GE P2S975 owner manual Cómo usar el horno, Antes de comenzar…, Papel de aluminio

Page 101

Cómo usar el horno.

ge.com

Para evitar posibles quemaduras, coloque las parrillas en la posición deseada antes de encender el horno.

Antes de comenzar…

Las parrillas tiene topes, de modo que cuando se las coloca correctamente en los soportes se detendrán antes de salirse del todo, y no se volcarán.

Cuando coloque o quite recipientes de cocción, tire de la parrilla hasta que se detenga.

El quemador para horneado se encuentra debajo del piso del horno. No coloque alimentos en el piso del horno.

Para quitar una parrilla, tire de ella, incline el extremo frontal hacia arriba y sáquela.

El horno tiene 7 parrillas en posición.

Para volver a colocar, deposite el extremo de la parrilla (traba de detención) sobre el soporte, incline el frente hacia arriba y presione la parrilla hacia adentro.

PRECAUCIÓN: Cuando esté usando la parrilla

en la posición más baja (A), necesitará tener cuidado cuando la quite. Recomendamos que deslice la parrilla varias pulgadas y luego, utilizando dos agarraderas, la quite sosteniendo ambos lados.

La parrilla es baja y usted puede quemarse si coloca la mano

en la mitad de la parrilla y tira hacia afuera. Tenga mucho cuidado de no quemarse la mano con la puerta cuando utilice la parrilla en la posición más baja (A).

Cómo configurar el horno para horneado o rostizado

Presione la almohadilla BAKE (hornear).

Presione las almohadillas numéricas para configurar la temperatura deseada.

Presione la almohadilla START (inicio).

Verifique la cocción de los alimentos cuando haya alcanzado el tiempo mínimo indicado en la receta. Cocínelos más si fuese necesario.

Presione la almohadilla CLEAR/OFF (borrar/apagado) cuando haya terminado la cocción.

NOTA: Automáticamente se encenderá y apagará

un ventilador de refrigeración para enfriar las piezas internas. Esto es normal, y el ventilador puede continuar funcionando aún después de apagado el horno.

Posición de

Tipo

las parrillas

de alimentos

Pasteles congelados

C o D

(sobre una plancha para galletas)

 

Torta "Angel Food"

A

Tortas Bundt o de libra

B o C

Bizcochos, muffins, brownies

C o D

Galletas, magdalenas,

 

tortas rellenas, pasteles

 

Guisos

C o D

Pavo

A

Si va a hornear cuatro capas de torta al mismo tiempo, coloque dos capas en la parrilla B y dos capas en la parrilla D. Distribuya las parrillas de modo que no queden directamente encima de las otras.

Seguridad

Operación

Cuidado y limpieza

Precalentamiento y colocación de moldes

No coloque alimentos directamente sobre el piso del horno.

Precaliente del horno si así lo indica la receta. El precalentamiento es necesario para obtener buenos resultados cuando hornee tortas, galletas, pastelitos y panes.

Para precalentar, configure el horno a la temperatura correcta. El control emitirá un pitido cuando el horno

se haya precalentado y la pantalla mostrará la temperatura configurada. Esto tomará aproximadamente 15–20 minutos.

Los resultados de horneado serán mejores si los moldes para hornear se centran en el horno. Si va a hornear con más de una bandeja, colóquelas de modo que

tengan un espacio alrededor de por lo menos 1″ (2,5 cm) a 11⁄2″ (3,8 cm).

Papel de aluminio

No utilice papel de aluminio en el piso del horno.

Nunca cubra una parrilla por completo con papel de aluminio. Esto interrumpirá la circulación de calor y provocará un horneado incompleto.

Puede utilizarse una lámina de papel de aluminio más pequeña para retener los derrames colocándola en una parrilla más baja varias pulgadas debajo de los alimentos.

