GE P2S975 Cómo usar la sonda, Cuidado y, Limpieza Solucionar problemas Soporte al consumidor

Page 105

Cómo usar la sonda.

ge.com

En muchos alimentos, especialmente asados y carnes de ave, la temperatura interna de los alimentos es la mejor prueba para verificar el grado de cocción. Mediante la sonda de temperatura se evita tener que adivinar el grado de cocción y se logra el punto de cocción exacto.

Seguridad

La sonda de temperatura cuenta con una sonda similar a un pincho en un extremo y un enchufe en el otro extremo que se introduce en la salida del horno.

El uso de sondas distintas a las otorgadas con este producto puede provocarles daños a las mismas o al control del horno.

Utilice las manijas de la sonda y el enchufe cuando las introduzca y quite de los alimentos y de la salida.

Para evitar daños a la sonda, no utilice pinzas para tirar del cable cuando lo quite.

Para evitar romper la sonda, verifique que los alimentos estén totalmente descongelados antes de introducirla.

Después de preparar la carne y colocarla en un posafuentes o sobre la rejilla de una asadera, siga estas instrucciones para una colocación adecuada de la sonda.

Introduzca la sonda completamente en la carne. Esta no debe tocar hueso, grasa o cartílago.

Cable

Enchufe

Sonda

Manijas

Para evitar posibles quemaduras, no desenchufe la sonda de la salida hasta que el horno se haya enfriado.

Nunca deje la sonda dentro del horno durante un ciclo de auto-limpieza.

No guarde la sonda dentro del horno.

Para asados sin hueso, introduzca la sonda dentro de la parte más carnosa. Para jamón o cordero con hueso, introduzca la sonda en el centro del músculo grande más bajo.

Introduzca la sonda en el centro de platos tales como pan de carne o estofados.

Introduzca la sonda dentro de la parte más carnosa del muslo interno desde abajo y en forma paralela a la pata de un pavo entero.

Operación

Cuidado y

Cómo configurar el horno para rostizado cuando se usa la sonda

Introduzca la sonda en los alimentos.

Enchufe la sonda dentro de la salida del horno. Verifique que esté introducida hasta el fondo. Cierre la puerta del horno. Verifique que el cable de

la sonda no toque el elemento asador.

Presione la almohadilla PROBE (sonda).

Presione las almohadillas numéricas para configurar la temperatura interna deseada de los alimentos o de la carne. La temperatura interna máxima a la que pueden configurarse los alimentos es 200ºF (93°C).

Presione la almohadilla BAKE (hornear).

Presione las almohadillas numéricas para configurar la temperatura del horno deseada.

Presione la almohadilla START (inicio).

La pantalla destellará si la sonda se encuentra enchufada dentro de la salida y usted no ha configurado una temperatura de sonda y presionado la almohadilla START (inicio).

Después de que la temperatura interna de los alimentos alcance los 100°F (38°C), la temperatura nueva interna podrá verse en la pantalla.

Cuando la temperatura interna de

los alimentos alcanza la cifra que usted ha configurado, la sonda y el horno se apagan y los controles del horno comienzan a destellar. Para detener el destello, presione la almohadilla CLEAR/OFF (borrar/apagado). Utilice guantes de cocina para quitar la sonda de los alimentos. No utilice pinzas para quitarla, porque podrían dañarla.

Para cambiar la temperatura del horno durante el ciclo de rostizado, presione la almohadilla BAKE (hornear) y luego

las almohadillas numéricas para configurar la nueva temperatura.

Si se quita la sonda de los alimentos antes

de alcanzar la temperatura final, sonará un tono y la pantalla destellará hasta que se quite la sonda del horno.

Puede utilizar el temporizador aunque no pueden usarse operaciones del horno con temporizador mientras se utilice la sonda.

