GE P2S975 owner manual Advertencia Nunca

Page 95

ge.com

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

Seguridad

Siempre mantenga utensilios de madera

y plástico y alimentos enlatados a una distancia prudencial de la cocina.

Siempre mantenga las coberturas de pared combustibles, cortinas o persianas a una distancia prudencial de su cocina.

No limpie la cocina con fluidos de limpieza inflamables o volátiles.

Después de un uso prolongado de una cocina, pueden generarse temperaturas elevadas y muchos revestimientos de pisos no resisten esta clase de uso. Nunca instale la cocina sobre baldosas de vinilo o linóleo que no soporten esa clase de uso. Nunca la instale directamente sobre alfombras de cocina.

Evite rayar el anafe con instrumentos filosos, o con anillos u otras joyas.

No permita que nadie se suba, se pare o cuelgue de la puerta del horno, el cajón de almacenamiento o el anafe. Podrían dañar la cocina e incluso volcarla, provocando graves lesiones personales.

PRECAUCIÓN: Ciertos elementos de interés para los niños no deben almacenarse en gabinetes ubicados por encima de una cocina o en el salpicadero de una cocina: los niños que se suban a la cocina para alcanzar elementos podrían resultar heridos.

ADVERTENCIA: NUNCA

use este artefacto como una estufa para calentar la habitación. Esa acción puede provocar envenenamiento por monóxido de carbono y el sobrecalentamiento del anafe u horno.

Para su seguridad, nunca utilice

su artefacto para calentar la habitación.

Los grandes rayones o impactos en las puertas de vidrio pueden romper o trizar el vidrio.

No limpie la cocina cuando el artefacto esté en uso.

Nunca use vestimentas holgadas o amplias mientras utilice este artefacto. Tenga cuidado cuando trate de alcanzar elementos almacenados en gabinetes ubicados sobre la cocina. El material

inflamable puede incendiarse si entra en contacto directo con llamas o

las superficies calientes del horno,

lo que puede provocar quemaduras graves.

No almacene materiales inflamables

en el horno, el cajón de almacenamiento o cerca del anafe.

No almacene o use materiales combustibles, gasolina u otros vapores o líquidos inflamables cerca de este o cualquier otro artefacto.

No permita que la grasa de la cocción u otros materiales inflamables se acumulen dentro de la cocina o en su cercanía.

No utilice agua en incendios de grasa. Nunca levante una sartén en llamas. Apague los controles. Apague una sartén en llamas sobre una hornalla de superficie cubriendo la sartén por completo con una tapa que se ajuste bien, una plancha para galletas o una bandeja plana. Utilice un químico seco multiuso o un extintor de incendios de espuma.

La grasa en llamas fuera de una sartén puede apagarse cubriéndola con bicarbonato de sodio o, si estuviera disponible, un químico seco multiuso o un extintor de incendios de espuma.

Las llamas dentro del horno pueden apagarse por completo cerrando la puerta del horno y apagando el control o usando un químico seco multiuso o un extintor de incendios de espuma.

Deje que las rejillas de los quemadores y otras superficies se enfríen antes de tocarlas o dejarlas donde los niños puedan alcanzarlas.

Nunca bloquee la ventilación (orificios de ventilación) de la cocina. Ofrece una entrada y salida de aire que resultan necesarias para que la cocina funcione de manera adecuada con una combustión correcta. Las aperturas de aire están ubicadas en la parte trasera del anafe, en las partes superiores e inferiores de

la puerta de horno y en la parte inferior de la cocina bajo el cajón de almacenamiento o panel de protección.

No levante el anafe. Levantar

el anafe puede provocar daños y un funcionamiento inadecuado

de la cocina.