101

Solucionar problemas Soporte al consumidor

Image 101
Contents Manual del propietario Manuel d’utilisationModel # Serial # Write the model and serial numbers hereANTI-TIP Device Install ANTI-TIP Devices Packed with RangeGe.com Important Safety NoticeAll ranges can tip and injury could result Manufacturer’s instructions and all codes Safety PrecautionsRequirements of the authority having Property damage. The qualified agencySafety Instructions Surface Burners Oven SELF-CLEANING OvenCook Meat and Poultry THOROUGHLY… Before Lighting a Gas Burner How to Select Flame SizeAfter Lighting a Gas Burner Sealed Gas BurnersConsumer Support SafetyCare and Cleaning Troubleshooting Tips Self Clean LO/STD Pad Using the oven controlsConsumer Support Troubleshooting Tips Care and Cleaning Tips Using the ovenInstructions Operating Broiling Guide How to Set the Oven for BroilingIf your range is connected to HI BroilCleaning Using the clock, timer and range lock-outInstructions Tips Consumer SupportSupport Troubleshooting Tips Care Using the timed baking and roasting featuresSafety Instructions How to Set the Oven For Roasting When Using the Probe Using the probeTroubleshooting Tips Consumer Support Consumer Support Troubleshooting Using the convection ovenTroubleshooting Tips Consumer Instructions Care and CleaningHow to Set the Oven for Convection Baking or Roasting Instructions OperatingConvection Bake Multi mode Using the timed features for convection cookingTouch the Convection Bake MULTI/1 Rack pad onceMake sure the clock shows the correct time of day Troubleshooting Tips Consumer SupportInstructions Operating Instructions Care and Cleaning Touch the Convection Roast pad Consumer Support Troubleshooting Tips CareConvection Roasting Guide Cleaning Troubleshooting Tips Consumer Support Using the proofing and warming featuresHow to Set the Oven For Proofing How to Set the Oven For WarmingConsumer Support Troubleshooting Tips Care Adjust the oven thermostat-Do it yourselfTo Adjust the Thermostat Type of margarine will affect baking performanceCare and Cleaning Troubleshooting Tips Consumer Support Using the self-cleaning ovenBefore a Clean Cycle How to Set the Oven for CleaningCare and Cleaning Operating Instructions Safety Consumer Support Troubleshooting TipsAfter a Clean Cycle How to Delay the Start of CleaningSafety Instructions Special features of your oven controlCare and Cleaning Your control is set to use a 12-hour clock Tone VolumeEntered regular baking temperatures to Convection baking temperaturesTo turn off this feature Troubleshooting Tips Care and Cleaning Using the Sabbath FeatureHow to Exit the Sabbath Feature How to Set for Regular Baking/RoastingCare and Cleaning Troubleshooting Tips Consumer Support Care and cleaning of the rangeHow to Remove Protective Shipping Film and Packaging Tape Burner Caps and HeadsConsumer Support Cleaning Operating Instructions SafetyTroubleshooting Tips Care Oven Light Bulbs Oven RacksTo remove To replaceConsumer Cleaning the Oven DoorLift-Off Oven Door Painted SurfacesInstructions Tips Consumer SupportProblem Possible Causes What To Do Before you call for service…Oven temperature Baking temperatureFood does not bake Or roast properlySee the Using the clock and timer section Clock and timer doSee the Using the self-cleaning oven section During a clean cycleSee the Special features of your oven control section Control signals afterPower outage Or start timeOperating Instructions We’ll Cover Any Appliance. Anywhere. Anytime Consumer Product Ownership Registration Ownership Registration Page Looking For Something More? AccessoriesSafety Instructions Operating Instructions GE Dual Fuel Range WarrantyGE Will Replace What GE Will Not CoverCare GE Duel Fuel Range Warranty. For customers in CanadaMabe Will Replace What Mabe Will Not CoverConsumer Support Troubleshooting Tips Care and Cleaning De sécurité Instructions Mode d’emploiDispositif Antibasculement