GE P2S975 owner manual Utilisez les contrôles du four, Instructions De sécurité

Page 56

Instructions

de sécurité

 

 

Mode d'emploi

Utilisez les contrôles du four.

(Dans ce manuel, les fonctions et l’apparence pourraient différer de votre modèle.)

Les fonctions et l’apparence pourraient varier.

Fonctions et réglages des contrôles du four, de l’horloge et de la minuterie

Touche BAKE (cuisson)

Touche DELAY START (démarrage retardé)

Enfoncez pour choisir la fonction de cuisson.

Utilisez avec les touches COOK TIME (temps

Touche BROIL HI/LO (griller à haute/basse

de cuisson) ou SELF CLEAN LO/STD (autonettoyage

bas/std) pour régler le four afin qu’il démarre

température)

et s’arrête automatiquement à un moment

Enfoncez pour choisir la fonction ‘griller’.

préalablement choisi.

 

Soutien à la clientèle Conseils de dépannage Entretien et nettoyage

Touche CONVECTION BAKE MULTI/1 RACK (cuisson par convexion multi/1 grille)

Enfoncez pour choisir la cuisson avec la fonction convexion.

Touche CONVECTION ROAST (rôtir par convexion)

Enfoncez pour choisir de rôtir avec la fonction de convexion.

Touche PROOF (fermentation)

Enfoncez pour choisir un environnement chaud utile pour les produits à levure.

Touche START (démarrer)

Doit être enfoncée pour démarrer toute fonction de cuisine ou de nettoyage.

Affichage

Affiche l’heure, la température du four, si le four est en mode de cuisson, grillade ou autonettoyage, les heures réglées de la minuterie ou des opérations automatiques du four et si la cuisinière est verrouillée.

Si ‘F - et un nombre ou une lettre’ clignotent sur l’affichage et sur les signaux de contrôle du four, ceci indique un code d’erreur de fonction. Enfoncez la touche CLEAR/OFF (annulation/arrêt). Laissez le four refroidir pendant une heure. Remettez le four en marche. Si le code d’erreur de fonction se répète, coupez le courant du four et appelez pour le faire réparer.

Si votre four était réglé à une opération du four à minuterie et s’il y a eu une panne de courant, l’horloge et toutes les fonctions programmées doivent être réinitialisés.

L’heure clignotera sur l’affichage après une panne de courant.

Touche SELF CLEAN LO/STD (autonettoyage bas/std)

Enfoncez pour choisir la fonction d’autonettoyage. Reportez-vous à la section Utiliser le four autonettoyant.

 

Touche OVEN LIGHT ON/OFF (lumière de four

56

marche/arrêt)

Enfoncez pour mettre en marche ou éteindre la

 

 

lumière du four.

Touche COOK TIME (temps de cuisson)

Enfoncez cette touche, puis utilisez les touches numériques pour régler le temps voulu pour préparer les aliments. Le four s’éteindra à la fin du temps de cuisson.

Touche CLEAR/OFF (annulation/arrêt)

Enfoncez pour annuler TOUTES les opérations du four sauf l’horloge, la minuterie et le verrouillage de la cuisinière.

Touche CLOCK (horloge)

Enfoncez avant de régler l’horloge.

Touches numériques

Utilisez-les pour régler toute fonction exigeant des chiffres comme pour l’heure sur l’horloge, la minuterie, la température du four, la température interne des aliments, l’heure de démarrage et la durée d’opération pour la cuisson à minuterie et l’autonettoyage.

Touche KITCHEN TIMER ON/OFF (minuterie de cuisine marche/arrêt)

Enfoncez pour choisir la fonction de minuterie.

Touche PROBE (sonde)

Enfoncez lorsque vous utilisez la sonde pour préparer les aliments.

Touche WARM (réchauffer)

Enfoncez pour garder les aliments préparés chauds. Reportez-vous à la section Comment régler le four pour réchauffer.

RANGE LOCK-OUT (verrouillage de la cuisinière)

Enfoncez et gardez enfoncées la touche RANGE LOCK-OUT (verrouillage de la cuisinière) pendant 3 secondes pour verrouiller/déverrouiller les brûleurs de surface, les brûleurs du four et le panneau de contrôle, de manière à ce qu’ils ne puissent être mis en marche.