95

Operación

Cuidado y limpieza Solucionar problemas Soporte al consumidor

Image 95
Contents Write the model and serial numbers here Manuel d’utilisationManual del propietario Model # Serial #ANTI-TIP Device Install ANTI-TIP Devices Packed with RangeGe.com Important Safety NoticeAll ranges can tip and injury could result Property damage. The qualified agency Safety PrecautionsManufacturer’s instructions and all codes Requirements of the authority havingSafety Instructions Surface Burners Oven SELF-CLEANING OvenCook Meat and Poultry THOROUGHLY… Sealed Gas Burners How to Select Flame SizeBefore Lighting a Gas Burner After Lighting a Gas BurnerConsumer Support SafetyCare and Cleaning Troubleshooting Tips Self Clean LO/STD Pad Using the oven controlsConsumer Support Troubleshooting Tips Care and Cleaning Tips Using the ovenInstructions Operating HI Broil How to Set the Oven for BroilingBroiling Guide If your range is connected toTips Consumer Support Using the clock, timer and range lock-outCleaning InstructionsSupport Troubleshooting Tips Care Using the timed baking and roasting featuresSafety Instructions How to Set the Oven For Roasting When Using the Probe Using the probeTroubleshooting Tips Consumer Support Consumer Support Troubleshooting Using the convection ovenInstructions Operating Instructions Care and CleaningTroubleshooting Tips Consumer How to Set the Oven for Convection Baking or RoastingMULTI/1 Rack pad once Using the timed features for convection cookingConvection Bake Multi mode Touch the Convection BakeMake sure the clock shows the correct time of day Troubleshooting Tips Consumer SupportInstructions Operating Instructions Care and Cleaning Touch the Convection Roast pad Consumer Support Troubleshooting Tips CareConvection Roasting Guide How to Set the Oven For Warming Using the proofing and warming featuresCleaning Troubleshooting Tips Consumer Support How to Set the Oven For ProofingType of margarine will affect baking performance Adjust the oven thermostat-Do it yourselfConsumer Support Troubleshooting Tips Care To Adjust the ThermostatHow to Set the Oven for Cleaning Using the self-cleaning ovenCare and Cleaning Troubleshooting Tips Consumer Support Before a Clean CycleHow to Delay the Start of Cleaning Consumer Support Troubleshooting TipsCare and Cleaning Operating Instructions Safety After a Clean CycleSafety Instructions Special features of your oven controlCare and Cleaning Your control is set to use a 12-hour clock Tone VolumeEntered regular baking temperatures to Convection baking temperaturesTo turn off this feature How to Set for Regular Baking/Roasting Using the Sabbath FeatureTroubleshooting Tips Care and Cleaning How to Exit the Sabbath FeatureBurner Caps and Heads Care and cleaning of the rangeCare and Cleaning Troubleshooting Tips Consumer Support How to Remove Protective Shipping Film and Packaging TapeConsumer Support Cleaning Operating Instructions SafetyTroubleshooting Tips Care To replace Oven RacksOven Light Bulbs To removePainted Surfaces Cleaning the Oven DoorConsumer Lift-Off Oven DoorInstructions Tips Consumer SupportProblem Possible Causes What To Do Before you call for service…Or roast properly Baking temperatureOven temperature Food does not bakeDuring a clean cycle Clock and timer doSee the Using the clock and timer section See the Using the self-cleaning oven sectionOr start time Control signals afterSee the Special features of your oven control section Power outageOperating Instructions We’ll Cover Any Appliance. Anywhere. Anytime Consumer Product Ownership Registration Ownership Registration Page Looking For Something More? AccessoriesWhat GE Will Not Cover GE Dual Fuel Range WarrantySafety Instructions Operating Instructions GE Will ReplaceWhat Mabe Will Not Cover GE Duel Fuel Range Warranty. For customers in CanadaCare Mabe Will ReplaceConsumer Support Troubleshooting Tips Care and Cleaning De sécurité Instructions Mode d’emploiDispositif