AvertissementAvis DE Sécurité Important Fabricant et à tous les codes et exigences Précautions DE SécuritéDe l’autorité responsable. Le non respect Blessures ou à des dommages matérielsNe nettoyez pas la cuisinière pendant qu’elle fonctionne Brûleurs DE Surface Four Autonettoyant FourSoutien à la ClientèleUtilisation des brûleurs de surface au gaz Conseils de dépannage Entretien et nettoyage Mode demploiLa clientèle Soutien àBatterie de cuisine sur la cuisinière Soutien à la clientèleGrille de dessus de cuisinière Utilisation du wokInstructions De sécurité Utilisez les contrôles du fourMise EN Garde lorsque Utiliser le fourAvant de commencer… La position la plus basse a’utilisez pas de papier aluminium au fond du four Préchauffage et placement des moulesPapier aluminium Guide pour griller Comment régler le four à grillerEt s’arrêtera NouveauInstructions De sécurité Et nettoyage Mode demploiVerrouillage de la cuisinière sur certains modèles Comment régler un démarrage retardé et un arrêt automatique Soutien à la clientèle Conseils de dépannage EntretienTemps de cuisson Annulation/arrêt pour effacerNe rangez pas la sonde dans le four Utiliser la sondeComment régler le four pour rôtir en utilisant la sonde Utiliser le four à convexion Et nettoyage ModeSoutien à la clientèle Conseils de dépannage EntretienBatterie de cuisine pour la cuisson à convexion Rôtir par convexionMulti/1 grille deux fois mode Multi/1 grille une fois modeConvexion 1 grille pour la cuisson à Roast Rôtir convexion pour rôtirDémarrage retardé InstructionsGuide pour rôtir à convexion Mise EN Garde pourMise EN Garde les Utiliser les fonctions de fermentation Et de réchauffementComment régler le four pour la fermentation Comment régler le four pour réchaufferPour ajuster le thermostat Ajustez le thermostat du four-Faites-le vous-mêmeLe type de margarine affectera la performance de cuisson Avant un cycle de nettoyage Utiliser le four autonettoyant’il faut une période autre que Appuyez sur la touche Range LockAprès un cycle de nettoyage Comment retarder le début du nettoyageArrêt de 12 heures Dépannage Soutien à la clientèleSélection de température en Fahrenheit ou en Celsius Entretien et nettoyage Conseils deFonctions spéciales de votre contrôle de four Volume de tonalitéHeures, 24 heures ou effacer l’horloge ON/OFF lumière du four marche/arrêtPour arrêter cette fonction Utiliser la conversion Auto RecipeUtiliser la fonction Sabbath Entretien et nettoyage Mode demploiSoutien à la clientèle Conseils de dépannage CLEAR/OFF annulation/arrêt etAnnulation/arrêt Conseils de Entretien et nettoyage de la cuisinièreBouchons et têtes de brûleurs Soutien à la clientèleBoutons de contrôle Grilles du brûleurSurface de cuisson Ampoules de four Mise EN Garde avant deDemploi Entretien et nettoyage Conseils de dépannage Soutien De sécurité Instructions Mode demploiNettoyage de la porte du four Retrait de la porte du fourSurfaces d’acier inoxydable sur certaines modèles Conseils dePanneau de contrôle Fond de four amovibleProblème Causes possibles Action Avant d’appeler le serviceLes aliments ne grillent Ou ne rôtissent pasPas correctement Griller à haute/basse températureReportez-vous à la section Utiliser le four autonettoyant Ne fonctionnent pasSon de craquement ou De pétaradeCuisson ou l’heure de Avoir entré la durée deDémarrage ’afficheur séteint ’afficheur clignoteVous cherchez quelque chose de plus ? AccessoiresConseils de dépannage Entretien et Garantie de cuisinière à deux combustibles GENettoyage Conseils de dépannage Soutien à la clientèle Mabe remplaceraProlongation de garantie Service de réparationsSoutien à la clientèle Escriba los números de modelo y de serie aquí Seguridad OperaciónModelo # Serie # ¡ADVERTENCIA Todas las cocinas pueden volcarse y provocar lesiones Dispositivo ANTI-VOLCADURASInformación DE Seguridad Importante Advertencia Un técnico Precauciones DE SeguridadAdvertencia Nunca Quemadores DE Superficie Soporte al