apparecchio dovesse cadere a terra potrebbe causare danni a terzi o danneg- giarsi irreparabilmente. Utilizzate per il collocamento dell’apparecchio supporti, treppiedi e superfici che siano consigliate dal produttore o direttamente comprese nell’offerta di vendita. Per il collocamento dell’apparecchio attenetevi strettamente alle istruzioni del produttore, utilizzando esclusivamente accessori da esso consigliati. L’apparecchio in combinazione ad un supporto va spostato con molta attenzione. Movimenti bruschi o il collocamento su pavimenti non piani possono provocare la caduta dell’apparecchio e del suo supporto.

Accessori supplementari: non utilizzate mai accessori supplementari che non siano consi- gliati dal produttore, potendo essere ciò causa di incidenti.

Per proteggere l’apparecchio in caso di temporali o nel caso questo non venisse utilizzato per diverso tempo si consiglia di staccarne la spina di corrente. In questo modo si evitano danni all’apparecchio dovuti a colpi di fulmine o ad improvvisi aumenti di tensione nel

circuito di corrente alternata.

Illustrazione 1

Illustrazione 2

¡INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES!

¡LÉANSE ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Y GUARDENSE PARA SU USO POSTERIOR!

El aparato ha sido producido por Hughes & Kettner según el IEC 65 y salió de la fábrica en un estado técnicamente perfecto. Para conservar este estado y asegurar un funcionamien- to sin peligros el usuario debe tener en cuenta las indicaciones y advertencias contenidas en las instrucciones de manejo. El aparato corresponde a la clase de protección l (toma de tier- ra protegida).

LA SEGURIDAD, LA FIABILIDAD Y EL RENDIMIENTO DEL APARATO SOLO ESTAN GARANTIZADOS POR HUGHES & KETTNER CUANDO:

el montaje, la ampliación, el reajuste, los cambios o las reparaciones se realicen por Hughes & Kettner o por personas autorizadas para ello;

la instalación eléctrica del recinto en cuestión corresponda a los requisitos de la determi- nación del IEC (ANSI);

el aparato se use de acuerdo con las indicaciones de uso.

ADVERTENCIA:

Si se destapan protecciones o se retiran piezas de la carcasa, exceptuando si se puede hacer manualmente, se pueden dejar piezas al descubierto que sean conductoras de tensión.

Si es necesario abrir el aparato, éste tiene que estar aislado de todas las fuentes de ali- mentación. Esto se debe tener en cuenta antes del ajuste, de un entretenimiento, de una reparación y de una sustitución de las piezas.

Un ajuste, un entretenimiento o una reparación en el aparato abierto y bajo tensión sólo puede ser llevado a cabo por un especialista autorizado por el productor (según VBG 4) que conozca a fondo los peligros que ello conlleva.

Las salidas de altavoces que estén provistas de la característica IEC 417/5036 (figura 1, véase abajo) pueden conducir tensiones peligrosas al contacto. Por ello es indispensable que antes de poner en marcha el aparato; la conexión se haya realizado únicamente con el cable de empalmes recomendado por el productor.

Las clavijas de contacto al final de los cables conectores tienen que estar atornilladas o enclavadas a la carcasa, en tanto que sea posible.

Los fusibles de repuesto que se utilicen sólo pueden ser del tipo indicado y tener la inten- sidad nominal indicada.

El uso de fusibles reparados o la puesta en cortocircuito del soporte es inadmisible.

El empalme del conductor de protección no se puede interrumpir en ningún caso.

Las superficies provistas de la característica "HOT" (figura 2, véase abajo), los paneles de fondo trasero o las protecciones con ranuras de ventilación, los cuerpos de ventilación y sus protecciones, así como las válvulas electrónicas y sus protecciones pueden alcanzar tempe- raturas muy altas durante el funcionamiento y por ello no se deberían tocar.

Niveles elevados de la intensidad de sonido pueden causar continuos daños auditivos; por ello debe evitar acercarse demasiado a altavoces que funcionen a altos niveles. En tales casos utilice protecciones auditivas.

ACOMETIDA A LA RED:

El aparato está proyectado para un funcionamiento continuo.

La tensión de funcionamiento ajustada tiene que coincidir con la tensión de la red del lugar.

Advertencia: el interruptor de la red del aparato tiene que estar en la posición 0 cuando se conecte el cable de red.

La conexión a la red eléctrica se efectuará con la fuente de alimentación o con el cable de red que se entreguen con el aparato.

Fuente de alimentación: una linea de conexión dañada no se puede sustituir. La fuente de alimentación no puede volver a ponerse en funcionamiento.

Evite una conexión de la red eléctrica a distribuidores con muchas tomas de corriente.

El enchufe para el suministro de corriente tiene que estar cerca del aparato y ser de fácil acceso.

SITUACION:

El aparato debería estar situado en una superficie limpia y totalmente horizontal.

El aparato no puede estar expuesto a ningún tipo de sacudidas durante su funcionamiento.