Antibasculement AvertissementAvis DE Sécurité Important Blessures ou à des dommages matériels Précautions DE SécuritéFabricant et à tous les codes et exigences De l’autorité responsable. Le non respectNe nettoyez pas la cuisinière pendant qu’elle fonctionne Brûleurs DE Surface Clientèle FourFour Autonettoyant Soutien à laSoutien à Conseils de dépannage Entretien et nettoyage Mode demploiUtilisation des brûleurs de surface au gaz La clientèleUtilisation du wok Soutien à la clientèleBatterie de cuisine sur la cuisinière Grille de dessus de cuisinièreInstructions De sécurité Utilisez les contrôles du fourLa position la plus basse a Utiliser le fourMise EN Garde lorsque Avant de commencer…’utilisez pas de papier aluminium au fond du four Préchauffage et placement des moulesPapier aluminium Nouveau Comment régler le four à grillerGuide pour griller Et s’arrêteraInstructions De sécurité Et nettoyage Mode demploiVerrouillage de la cuisinière sur certains modèles Annulation/arrêt pour effacer Soutien à la clientèle Conseils de dépannage EntretienComment régler un démarrage retardé et un arrêt automatique Temps de cuissonNe rangez pas la sonde dans le four Utiliser la sondeComment régler le four pour rôtir en utilisant la sonde Conseils de dépannage Entretien Et nettoyage ModeUtiliser le four à convexion Soutien à la clientèleBatterie de cuisine pour la cuisson à convexion Rôtir par convexionRoast Rôtir convexion pour rôtir Multi/1 grille une fois modeMulti/1 grille deux fois mode Convexion 1 grille pour la cuisson àDémarrage retardé InstructionsGuide pour rôtir à convexion Mise EN Garde pourComment régler le four pour réchauffer Utiliser les fonctions de fermentation Et de réchauffementMise EN Garde les Comment régler le four pour la fermentationPour ajuster le thermostat Ajustez le thermostat du four-Faites-le vous-mêmeLe type de margarine affectera la performance de cuisson Appuyez sur la touche Range Lock Utiliser le four autonettoyantAvant un cycle de nettoyage ’il faut une période autre queAprès un cycle de nettoyage Comment retarder le début du nettoyageEntretien et nettoyage Conseils de Dépannage Soutien à la clientèleArrêt de 12 heures Sélection de température en Fahrenheit ou en CelsiusON/OFF lumière du four marche/arrêt Volume de tonalitéFonctions spéciales de votre contrôle de four Heures, 24 heures ou effacer l’horlogePour arrêter cette fonction Utiliser la conversion Auto RecipeCLEAR/OFF annulation/arrêt et Entretien et nettoyage Mode demploiUtiliser la fonction Sabbath Soutien à la clientèle Conseils de dépannageAnnulation/arrêt Soutien à la clientèle Entretien et nettoyage de la cuisinièreConseils de Bouchons et têtes de brûleursBoutons de contrôle Grilles du brûleurSurface de cuisson Ampoules de four Mise EN Garde avant deDemploi Retrait de la porte du four De sécurité Instructions Mode demploiEntretien et nettoyage Conseils de dépannage Soutien Nettoyage de la porte du fourFond de four amovible Conseils deSurfaces d’acier inoxydable sur certaines modèles Panneau de contrôleProblème Causes possibles Action Avant d’appeler le serviceGriller à haute/basse température Ou ne rôtissent pasLes aliments ne grillent Pas correctementDe pétarade Ne fonctionnent pasReportez-vous à la section Utiliser le four autonettoyant Son de craquement ou’afficheur clignote Avoir entré la durée deCuisson ou l’heure de Démarrage ’afficheur séteintVous cherchez quelque chose de plus ? AccessoiresConseils de dépannage Mabe remplacera Garantie de cuisinière à deux combustibles GEEntretien et Nettoyage Conseils de dépannage Soutien à la clientèleProlongation de garantie Service de réparationsSoutien à la clientèle Escriba los números de modelo y de serie aquí Seguridad OperaciónModelo # Serie # ¡ADVERTENCIA Todas las cocinas pueden volcarse y provocar lesiones Dispositivo ANTI-VOLCADURASInformación DE Seguridad Importante Advertencia Un técnico Precauciones DE SeguridadAdvertencia Nunca Quemadores DE Superficie