GE P2S975 De sécurité Instructions Mode demploi, Nettoyage de la porte du four, Surfaces peintes

Page 81

www.electromenagersge.ca

Ne frottez pas et ne nettoyez pas

le joint de porte car il a une résistance extrêmement faible à l’abrasion.

Si vous remarquez qu’il devient usé, s’effiloche, est endommagé de quelque façon ou a été déplacé sur la porte, vous devriez le remplacer.

Nettoyage de la porte du four

Pour nettoyer l’intérieur de la porte :

Puisque la section à l’intérieur du joint se nettoie durant le cycle d’autonettoyage, aucun besoin de le nettoyer à la main.

La section à l’extérieur du joint et la doublure de porte se nettoient avec un tampon à récurer de plastique ou rempli de savon, de l’eau chaude et du détergent. Rincez bien avec une solution de vinaigre et d’eau.

Pour nettoyer l’extérieur de la porte :

Utilisez du savon et de l’eau pour bien laver le dessus, les côtés et l’avant de la porte du four. Rincez bien. Vous pouvez aussi utiliser un nettoyant pour le verre pour nettoyer le verre à l’extérieur de la porte. Ne laissez pas l’eau couler dans les ouvertures des évents.

Si des taches sur la garniture d’évent de la porte restent, utilisez un nettoyant doux abrasif et un racloir éponge pour de meilleurs résultats.

Les marinades, les jus de fruits, les sauces tomates et les produits pour arroser contenant des acides peuvent provoquer une décoloration et doivent être essuyés immédiatement. Lorsque la surface est froide, nettoyez et rincez.

N’utilisez pas de nettoyant de four, de poudres de nettoyage ou d’abrasifs forts sur l’extérieur de la porte.

de sécurité

Instructions

Mode d'emploi

Fente

Verrou de charnière

Tirez les verrous de la charnière vers le bas pour déverrouiller.

Position de retrait

Retrait de la porte du four

La porte est très lourde. Attention en retirant et soulevant la porte.

Ne soulevez pas la porte par la poignée.

Pour retirer la porte :

Ouvrez entièrement la porte.

Poussez les verrous de la charnière vers le bas vers le cadre de porte, jusqu’à la position déverrouillée. Un outil, comme un petit tournevis à lame plate pourrait être nécessaire.

Agrippez fermement les deux côtés de la porte sur le dessus.

Fermez la porte à la position de retrait de la porte, soit à moitié chemin entre la position d’arrêt de gril et la position entièrement ouverte.

Soulevez la porte vers le haut jusqu’à ce que le bras de charnière soit dégagé de la fente.

Pour replacer la porte :

Agrippez fermement les deux côtés de la porte sur le dessus.

Avec la porte

Bord

Bras de charnière

au même

inférieur

 

angle que la

de la

 

position de

fente

 

retrait, placez

 

 

l’enfoncement du

Enfoncement

bras de charnière

 

dans le bord

 

 

inférieur de la fente

 

de la charnière. L’encoche du bras de

charnière doit être bien installée dans le

bas de la fente.

 

Ouvrez entièrement la porte.

Si la porte ne s’ouvre pas entièrement, l’enfoncement ne s’installe pas correctement dans le bord inférieur de la fente.

Poussez le verrou de la charnière vers le haut contre le cadre avant de la cavité du four, en position verrouillée.

Bras de charnière

Verrou de charnière

Poussez les verrous de la charnière vers le haut pour verrouiller.

Entretien et nettoyage Conseils de dépannage Soutien

 

 

 

Fermez la porte du four.

 

 

 

 

Surfaces peintes

 

 

 

Les surfaces peintes incluent le dessus et les

N’utilisez pas de nettoyant de four

côtés de la porte, le dessus du panneau de

commercial, de poudres de nettoyage ou

contrôle et l’avant du tiroir. Nettoyez-les avec

d’abrasifs forts sur aucune surface peinte.

du savon et de l’eau ou une solution de

81

vinaigre et d’eau.