Image 56
Contents Manuel d’utilisation Manual del propietarioModel # Serial # Write the model and serial numbers hereInstall ANTI-TIP Devices Packed with Range ANTI-TIP DeviceGe.com Important Safety NoticeAll ranges can tip and injury could result Safety Precautions Manufacturer’s instructions and all codesRequirements of the authority having Property damage. The qualified agencySafety Instructions Surface Burners Oven SELF-CLEANING OvenCook Meat and Poultry THOROUGHLY… How to Select Flame Size Before Lighting a Gas BurnerAfter Lighting a Gas Burner Sealed Gas BurnersConsumer Support SafetyCare and Cleaning Troubleshooting Tips Self Clean LO/STD Pad Using the oven controlsConsumer Support Troubleshooting Tips Care and Cleaning Tips Using the ovenInstructions Operating How to Set the Oven for Broiling Broiling GuideIf your range is connected to HI BroilUsing the clock, timer and range lock-out CleaningInstructions Tips Consumer SupportSupport Troubleshooting Tips Care Using the timed baking and roasting featuresSafety Instructions How to Set the Oven For Roasting When Using the Probe Using the probeTroubleshooting Tips Consumer Support Using the convection oven Consumer Support TroubleshootingInstructions Care and Cleaning Troubleshooting Tips ConsumerHow to Set the Oven for Convection Baking or Roasting Instructions OperatingUsing the timed features for convection cooking Convection Bake Multi modeTouch the Convection Bake MULTI/1 Rack pad onceMake sure the clock shows the correct time of day Troubleshooting Tips Consumer SupportInstructions Operating Instructions Care and Cleaning Touch the Convection Roast pad Consumer Support Troubleshooting Tips CareConvection Roasting Guide Using the proofing and warming features Cleaning Troubleshooting Tips Consumer SupportHow to Set the Oven For Proofing How to Set the Oven For WarmingAdjust the oven thermostat-Do it yourself Consumer Support Troubleshooting Tips CareTo Adjust the Thermostat Type of margarine will affect baking performanceUsing the self-cleaning oven Care and Cleaning Troubleshooting Tips Consumer SupportBefore a Clean Cycle How to Set the Oven for CleaningConsumer Support Troubleshooting Tips Care and Cleaning Operating Instructions SafetyAfter a Clean Cycle How to Delay the Start of CleaningSafety Instructions Special features of your oven controlCare and Cleaning Tone Volume Your control is set to use a 12-hour clockEntered regular baking temperatures to Convection baking temperaturesTo turn off this feature Using the Sabbath Feature Troubleshooting Tips Care and CleaningHow to Exit the Sabbath Feature How to Set for Regular Baking/RoastingCare and cleaning of the range Care and Cleaning Troubleshooting Tips Consumer SupportHow to Remove Protective Shipping Film and Packaging Tape Burner Caps and HeadsConsumer Support Cleaning Operating Instructions SafetyTroubleshooting Tips Care Oven Racks Oven Light BulbsTo remove To replaceCleaning the Oven Door ConsumerLift-Off Oven Door Painted SurfacesTips Consumer Support InstructionsBefore you call for service… Problem Possible Causes What To DoBaking temperature Oven temperatureFood does not bake Or roast properlyClock and timer do See the Using the clock and timer sectionSee the Using the self-cleaning oven section During a clean cycleControl signals after See the Special features of your oven control sectionPower outage Or start timeOperating Instructions We’ll Cover Any Appliance. Anywhere. Anytime Consumer Product Ownership Registration Ownership Registration Page Accessories Looking For Something More?GE Dual Fuel Range Warranty Safety Instructions Operating InstructionsGE Will Replace What GE Will Not CoverGE Duel Fuel Range Warranty. For customers in Canada CareMabe Will Replace What Mabe Will Not CoverConsumer Support Troubleshooting Tips Care and Cleaning Mode d’emploi De sécurité InstructionsAvertissement Dispositif AntibasculementAvis DE Sécurité Important