Soporte al consumidor HornoCuidado y limpieza Solucionar Consumidor Solucionar problemas Cuidado y limpiezaCómo usar los quemadores de superficie a gas SeguridadEn caso de corte de energía Recipientes de cocción del anafeParrillas para anafes Utilice el wok de esta maneraPantalla Cómo usar los controles del hornoNota Automáticamente se encenderá y apagará Cómo usar el hornoAntes de comenzar… Papel de aluminioNota No se podrá asar si la sonda se encuentra enchufada SeguridadGuía de asado Utilice LO Broil asar bajo para cocinarSolucionar Problemas Soporte al consumidorLimpieza 104 Soporte al consumidor Solucionar problemas CuidadoCómo configurar un inicio inmediato y un apagado automático Cómo configurar un inicio retardado y un apagado automáticoNo guarde la sonda dentro del horno Limpieza Solucionar problemas Soporte al consumidorCómo usar la sonda Cuidado yHorneado por convección con sólo una parrilla Cómo usar el horno por convecciónSoporte al consumidor Ventilador por convección107 Cuidado y limpiezaRostizado por convección Elementos de cocción para cocina por convecciónConvection Roast para rostizado Modo Convection Bake MultiStart inicio Modo Convection Bake 1 RackLa temperatura de horneado o asado Determinado y luego se apague de maneraAutomática Start inicio después de ingresarSe abra la puerta pero el calor no se apagará Guía de rostizado por convecciónInicio Cómo configurar el horno para leudarCómo configurar el horno para mantener alimentos calientes Cómo usar las características De leudado y calentamientoCómo ajustar el termostato Ajuste el termostato del horno usted mismo¡El tipo de margarina utilizado modifica el horneado Antes de un ciclo de auto-limpieza Limpieza Solucionar problemas Soporte al consumidorCómo configurar el horno para una auto-limpieza Cómo usar el horno auto-limpianteDespués de un ciclo de limpieza Soporte al consumidor Solucionar problemasCómo configurar un inicio retardado de limpieza Cuidado y limpiezaSeñales sonoras al finalizar un ciclo con temporizador Apagado luego de 12 horasSelección de temperatura en Fahrenheit o Celsius Horas, 24 horas o bloqueo del reloj Volumen de la señal sonoraCaracterísticas especiales de los controles del horno Presione la almohadilla Start para activar el nivel elegidoConversión activada Cómo utilizar la Conversión Automática de RecetasPara desactivar esta característica Varias parrillas de nuevoTiempo de cocción Cómo configurar horneado/rostizado comunesCómo usar la función Sabbath Borrar/apagado Cómo desactivar la función SabbathSoporte al consumidor Cuidado y limpieza de la cocinaSuperficie del anafe Solucionar problemasSoporte al consumidor Rejillas de los quemadoresPara quitar Precaución AntesParrillas del horno Lámparas del hornoSuperficies pintadas Cuidado y limpieza Solucionar problemasCómo limpiar la puerta del horno Puerta del horno desmontablePiso del horno desmontable Soporte al consumidor SolucionarSuperficies de acero inoxidable en algunos modelos Panel de controlAntes de llamar al servicio técnico… Problema Causas posibles Qué hacerLos alimentos Configurada reduce enAsan correctamente Ver la sección Ajuste el termostato del horno usted mismoLa auto-limpieza No funcionanVer la sección Cómo usar el reloj y el temporizador El horno no realizaAuto-limpieza baja/estándar y el tiempo El control emiteUna señal después de Ingresar un tiempo deSeguridad Operación Cuidado y limpieza Solucionar problemas Soporte al consumidorNotas Cuidado y limpieza Operación Seguridad 131 Inscripción del consumidor de propiedad de producto ¿Desea algo más? Accesorios.ge.comGarante General Electric Company. Louisville, KY Garantía de la cocina de combustible dual de GEGE reemplazará GE no cubriráPiezas y accesorios Soporte al consumidor Página Web de GE AppliancesSolicite una reparación Garantías ampliadasReal Life Design Studio Schedule ServiceParts and Accessories Consumer Support GE Appliances Website
Related manuals
Manual 1 pages 29.57 Kb