à la clientèle

Image 81
Contents Manual del propietario Manuel d’utilisationModel # Serial # Write the model and serial numbers hereANTI-TIP Device Install ANTI-TIP Devices Packed with RangeImportant Safety Notice All ranges can tip and injury could resultGe.com Manufacturer’s instructions and all codes Safety PrecautionsRequirements of the authority having Property damage. The qualified agencySafety Instructions Surface Burners SELF-CLEANING Oven Cook Meat and Poultry THOROUGHLY…Oven Before Lighting a Gas Burner How to Select Flame SizeAfter Lighting a Gas Burner Sealed Gas BurnersSafety Care and Cleaning Troubleshooting TipsConsumer Support Using the oven controls Consumer Support Troubleshooting Tips Care and CleaningSelf Clean LO/STD Pad Using the oven Instructions OperatingTips Broiling Guide How to Set the Oven for BroilingIf your range is connected to HI BroilCleaning Using the clock, timer and range lock-outInstructions Tips Consumer SupportUsing the timed baking and roasting features Safety InstructionsSupport Troubleshooting Tips Care Using the probe Troubleshooting Tips Consumer SupportHow to Set the Oven For Roasting When Using the Probe Consumer Support Troubleshooting Using the convection ovenTroubleshooting Tips Consumer Instructions Care and CleaningHow to Set the Oven for Convection Baking or Roasting Instructions OperatingConvection Bake Multi mode Using the timed features for convection cookingTouch the Convection Bake MULTI/1 Rack pad onceTroubleshooting Tips Consumer Support Instructions Operating Instructions Care and CleaningMake sure the clock shows the correct time of day Consumer Support Troubleshooting Tips Care Convection Roasting GuideTouch the Convection Roast pad Cleaning Troubleshooting Tips Consumer Support Using the proofing and warming featuresHow to Set the Oven For Proofing How to Set the Oven For WarmingConsumer Support Troubleshooting Tips Care Adjust the oven thermostat-Do it yourselfTo Adjust the Thermostat Type of margarine will affect baking performanceCare and Cleaning Troubleshooting Tips Consumer Support Using the self-cleaning ovenBefore a Clean Cycle How to Set the Oven for CleaningCare and Cleaning Operating Instructions Safety Consumer Support Troubleshooting TipsAfter a Clean Cycle How to Delay the Start of CleaningSpecial features of your oven control Care and CleaningSafety Instructions Your control is set to use a 12-hour clock Tone VolumeConvection baking temperatures To turn off this featureEntered regular baking temperatures to Troubleshooting Tips Care and Cleaning Using the Sabbath FeatureHow to Exit the Sabbath Feature How to Set for Regular Baking/RoastingCare and Cleaning Troubleshooting Tips Consumer Support Care and cleaning of the rangeHow to Remove Protective Shipping Film and Packaging Tape Burner Caps and HeadsCleaning Operating Instructions Safety Troubleshooting Tips CareConsumer Support Oven Light Bulbs Oven RacksTo remove To replaceConsumer Cleaning the Oven DoorLift-Off Oven Door Painted SurfacesInstructions Tips Consumer SupportProblem Possible Causes What To Do Before you call for service…Oven temperature Baking temperatureFood does not bake Or roast properlySee the Using the clock and timer section Clock and timer doSee the Using the self-cleaning oven section During a clean cycleSee the Special features of your oven control section Control signals afterPower outage Or start timeOperating Instructions We’ll Cover Any Appliance. Anywhere. Anytime Consumer Product Ownership Registration Ownership Registration Page Looking For Something More? AccessoriesSafety Instructions Operating Instructions GE Dual Fuel Range WarrantyGE Will Replace What GE Will Not CoverCare GE Duel Fuel Range Warranty. For customers in CanadaMabe Will Replace What Mabe Will Not CoverConsumer Support Troubleshooting Tips Care and Cleaning De sécurité Instructions Mode d’emploiDispositif Antibasculement AvertissementAvis DE Sécurité