105

limpieza Solucionar problemas Soporte al consumidor

Image 105
Contents Manual del propietario Manuel d’utilisationModel # Serial # Write the model and serial numbers hereANTI-TIP Device Install ANTI-TIP Devices Packed with RangeImportant Safety Notice All ranges can tip and injury could resultGe.com Manufacturer’s instructions and all codes Safety PrecautionsRequirements of the authority having Property damage. The qualified agencySafety Instructions Surface Burners SELF-CLEANING Oven Cook Meat and Poultry THOROUGHLY…Oven Before Lighting a Gas Burner How to Select Flame SizeAfter Lighting a Gas Burner Sealed Gas BurnersSafety Care and Cleaning Troubleshooting TipsConsumer Support Using the oven controls Consumer Support Troubleshooting Tips Care and CleaningSelf Clean LO/STD Pad Using the oven Instructions OperatingTips Broiling Guide How to Set the Oven for BroilingIf your range is connected to HI BroilCleaning Using the clock, timer and range lock-outInstructions Tips Consumer SupportUsing the timed baking and roasting features Safety InstructionsSupport Troubleshooting Tips Care Using the probe Troubleshooting Tips Consumer SupportHow to Set the Oven For Roasting When Using the Probe Consumer Support Troubleshooting Using the convection ovenTroubleshooting Tips Consumer Instructions Care and CleaningHow to Set the Oven for Convection Baking or Roasting Instructions OperatingConvection Bake Multi mode Using the timed features for convection cookingTouch the Convection Bake MULTI/1 Rack pad onceTroubleshooting Tips Consumer Support Instructions Operating Instructions Care and CleaningMake sure the clock shows the correct time of day Consumer Support Troubleshooting Tips Care Convection Roasting GuideTouch the Convection Roast pad Cleaning Troubleshooting Tips Consumer Support Using the proofing and warming featuresHow to Set the Oven For Proofing How to Set the Oven For WarmingConsumer Support Troubleshooting Tips Care Adjust the oven thermostat-Do it yourselfTo Adjust the Thermostat Type of margarine will affect baking performanceCare and Cleaning Troubleshooting Tips Consumer Support Using the self-cleaning ovenBefore a Clean Cycle How to Set the Oven for CleaningCare and Cleaning Operating Instructions Safety Consumer Support Troubleshooting TipsAfter a Clean Cycle How to Delay the Start of CleaningSpecial features of your oven control Care and CleaningSafety Instructions Your control is set to use a 12-hour clock Tone VolumeConvection baking temperatures To turn off this featureEntered regular baking temperatures to Troubleshooting Tips Care and Cleaning Using the Sabbath FeatureHow to Exit the Sabbath Feature How to Set for Regular Baking/RoastingCare and Cleaning Troubleshooting Tips Consumer Support Care and cleaning of the rangeHow to Remove Protective Shipping Film and Packaging Tape Burner Caps and HeadsCleaning Operating Instructions Safety Troubleshooting Tips CareConsumer Support Oven Light Bulbs Oven RacksTo remove To replaceConsumer Cleaning the Oven DoorLift-Off Oven Door Painted SurfacesInstructions Tips Consumer SupportProblem Possible Causes What To Do Before you call for service…Oven temperature Baking temperatureFood does not bake Or roast properlySee the Using the clock and timer section Clock and timer doSee the Using the self-cleaning oven section During a clean cycleSee the Special features of your oven control section Control signals afterPower outage Or start timeOperating Instructions We’ll Cover Any Appliance. Anywhere. Anytime Consumer Product Ownership Registration Ownership Registration Page Looking For Something More? AccessoriesSafety Instructions Operating Instructions GE Dual Fuel Range WarrantyGE Will Replace What GE Will Not CoverCare GE Duel Fuel Range Warranty. For customers in CanadaMabe Will Replace What Mabe Will Not CoverConsumer Support Troubleshooting Tips Care and Cleaning De sécurité Instructions Mode d’emploiDispositif Antibasculement