Précautions DE Sécurité Fabricant et à tous les codes et exigencesDe l’autorité responsable. Le non respect Blessures ou à des dommages matérielsNe nettoyez pas la cuisinière pendant qu’elle fonctionne Brûleurs DE Surface Four Four AutonettoyantSoutien à la ClientèleConseils de dépannage Entretien et nettoyage Mode demploi Utilisation des brûleurs de surface au gazLa clientèle Soutien àSoutien à la clientèle Batterie de cuisine sur la cuisinièreGrille de dessus de cuisinière Utilisation du wokUtilisez les contrôles du four Instructions De sécuritéUtiliser le four Mise EN Garde lorsqueAvant de commencer… La position la plus basse a’utilisez pas de papier aluminium au fond du four Préchauffage et placement des moulesPapier aluminium Comment régler le four à griller Guide pour grillerEt s’arrêtera NouveauEt nettoyage Mode demploi Instructions De sécuritéVerrouillage de la cuisinière sur certains modèles Soutien à la clientèle Conseils de dépannage Entretien Comment régler un démarrage retardé et un arrêt automatiqueTemps de cuisson Annulation/arrêt pour effacerNe rangez pas la sonde dans le four Utiliser la sondeComment régler le four pour rôtir en utilisant la sonde Et nettoyage Mode Utiliser le four à convexionSoutien à la clientèle Conseils de dépannage EntretienRôtir par convexion Batterie de cuisine pour la cuisson à convexionMulti/1 grille une fois mode Multi/1 grille deux fois modeConvexion 1 grille pour la cuisson à Roast Rôtir convexion pour rôtirInstructions Démarrage retardéMise EN Garde pour Guide pour rôtir à convexionUtiliser les fonctions de fermentation Et de réchauffement Mise EN Garde lesComment régler le four pour la fermentation Comment régler le four pour réchaufferPour ajuster le thermostat Ajustez le thermostat du four-Faites-le vous-mêmeLe type de margarine affectera la performance de cuisson Utiliser le four autonettoyant Avant un cycle de nettoyage’il faut une période autre que Appuyez sur la touche Range LockComment retarder le début du nettoyage Après un cycle de nettoyageDépannage Soutien à la clientèle Arrêt de 12 heuresSélection de température en Fahrenheit ou en Celsius Entretien et nettoyage Conseils deVolume de tonalité Fonctions spéciales de votre contrôle de fourHeures, 24 heures ou effacer l’horloge ON/OFF lumière du four marche/arrêtUtiliser la conversion Auto Recipe Pour arrêter cette fonctionEntretien et nettoyage Mode demploi Utiliser la fonction SabbathSoutien à la clientèle Conseils de dépannage CLEAR/OFF annulation/arrêt etAnnulation/arrêt Entretien et nettoyage de la cuisinière Conseils deBouchons et têtes de brûleurs Soutien à la clientèleBoutons de contrôle Grilles du brûleurSurface de cuisson Ampoules de four Mise EN Garde avant deDemploi De sécurité Instructions Mode demploi Entretien et nettoyage Conseils de dépannage SoutienNettoyage de la porte du four Retrait de la porte du fourConseils de Surfaces d’acier inoxydable sur certaines modèlesPanneau de contrôle Fond de four amovibleAvant d’appeler le service Problème Causes possibles ActionOu ne rôtissent pas Les aliments ne grillentPas correctement Griller à haute/basse températureNe fonctionnent pas Reportez-vous à la section Utiliser le four autonettoyantSon de craquement ou De pétaradeAvoir entré la durée de Cuisson ou l’heure deDémarrage ’afficheur séteint ’afficheur clignoteAccessoires Vous cherchez quelque chose de plus ?Conseils de dépannage Garantie de cuisinière à deux combustibles GE Entretien etNettoyage Conseils de dépannage Soutien à la clientèle Mabe remplaceraProlongation de garantie Service de réparationsSoutien à la clientèle Escriba los números de modelo y de serie aquí Seguridad OperaciónModelo # Serie # ¡ADVERTENCIA Todas las cocinas pueden volcarse y provocar lesiones Dispositivo ANTI-VOLCADURASInformación DE Seguridad Importante Precauciones DE Seguridad Advertencia Un técnicoAdvertencia Nunca Quemadores DE Superficie Soporte al consumidor HornoCuidado