Important Fabricant et à tous les codes et exigences Précautions DE SécuritéDe l’autorité responsable. Le non respect Blessures ou à des dommages matérielsNe nettoyez pas la cuisinière pendant qu’elle fonctionne Brûleurs DE Surface Four Autonettoyant FourSoutien à la ClientèleUtilisation des brûleurs de surface au gaz Conseils de dépannage Entretien et nettoyage Mode demploiLa clientèle Soutien àBatterie de cuisine sur la cuisinière Soutien à la clientèleGrille de dessus de cuisinière Utilisation du wokInstructions De sécurité Utilisez les contrôles du fourMise EN Garde lorsque Utiliser le fourAvant de commencer… La position la plus basse aPréchauffage et placement des moules Papier aluminium’utilisez pas de papier aluminium au fond du four Guide pour griller Comment régler le four à grillerEt s’arrêtera NouveauInstructions De sécurité Et nettoyage Mode demploiVerrouillage de la cuisinière sur certains modèles Comment régler un démarrage retardé et un arrêt automatique Soutien à la clientèle Conseils de dépannage EntretienTemps de cuisson Annulation/arrêt pour effacerUtiliser la sonde Comment régler le four pour rôtir en utilisant la sondeNe rangez pas la sonde dans le four Utiliser le four à convexion Et nettoyage ModeSoutien à la clientèle Conseils de dépannage EntretienBatterie de cuisine pour la cuisson à convexion Rôtir par convexionMulti/1 grille deux fois mode Multi/1 grille une fois modeConvexion 1 grille pour la cuisson à Roast Rôtir convexion pour rôtirDémarrage retardé InstructionsGuide pour rôtir à convexion Mise EN Garde pourMise EN Garde les Utiliser les fonctions de fermentation Et de réchauffementComment régler le four pour la fermentation Comment régler le four pour réchaufferAjustez le thermostat du four-Faites-le vous-même Le type de margarine affectera la performance de cuissonPour ajuster le thermostat Avant un cycle de nettoyage Utiliser le four autonettoyant’il faut une période autre que Appuyez sur la touche Range LockAprès un cycle de nettoyage Comment retarder le début du nettoyageArrêt de 12 heures Dépannage Soutien à la clientèleSélection de température en Fahrenheit ou en Celsius Entretien et nettoyage Conseils deFonctions spéciales de votre contrôle de four Volume de tonalitéHeures, 24 heures ou effacer l’horloge ON/OFF lumière du four marche/arrêtPour arrêter cette fonction Utiliser la conversion Auto RecipeUtiliser la fonction Sabbath Entretien et nettoyage Mode demploiSoutien à la clientèle Conseils de dépannage CLEAR/OFF annulation/arrêt etAnnulation/arrêt Conseils de Entretien et nettoyage de la cuisinièreBouchons et têtes de brûleurs Soutien à la clientèleGrilles du brûleur Surface de cuissonBoutons de contrôle Mise EN Garde avant de DemploiAmpoules de four Entretien et nettoyage Conseils de dépannage Soutien De sécurité Instructions Mode demploiNettoyage de la porte du four Retrait de la porte du fourSurfaces d’acier inoxydable sur certaines modèles Conseils dePanneau de contrôle Fond de four amovibleProblème Causes possibles Action Avant d’appeler le serviceLes aliments ne grillent Ou ne rôtissent pasPas correctement Griller à haute/basse températureReportez-vous à la section Utiliser le four autonettoyant Ne fonctionnent pasSon de craquement ou De pétaradeCuisson ou l’heure de Avoir entré la durée deDémarrage ’afficheur séteint ’afficheur clignoteVous cherchez quelque chose de plus ? AccessoiresConseils de dépannage Entretien et Garantie de cuisinière à deux combustibles GENettoyage Conseils de dépannage Soutien à la clientèle Mabe remplaceraService de réparations Soutien à la clientèleProlongation de garantie Seguridad Operación Modelo # Serie #Escriba los números de modelo y de serie aquí ¡ADVERTENCIA Dispositivo ANTI-VOLCADURAS Información DE Seguridad ImportanteTodas las cocinas pueden volcarse y provocar lesiones Advertencia Un técnico Precauciones DE SeguridadAdvertencia Nunca Quemadores DE Superficie Horno Cuidado y limpieza