AvertissementAvis DE Sécurité Important Fabricant et à tous les codes et exigences Précautions DE SécuritéDe l’autorité responsable. Le non respect Blessures ou à des dommages matérielsNe nettoyez pas la cuisinière pendant qu’elle fonctionne Brûleurs DE Surface Four Autonettoyant FourSoutien à la ClientèleUtilisation des brûleurs de surface au gaz Conseils de dépannage Entretien et nettoyage Mode demploiLa clientèle Soutien àBatterie de cuisine sur la cuisinière Soutien à la clientèleGrille de dessus de cuisinière Utilisation du wokInstructions De sécurité Utilisez les contrôles du fourMise EN Garde lorsque Utiliser le fourAvant de commencer… La position la plus basse aPréchauffage et placement des moules Papier aluminium’utilisez pas de papier aluminium au fond du four Guide pour griller Comment régler le four à grillerEt s’arrêtera NouveauInstructions De sécurité Et nettoyage Mode demploiVerrouillage de la cuisinière sur certains modèles Comment régler un démarrage retardé et un arrêt automatique Soutien à la clientèle Conseils de dépannage EntretienTemps de cuisson Annulation/arrêt pour effacerUtiliser la sonde Comment régler le four pour rôtir en utilisant la sondeNe rangez pas la sonde dans le four Utiliser le four à convexion Et nettoyage ModeSoutien à la clientèle Conseils de dépannage EntretienBatterie de cuisine pour la cuisson à convexion Rôtir par convexionMulti/1 grille deux fois mode Multi/1 grille une fois modeConvexion 1 grille pour la cuisson à Roast Rôtir convexion pour rôtirDémarrage retardé InstructionsGuide pour rôtir à convexion Mise EN Garde pourMise EN Garde les Utiliser les fonctions de fermentation Et de réchauffementComment régler le four pour la fermentation Comment régler le four pour réchaufferAjustez le thermostat du four-Faites-le vous-même Le type de margarine affectera la performance de cuissonPour ajuster le thermostat Avant un cycle de nettoyage Utiliser le four autonettoyant’il faut une période autre que Appuyez sur la touche Range LockAprès un cycle de nettoyage Comment retarder le début du nettoyageArrêt de 12 heures Dépannage Soutien à la clientèleSélection de température en Fahrenheit ou en Celsius Entretien et nettoyage Conseils deFonctions spéciales de votre contrôle de four Volume de tonalitéHeures, 24 heures ou effacer l’horloge ON/OFF lumière du four marche/arrêtPour arrêter cette fonction Utiliser la conversion Auto RecipeUtiliser la fonction Sabbath Entretien et nettoyage Mode demploiSoutien à la clientèle Conseils de dépannage CLEAR/OFF annulation/arrêt etAnnulation/arrêt Conseils de Entretien et nettoyage de la cuisinièreBouchons et têtes de brûleurs Soutien à la clientèleGrilles du brûleur Surface de cuissonBoutons de contrôle Mise EN Garde avant de DemploiAmpoules de four Entretien et nettoyage Conseils de dépannage Soutien De sécurité Instructions Mode demploiNettoyage de la porte du four Retrait de la porte du fourSurfaces d’acier inoxydable sur certaines modèles Conseils dePanneau de contrôle Fond de four amovibleProblème Causes possibles Action Avant d’appeler le serviceLes aliments ne grillent Ou ne rôtissent pasPas correctement Griller à haute/basse températureReportez-vous à la section Utiliser le four autonettoyant Ne fonctionnent pasSon de craquement ou De pétaradeCuisson ou l’heure de Avoir entré la durée deDémarrage ’afficheur séteint ’afficheur clignoteVous cherchez quelque chose de plus ? AccessoiresConseils de dépannage Entretien et Garantie de cuisinière à deux combustibles GENettoyage Conseils de dépannage Soutien à la clientèle Mabe remplaceraService de réparations Soutien à la clientèleProlongation de garantie Seguridad Operación Modelo # Serie #Escriba los números de modelo y de serie aquí ¡ADVERTENCIA Dispositivo ANTI-VOLCADURAS Información DE Seguridad ImportanteTodas las cocinas pueden volcarse y provocar lesiones Advertencia Un técnico Precauciones DE SeguridadAdvertencia Nunca Quemadores DE Superficie Horno