Summit 89208 manual Consejos prácticos para asar

Page 40

40

Instrucciones de operación

Consejos prácticos para asar

Siempre precaliente la barbacoa antes de cocinar en la misma. Ajuste todos los quemadores a la posición “HI” (llama alta) y cierre la tapa, caliente durante 10 minutos, o hasta que el termómetro marque 500˚-550˚F (260˚-288˚C).

Para alimentos siempre perfectamente asadas, dore la carnes y cocine con la tapa cerrada.

Los tiempos de asado en las recetas son en base a una temperatura ambiental de 70°F (20°C) y poco o ningún viento. Permita un mayor tiempo de cocción en días fríos o de viento, o a mayores altitudes. Permita menos tiempo de cocción en climas extremadamente calurosos.

Los tiempos pueden variar a causa del clima, o la cantidad, tamaño y forma de los alimentos asados.

La temperatura a la cual funciona su asador de gas Summit® puede ser mayor de lo normal al principio.

Las condiciones de asado pueden requerir el ajuste de los controles de los quemadores para obtener las temperaturas de cocción correctas.

Por lo general, las piezas de carne más grandes requerirán mayor tiempo de cocción por libra que las piezas más chicas. Los alimentos abarrotados sobre una parrilla de cocción requerirán de más tiempo de cocción que sólo unos pocos alimentos. Los alimentos asados dentro de recipientes, tales como judías en salsa de tomate, tomarán más tiempo si se cocinan en una cacerola profunda que en una olla llana.

Recorte el exceso de grasa de los bistecs, chuletas y asados, dejando apenas ¼ de pulgada (6.4 mm) de grasa. Menos grasa facilita la limpieza, y es una garantía casi absoluta contra las indeseadas llamaradas.

Los alimentos colocados sobre la parrilla de cocción directamente encima de los quemadores pudieran requerir que se les dé la vuelta o que se les mueva a un área menos caliente.

Use tenacillas en vez de un tenedor para dar vuelta y manipular las carnes para así evitar perder los jugos naturales. Use dos espátulas para manipular un pescado entero grande.

Si llegase a ocurrir alguna llamarada indeseada, apague todos los quemadores y mueva los alimentos a otra zona de la parrilla de cocción. Cualquier llama se apagará rápidamente. Una vez que las llamas se apaguen, vuelva a encender la parrilla. JAMÁS USE AGUA PARA EXTINGUIR LAS LLAMAS EN UNA PARRILLA DE GAS.

Algunos alimentos, tales como los guisos o los filetes delgados de pescado, requerirán de un recipiente para asarlos. Las ollas desechables de lámina son muy convenientes, pero puede usarse cualquier olla de metal con asas resistentes al calor.

Asegúrese siempre de que la bandeja inferior y el plato recolector de grasa estén limpios y libres de desechos.

No forre con hoja de aluminio a la bandeja inferior en forma de embudo. Ello pudiera prevenir que la grasa fluya al plato recolector de grasa.

El usar un temporizador le ayudará a alertarle cuando “bien cocido” esté a punto de convertirse en “sobre cocido.”

Cómo encender el quemador lateral

mPELIGRO

El no abrir la tapa mientras se esté encendiendo el quemador lateral, o no esperar 5 minutos para que el gas se disipe si el quemador lateral no se enciende, puede resultar en una llamarada explosiva, la cual puede causar lesiones corporales serias o la muerte.

mADVERTENCIA: Inspeccione la manguera previo a cada uso de la barbacoa y asegúrese de que no tenga muescas, grietas, abrasiones o cortes. Si se encontrase que la manguera estuviese dañada de cualquier manera, no utilice la barbacoa. Reemplácela solamente con una manguera de repuesto autorizada por Weber®. Contacte al Representante de Servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web.

Conéctese a www.weber.com®.

1)Abra la tapa del quemador lateral.

2)Verifique que la válvula del quemador lateral esté cerrada (empuje la perilla de control hacia adentro y gírela en dirección de las agujas del reloj para asegurar de que esté en la posición “OFF”), coloque todos los quemadores que no se estén usando en la posición “OFF’” (empujando hacia adentro y girando en la dirección de las agujas del reloj).

3)Abra la válvula de suministro de gas.

4)Presione y gire la válvula de control del quemador lateral a la posición “HI” (fuego alto).

5)Pulse el botón rojo de encendido varias veces, de manera que haga “clic” cada vez.

mPRECAUCIÓN: En días asoleados, la llama del quemador lateral puede ser difícil de ver.