SolucionarSoporte al consumidor Cómo usar los quemadores de superficie a gas Solucionar problemas Cuidado y limpiezaSeguridad ConsumidorParrillas para anafes Recipientes de cocción del anafeUtilice el wok de esta manera En caso de corte de energíaPantalla Cómo usar los controles del hornoAntes de comenzar… Cómo usar el hornoPapel de aluminio Nota Automáticamente se encenderá y apagaráGuía de asado SeguridadUtilice LO Broil asar bajo para cocinar Nota No se podrá asar si la sonda se encuentra enchufadaProblemas Soporte al consumidor LimpiezaSolucionar Cómo configurar un inicio inmediato y un apagado automático Soporte al consumidor Solucionar problemas CuidadoCómo configurar un inicio retardado y un apagado automático 104Cómo usar la sonda Limpieza Solucionar problemas Soporte al consumidorCuidado y No guarde la sonda dentro del hornoSoporte al consumidor Cómo usar el horno por convecciónVentilador por convección Horneado por convección con sólo una parrillaRostizado por convección Cuidado y limpiezaElementos de cocción para cocina por convección 107Start inicio Modo Convection Bake MultiModo Convection Bake 1 Rack Convection Roast para rostizadoAutomática Determinado y luego se apague de maneraStart inicio después de ingresar La temperatura de horneado o asadoSe abra la puerta pero el calor no se apagará Guía de rostizado por convecciónCómo configurar el horno para mantener alimentos calientes Cómo configurar el horno para leudarCómo usar las características De leudado y calentamiento InicioAjuste el termostato del horno usted mismo ¡El tipo de margarina utilizado modifica el horneadoCómo ajustar el termostato Cómo configurar el horno para una auto-limpieza Limpieza Solucionar problemas Soporte al consumidorCómo usar el horno auto-limpiante Antes de un ciclo de auto-limpiezaCómo configurar un inicio retardado de limpieza Soporte al consumidor Solucionar problemasCuidado y limpieza Después de un ciclo de limpiezaApagado luego de 12 horas Selección de temperatura en Fahrenheit o CelsiusSeñales sonoras al finalizar un ciclo con temporizador Características especiales de los controles del horno Volumen de la señal sonoraPresione la almohadilla Start para activar el nivel elegido Horas, 24 horas o bloqueo del relojPara desactivar esta característica Cómo utilizar la Conversión Automática de RecetasVarias parrillas de nuevo Conversión activadaCómo configurar horneado/rostizado comunes Cómo usar la función SabbathTiempo de cocción Borrar/apagado Cómo desactivar la función SabbathSoporte al consumidor Cuidado y limpieza de la cocinaSoporte al consumidor Solucionar problemasRejillas de los quemadores Superficie del anafeParrillas del horno Precaución AntesLámparas del horno Para quitarCómo limpiar la puerta del horno Cuidado y limpieza Solucionar problemasPuerta del horno desmontable Superficies pintadasSuperficies de acero inoxidable en algunos modelos Soporte al consumidor SolucionarPanel de control Piso del horno desmontableAntes de llamar al servicio técnico… Problema Causas posibles Qué hacerAsan correctamente Configurada reduce enVer la sección Ajuste el termostato del horno usted mismo Los alimentosVer la sección Cómo usar el reloj y el temporizador No funcionanEl horno no realiza La auto-limpiezaUna señal después de El control emiteIngresar un tiempo de Auto-limpieza baja/estándar y el tiempoSolucionar problemas Soporte al consumidor NotasSeguridad Operación Cuidado y limpieza Cuidado y limpieza Operación Seguridad 131 Inscripción del consumidor de propiedad de producto ¿Desea algo más? Accesorios.ge.comGE reemplazará Garantía de la cocina de combustible dual de GEGE no cubrirá Garante General Electric Company. Louisville, KYSolicite una reparación Soporte al consumidor Página Web de GE AppliancesGarantías ampliadas Piezas y accesoriosParts and Accessories Schedule ServiceConsumer Support GE Appliances Website Real Life Design Studio
Related manuals
Manual 1 pages 29.57 Kb