Cuidado y limpieza SolucionarSoporte al consumidor Cómo usar los quemadores de superficie a gas Solucionar problemas Cuidado y limpiezaSeguridad ConsumidorParrillas para anafes Recipientes de cocción del anafeUtilice el wok de esta manera En caso de corte de energíaPantalla Cómo usar los controles del hornoAntes de comenzar… Cómo usar el hornoPapel de aluminio Nota Automáticamente se encenderá y apagaráGuía de asado SeguridadUtilice LO Broil asar bajo para cocinar Nota No se podrá asar si la sonda se encuentra enchufadaProblemas Soporte al consumidor LimpiezaSolucionar Cómo configurar un inicio inmediato y un apagado automático Soporte al consumidor Solucionar problemas CuidadoCómo configurar un inicio retardado y un apagado automático 104Cómo usar la sonda Limpieza Solucionar problemas Soporte al consumidorCuidado y No guarde la sonda dentro del hornoSoporte al consumidor Cómo usar el horno por convecciónVentilador por convección Horneado por convección con sólo una parrillaRostizado por convección Cuidado y limpiezaElementos de cocción para cocina por convección 107Start inicio Modo Convection Bake MultiModo Convection Bake 1 Rack Convection Roast para rostizadoAutomática Determinado y luego se apague de maneraStart inicio después de ingresar La temperatura de horneado o asadoSe abra la puerta pero el calor no se apagará Guía de rostizado por convecciónCómo configurar el horno para mantener alimentos calientes Cómo configurar el horno para leudarCómo usar las características De leudado y calentamiento InicioAjuste el termostato del horno usted mismo ¡El tipo de margarina utilizado modifica el horneadoCómo ajustar el termostato Cómo configurar el horno para una auto-limpieza Limpieza Solucionar problemas Soporte al consumidorCómo usar el horno auto-limpiante Antes de un ciclo de auto-limpiezaCómo configurar un inicio retardado de limpieza Soporte al consumidor Solucionar problemasCuidado y limpieza Después de un ciclo de limpiezaApagado luego de 12 horas Selección de temperatura en Fahrenheit o CelsiusSeñales sonoras al finalizar un ciclo con temporizador Características especiales de los controles del horno Volumen de la señal sonoraPresione la almohadilla Start para activar el nivel elegido Horas, 24 horas o bloqueo del relojPara desactivar esta característica Cómo utilizar la Conversión Automática de RecetasVarias parrillas de nuevo Conversión activadaCómo configurar horneado/rostizado comunes Cómo usar la función SabbathTiempo de cocción Borrar/apagado Cómo desactivar la función SabbathSoporte al consumidor Cuidado y limpieza de la cocinaSoporte al consumidor Solucionar problemasRejillas de los quemadores Superficie del anafeParrillas del horno Precaución AntesLámparas del horno Para quitarCómo limpiar la puerta del horno Cuidado y limpieza Solucionar problemasPuerta del horno desmontable Superficies pintadasSuperficies de acero inoxidable en algunos modelos Soporte al consumidor SolucionarPanel de control Piso del horno desmontableAntes de llamar al servicio técnico… Problema Causas posibles Qué hacerAsan correctamente Configurada reduce enVer la sección Ajuste el termostato del horno usted mismo Los alimentosVer la sección Cómo usar el reloj y el temporizador No funcionanEl horno no realiza La auto-limpiezaUna señal después de El control emiteIngresar un tiempo de Auto-limpieza baja/estándar y el tiempoSolucionar problemas Soporte al consumidor NotasSeguridad Operación Cuidado y limpieza Cuidado y limpieza Operación Seguridad 131 Inscripción del consumidor de propiedad de producto ¿Desea algo más? Accesorios.ge.comGE reemplazará Garantía de la cocina de combustible dual de GEGE no cubrirá Garante General Electric Company. Louisville, KYSolicite una reparación Soporte al consumidor Página Web de GE AppliancesGarantías ampliadas Piezas y accesoriosParts and Accessories Schedule ServiceConsumer Support GE Appliances Website Real Life Design Studio
Related manuals
Manual 1 pages 29.57 Kb