Se deben evitar la humedad y el polvo.

El aparato no puede ponerse en funcionamiento cerca del agua, la bañera, el lavamanos, la pila de la cocina, un recinto con tuberías de agua, la piscina o en habitaciones húmedas. Tampoco se pueden poner objetos llenos de líquido - jarrones, vasos, botellas, etc. - encima de él.

Procure que el aparato tenga suficiente ventilación.

Las aberturas de ventilación existentes no se deben bloquear ni tapar nunca. El aparato debe estar situado como mínimo a 20 cm de la pared. El aparato sólo se puede montar en un rack, si se ha procurado la suficiente ventilación y se han cumplido las indicaciones de montaje del productor.

Evite los rayos del sol directos así como la proximidad a radiadores, electro-radiadores o aparatos similares.

Si el aparato pasa repentinamente de un lugar frío a otro caliente, se puede condensar humedad en su interior. Esto se debe tener en cuenta sobretodo en los aparatos con válvulas electrónicas. Antes de poner en marcha el aparato se debe esperar hasta que éste haya adquirido la temperatura ambiental.

Accesorios: el aparato no se puede colocar encima de carros, estantes, trípodes, soportes o mesas inestables. Si el aparato se cae puede causar daños personales y se puede estropear. Coloque el aparato sólo en un carro, rack, estante, trípode o soporte recomendado por el productor o que se le haya vendido junto con el aparato. En la instalación se deben seguir las indicaciones del productor así como utilizar los accesorios recomendados por el mismo para colocarlo encima. El conjunto del aparato con el pedestal se debe mover con mucho cuidado. Un paro brusco, la aplicación de una fuerza desmesurada o un suelo irregular puede ocasionar la caida de todo el conjunto.

Piezas adicionales: no utilice nunca piezas adicionales que no estén recomendadas por el productor, ya que se podrían provocar accidentes.

Para protejer el aparato de una tormenta o si no se supervisa ni utiliza durante algún tiem- po, se debería desconectar la clavija de la red. Así se evitan daños en el aparato a causa de un rayo y golpes de tensión en la red de corriente alterna.

Figura 1

Figura 2

Image 4
Contents Attax Before CONNECTING, Read Instructions Important Safety InstructionsWichtige Sicherheitshinweise Important Advice on Safety Conseils DE Securite ImportantsImportanti Avvertimenti DI Sicurezza AvvertimentiAttax Jacks and Control Features ChannelsLead MidiAttax 100 and Signal Processors Standard SETUP/ Cable Connections Operating the AttaxSelecting Channels Installation of the MSM-1 Midi Module Attax 100 and MidiService and Preventive MAINTEN- Ance Recording OutputTroubleshooting Technical Data Viel Erfolg und Spaß am tone mit Deinem Attax Die Kanäle des Attax Anschlüsse UND BedienelementeRote Mode 2 LED DAS Anwählen DER Kanäle Standard SET UP / Verkabelung Bedienung DES AttaxDER Attax 100 MIT Effektgeräten Installation DES MSM-1 MIDI- Moduls TIPWartung UND Service DER Recording Output DES AttaxMögliche FEHLERQUELLEN/ Troubleshooting Technische Daten VORSTUFEN- SektionENDSTUFEN- Sektion Allgemeine Technische DatenFrançais Raccords ET Elements DE Commande LES Canaux ET LES Effets DE L’ATTAXOuts Selection DES Canaux Standard SETUP/CABLAGE Maniement DE L’ATTAXL’ATTAX 100 ET LES Processeurs D’EFFETS Conseil L’ATTAX 100 ET MidiEntretien ET Service Attax Depistage DES PannesRecording OUT Caracteristiques Techniques Prima DI Utilizzare LO Strumento Canali Caratteristiche DEI Jack E DEI ControlliLead Gain Determina la Selezionare I Canali Lattax 100 E I Processori DI SegnaleInstallazione del Modulo Midi MSM-1 Lattax 100 E IL MidiAssistenza E Manutenzione Preventiva Soluzione DEI Problemi CLEAN/CRUNCHCaratteristiche Tecniche Sezione PreampSezione Finale Caratteristiche GeneraliHughes & Kettner Antes DE LA Puesta EN MarchaLOS Canales Y Efectos DEL Attax Acometidas Y Elementos DE ManejoEspañol Stageboard LA Seleccion DE LOS CanalesEL Attax 100 Y LOS Procesadores DE Efectos Consejo EL Attax 100 Y EL MidiMantenimiento Y Servicio LA Salida Recording DEL AttaxDeteccion Y Supresion DE ERRORES/TROUBLESHOOTING Datos Tecnicos Sección DEL PreamplificadorLOW Input HI Input FX-RETURN FX-SEND REC.OUT Potencia DE SalidaStamer Musikanlagen GmbH Magdeburger Str 66606 St.Wendel ATTAX-MANUAL Suggested Settings Español Italiano Français Deutsch English Andorra Korea