y limpieza Solucionar Solucionar problemas Cuidado y limpieza Cómo usar los quemadores de superficie a gasSeguridad ConsumidorRecipientes de cocción del anafe Parrillas para anafesUtilice el wok de esta manera En caso de corte de energíaCómo usar los controles del horno PantallaCómo usar el horno Antes de comenzar…Papel de aluminio Nota Automáticamente se encenderá y apagaráSeguridad Guía de asadoUtilice LO Broil asar bajo para cocinar Nota No se podrá asar si la sonda se encuentra enchufadaSolucionar Problemas Soporte al consumidorLimpieza Soporte al consumidor Solucionar problemas Cuidado Cómo configurar un inicio inmediato y un apagado automáticoCómo configurar un inicio retardado y un apagado automático 104Limpieza Solucionar problemas Soporte al consumidor Cómo usar la sondaCuidado y No guarde la sonda dentro del hornoCómo usar el horno por convección Soporte al consumidorVentilador por convección Horneado por convección con sólo una parrillaCuidado y limpieza Rostizado por convecciónElementos de cocción para cocina por convección 107Modo Convection Bake Multi Start inicioModo Convection Bake 1 Rack Convection Roast para rostizadoDeterminado y luego se apague de manera AutomáticaStart inicio después de ingresar La temperatura de horneado o asadoGuía de rostizado por convección Se abra la puerta pero el calor no se apagaráCómo configurar el horno para leudar Cómo configurar el horno para mantener alimentos calientesCómo usar las características De leudado y calentamiento InicioCómo ajustar el termostato Ajuste el termostato del horno usted mismo¡El tipo de margarina utilizado modifica el horneado Limpieza Solucionar problemas Soporte al consumidor Cómo configurar el horno para una auto-limpiezaCómo usar el horno auto-limpiante Antes de un ciclo de auto-limpiezaSoporte al consumidor Solucionar problemas Cómo configurar un inicio retardado de limpiezaCuidado y limpieza Después de un ciclo de limpiezaSeñales sonoras al finalizar un ciclo con temporizador Apagado luego de 12 horasSelección de temperatura en Fahrenheit o Celsius Volumen de la señal sonora Características especiales de los controles del hornoPresione la almohadilla Start para activar el nivel elegido Horas, 24 horas o bloqueo del relojCómo utilizar la Conversión Automática de Recetas Para desactivar esta característicaVarias parrillas de nuevo Conversión activadaTiempo de cocción Cómo configurar horneado/rostizado comunesCómo usar la función Sabbath Cómo desactivar la función Sabbath Borrar/apagadoCuidado y limpieza de la cocina Soporte al consumidorSolucionar problemas Soporte al consumidorRejillas de los quemadores Superficie del anafePrecaución Antes Parrillas del hornoLámparas del horno Para quitarCuidado y limpieza Solucionar problemas Cómo limpiar la puerta del hornoPuerta del horno desmontable Superficies pintadasSoporte al consumidor Solucionar Superficies de acero inoxidable en algunos modelosPanel de control Piso del horno desmontableProblema Causas posibles Qué hacer Antes de llamar al servicio técnico…Configurada reduce en Asan correctamenteVer la sección Ajuste el termostato del horno usted mismo Los alimentosNo funcionan Ver la sección Cómo usar el reloj y el temporizadorEl horno no realiza La auto-limpiezaEl control emite Una señal después deIngresar un tiempo de Auto-limpieza baja/estándar y el tiempoSeguridad Operación Cuidado y limpieza Solucionar problemas Soporte al consumidorNotas Cuidado y limpieza Operación Seguridad 131 Inscripción del consumidor de propiedad de producto Accesorios.ge.com ¿Desea algo más?Garantía de la cocina de combustible dual de GE GE reemplazaráGE no cubrirá Garante General Electric Company. Louisville, KYSoporte al consumidor Página Web de GE Appliances Solicite una reparaciónGarantías ampliadas Piezas y accesoriosSchedule Service Parts and AccessoriesConsumer Support GE Appliances Website Real Life Design Studio
Related manuals
Manual 1 pages 29.57 Kb