consumidor HornoCuidado y limpieza Solucionar Cómo usar los quemadores de superficie a gas Solucionar problemas Cuidado y limpiezaSeguridad ConsumidorParrillas para anafes Recipientes de cocción del anafeUtilice el wok de esta manera En caso de corte de energíaPantalla Cómo usar los controles del hornoAntes de comenzar… Cómo usar el hornoPapel de aluminio Nota Automáticamente se encenderá y apagaráGuía de asado SeguridadUtilice LO Broil asar bajo para cocinar Nota No se podrá asar si la sonda se encuentra enchufadaSolucionar Problemas Soporte al consumidorLimpieza Cómo configurar un inicio inmediato y un apagado automático Soporte al consumidor Solucionar problemas CuidadoCómo configurar un inicio retardado y un apagado automático 104Cómo usar la sonda Limpieza Solucionar problemas Soporte al consumidorCuidado y No guarde la sonda dentro del hornoSoporte al consumidor Cómo usar el horno por convecciónVentilador por convección Horneado por convección con sólo una parrillaRostizado por convección Cuidado y limpiezaElementos de cocción para cocina por convección 107Start inicio Modo Convection Bake MultiModo Convection Bake 1 Rack Convection Roast para rostizadoAutomática Determinado y luego se apague de maneraStart inicio después de ingresar La temperatura de horneado o asadoSe abra la puerta pero el calor no se apagará Guía de rostizado por convecciónCómo configurar el horno para mantener alimentos calientes Cómo configurar el horno para leudarCómo usar las características De leudado y calentamiento InicioCómo ajustar el termostato Ajuste el termostato del horno usted mismo¡El tipo de margarina utilizado modifica el horneado Cómo configurar el horno para una auto-limpieza Limpieza Solucionar problemas Soporte al consumidorCómo usar el horno auto-limpiante Antes de un ciclo de auto-limpiezaCómo configurar un inicio retardado de limpieza Soporte al consumidor Solucionar problemasCuidado y limpieza Después de un ciclo de limpiezaSeñales sonoras al finalizar un ciclo con temporizador Apagado luego de 12 horasSelección de temperatura en Fahrenheit o Celsius Características especiales de los controles del horno Volumen de la señal sonoraPresione la almohadilla Start para activar el nivel elegido Horas, 24 horas o bloqueo del relojPara desactivar esta característica Cómo utilizar la Conversión Automática de RecetasVarias parrillas de nuevo Conversión activadaTiempo de cocción Cómo configurar horneado/rostizado comunesCómo usar la función Sabbath Borrar/apagado Cómo desactivar la función SabbathSoporte al consumidor Cuidado y limpieza de la cocinaSoporte al consumidor Solucionar problemasRejillas de los quemadores Superficie del anafeParrillas del horno Precaución AntesLámparas del horno Para quitarCómo limpiar la puerta del horno Cuidado y limpieza Solucionar problemasPuerta del horno desmontable Superficies pintadasSuperficies de acero inoxidable en algunos modelos Soporte al consumidor SolucionarPanel de control Piso del horno desmontableAntes de llamar al servicio técnico… Problema Causas posibles Qué hacerAsan correctamente Configurada reduce enVer la sección Ajuste el termostato del horno usted mismo Los alimentosVer la sección Cómo usar el reloj y el temporizador No funcionanEl horno no realiza La auto-limpiezaUna señal después de El control emiteIngresar un tiempo de Auto-limpieza baja/estándar y el tiempoSeguridad Operación Cuidado y limpieza Solucionar problemas Soporte al consumidorNotas Cuidado y limpieza Operación Seguridad 131 Inscripción del consumidor de propiedad de producto ¿Desea algo más? Accesorios.ge.comGE reemplazará Garantía de la cocina de combustible dual de GEGE no cubrirá Garante General Electric Company. Louisville, KYSolicite una reparación Soporte al consumidor Página Web de GE AppliancesGarantías ampliadas Piezas y accesoriosParts and Accessories Schedule ServiceConsumer Support GE Appliances Website Real Life Design Studio
Related manuals
Manual 1 pages 29.57 Kb