1

5

2 4

2

3

mADVERTENCIA: Si el quemador lateral no se enciende en cinco (5) segundos:

a)Cierre la válvula de control del quemador lateral, los quemadores principales y el suministro de gas en la fuente.

b)Espere 5 minutos para permitir que el gas se disipe antes de volver a tratar de de nuevo, o tratar de encender con un cerillo (vea “Encendido manual del quemador lateral”).

www.weber.com®

Image 40
Contents Gas Grill 2warnings Liquid Propane GAS Units onlyPara compras hechas en México Exploded View S 670TM Exploded View List S 670TM GAS Supply Testing General InstructionsInstall Gas Supply General Specifications for PipingGas Instructions GAS Line PipingWhat is Natural GAS? Portable InstallationType of GAS Leak Check PreparationCheck the flexible hose to manifold connection Check Reinstall control panelMain gas line to manifold connection Lighting Operating Instructions To ExtinguishArrêté Apagado OFF START/HI MEDDirect cooking OFF START/HI MEDIndirect cooking Grilling Tips & Helpful Hints Bright sunny dayTo Use the Sear Station Sear StationSear Station Burner Lighting Adjacent Main Burner Snap IgnitionTo ignite the Sear Station burner continue with Step To ExtinguishUsing the Smoker Cleaning the SmokerTo USE the Smoker Apagado EN Marche EncendidoLighting the Smoker Burner Manually Lighting the Smoker Burner Operating Cooking Rotisserie Motor StorageLighting the Rotisserie Burner Rotisserie Burner Snap IgnitionManually Lighting the Rotisserie Burner Lighting Rotisserie BurnerTroubleshooting Side Burner TroubleshootingProblem Check Cure Aluminum foilSide Burner Maintenance Rotisserie TroubleshootingSide Burner maintenance OFF position Rotisserie burner does not lightSear Burner Troubleshooting Operating the Handle LightWeber Grill Out Handle Light does not lightWeber SPIDER/INSECT Screens MaintenanceTurn off the gas supply Replace Main Burners Annual Maintenance Inspection and Cleaning of the SPIDER/INSECT ScreensRemoving the sear Station Burner Burner Flame PatternBarbacoa de gas Peligro AdvertenciasÚnicamente Unidades DE GAS Propano Licuado Instrucciones generales AlmacenajeMétodos de asar a la parrilla Para la instalación en CanadáInstrucciones sobre el gas Instale el suministro de gasEspecificaciones generales de la tubería Instalación de la tubería de gasTipo DE GAS ¿QUÉ ES EL GAS NATURAL?Instalación Transportable Preparativos Para LA Búsqueda DE FugasRevise la manguera flexible a la conexión del múltiple Verifique Vuelva a instalar el panel de controlLa barbacoa ilustrada Instrucciones de operación Advertencia No se incline sobre la barbacoa abiertaEncendido Manual DEL Quemador Principal Apagado OFFMétodos para asar OFF Start MEDCocción directa Cocción indirectaConsejos prácticos para asar Para usar la estación para dorar Sear Station Encendido DE Acción Rápida DEL Quemador Principal Adyacente Para ApagarEncendido Manual DEL Quemador DE LA Estación Para Dorar Sear Station Peligro Para Usar EL AhumadorLa barbacoa Encendido manual del quemador del ahumador Uso del asador giratorioMedidas preventivas importantes Advertencias Este asador giratorio debe usarse solamente al aire libreInstrucciones de operación Almacenaje DEL Motor DEL Asador Giratorio Encendido del quemador del asador giratorio Encendido rápido del quemador del asador giratorioEncendido Manual DEL Quemador DEL Asador GiratorioAtención Léalo Antes DE Encender EL Quemador DEL AsadorResolución de problemas con el quemador lateral Resolución de problemasProblema Revisar Remedio Resolución de problemas con el asador giratorio Mantenimiento del quemador lateralEl quemador del asador giratorio no Se enciendeResolución de problemas del quemador para dorar Operación de la luz del asaAntes de intentarlo de nuevo La lámpara del asa Weber Grill OutMantenimiento Reemplace los quemadores principales Cómo Sacar EL Quemador DE LA Estación Para Dorar Sear StationMantenimiento Anual Patrón DE LA Llama DEL QuemadorGrill a GAZ Mises EN Garde Appareils a GAZ Propane UniquementTest DE L’ALIMENTATION EN GAZ UtilisationNettoyage InstallATION DE L’ALIMENTATION EN GAZ Spécifications générales relatives à la canalisationTest des raccords Conduite de gazInstructions Relatives AU GAZ Instructions Relatives AU GAZ ReMISE EN Place DU Panneau DE Commande VérifiezUtilisation DU Bouton D’ALLUMAGE Ouvrez toujours le couvercle avant d’allumer les brûleursAllumage Bouton D’ALLUMAGE DU Bruleur PrincipalPour Eteindre Instructions Pour L’UTILISATIONAllumage Manuel DU Bruleur Principal Cuisson Directe Cuisson IndirectePréchauffage Cuisson CouverteAstuces & Conseils Utiles Pour LES Grillades Allumage DU Bruleur LateralAllumage Manuel DU Bruleur Lateral Brûleur latéral par une journée claire et ensoleilléeUtilisation DU Bruleur Sear Station Pour Utiliser LE Brûleur Sear StationAllumage Automatique DES Bruleurs Principaux Adjacents Allumage DU Bruleur Sear StationPour allumer le brûleur Sear Station continuez avec l’Etape Allumage Manuel DU Bruleur Sear Station Utilisation DU FumoirPour Utiliser LE Fumoir Nettoyage DU FumoirAllumage DU Bruleur DU Fumoir Allumage DU Bruleur DU Fumoir Avec LE BoutonPrecautions DE Securite ImportantES Mises EN Garde ALLUMAGE Manuel DU Bruleur DU FumoirUtilisation DE LA Rotissoire Ouvrez le couvercleUtilisation Cuisson Stockage DU Moteur DE LA RotissoireMise EN Garde Ne vous penchez pas au-dessus du grill ouvert Allumage DU Bruleur DE LA RotissoireBouton D’ALLUMAGE DU Bruleur DE LA Rotissoire ALLUMAGE Manuel DU Bruleur DE LA Rotissoire DE Proceder a L’ALLUMAGE DU Bruleur DE LA RotissoireVerification Solution ProblemEPlateau inférieur de papier aluminium Le brûleur de la rôtissoire ne Maintenance DU Bruleur Lateral’allume pas Utilisation DE L’ECLAIRAGE DE LA Poignee ’éclairage de poignéeWeber Grill Out ne s’allume PasProcedure DE Nettoyage DU Bruleur Principal EntretienReMplaceMENT DES Bruleurs Principaux ReTIREZ LE Panneau DE CommandeRetrait DU Bruleur Sear Station Maintenance AnnuelleAspect DES Flammes DU Brûleur WEBER-STEPHEN Products CO Je préfère recevoir des informations en espagnol Pour les achats effectués aux États-Unis For purchases made in MexicoPara compras hechas en México Pour les achats effectués au Mexique

89208 specifications

Summit 89208 is an innovative solution designed to revolutionize industries ranging from logistics to data management. This product emphasizes efficiency, reliability, and cutting-edge technology to cater to the needs of modern businesses.

One of the standout features of Summit 89208 is its advanced data processing capability. Utilizing state-of-the-art algorithms, the system can process large volumes of data swiftly, enabling organizations to make informed decisions in real time. This feature is particularly useful in sectors like supply chain management, where timely data is crucial for optimizing operations and maximizing profits.

Summit 89208 is also equipped with a user-friendly interface, which simplifies the user experience. This design approach ensures that users, regardless of their technical proficiency, can navigate and utilize the system with ease. Customizable dashboards allow businesses to tailor the platform to their specific needs, providing an efficient way of managing resources and analyzing data.

Another significant characteristic of Summit 89208 is its integration capabilities. The system can seamlessly connect with existing software and hardware solutions, minimizing disruption during implementation. This compatibility allows organizations to build upon their current infrastructure while leveraging the enhanced features of Summit 89208.

Security is a top priority for any technology, and Summit 89208 excels in this area. With advanced encryption protocols and robust access controls, the system protects sensitive data from unauthorized access and potential breaches. This commitment to security ensures that businesses can operate confidently, knowing their information is safeguarded.

Furthermore, Summit 89208 employs machine learning technologies that enhance its functionality over time. As the system gathers more data, it becomes increasingly adept at predicting trends and identifying areas for improvement, ultimately contributing to operational excellence.

Lastly, the system is designed to be scalable, accommodating the growth of businesses without requiring extensive additional investments. Whether a small startup or a large corporation, users can adapt Summit 89208 to their evolving needs, ensuring longevity and sustained performance.

In summary, Summit 89208 stands out for its robust data processing capabilities, user-friendly design, seamless integration, strong security features, machine learning advancements, and scalability. These characteristics position it as a leading choice for businesses looking to enhance their operational efficiency and drive success in an increasingly competitive landscape.