Summit 89208 manual Utilisation, Test DE L’ALIMENTATION EN GAZ, Nettoyage

Page 58
www.weber.com®

58

 

INSTRUCTIONS GENERALES

Votre

barbecue à gaz Weber® est un appareil de cuisson d’extérieur portatif. Avec le

Vérifiez que les zones situées sous le panneau de commande et le plateau

barbecue à gaz Weber

®

DANGERS AND WARNINGS

 

vous pouvez faire des grillades, cuire au barbecue, rôtir et cuire

 

inférieur amovible ne comportent aucun débris susceptible de faire obstacle à la

avec des résultats difficilement reproductibles avec des appareils de cuisine d’intérieur.

 

circulation de l’air nécessaire à la combustion et à la ventilation.

Le couvercle fermé et les barres Flavorizer® produisent cette saveur “d’extérieur”

Les Grilles anti-araignées/insectes devraient également être inspectées à

particulière dans les aliments.

 

la recherche de tout obstacle. (Voir la Section : "Maintenance/Maintenance

Le barbecue à gaz Weber® est portatif de sorte que vous puissiez facilement modifier

 

annuelle").

son emplacement dans votre cour ou votre patio. Son caractère transportable

UTILISATION

signifie que vous pouvez emmener votre barbecue Weber® avec vous lors de vos

déplacements.

 

 

m MISE EN GARDE: N’utilisez ce barbecue qu’en extérieur

L’alimentation en gaz naturel est simple à utiliser et vous donne davantage de contrôle

sur la cuisson que le charbon de bois.

 

dans une zone bien ventilée. Ne l’utilisez pas dans un

Les présentes instructions vous fourniront les exigences minimales pour

 

garage, un bâtiment, un passage couvert ou toute autre zone

 

le montage de votre barbecue à gaz Weber®. Veuillez lire les instructions

 

confinée.

 

attentivement avant d’utiliser votre barbecue à gaz Weber®. Un mauvais montage

 

 

peut être dangereux.

m MISE EN GARDE: Votre barbecue à gaz Weber® ne doit pas

Ne convient pas à une utilisation par des enfants.

 

être utilisé au-dessous d’une structure inflammable.

Si des codes régionaux s’appliquent aux grills à gaz portatifs, vous devrez les

m MISE EN GARDE: Votre barbecue à gaz Weber® n’est pas

 

respecter. L’installation doit être conforme aux codes régionaux ou, en l’absence

 

conçu pour être installé dans ou sur un véhicule de loisirs

 

de tels codes, avec le Code national des gaz combustibles, ANSI Z223.1/NFPA

 

 

54, le Code des installations aux gaz naturel et propane, CSA B149.1, ou le

 

et/ou un bateau.

 

Code relatif au stockage et à la manipulation de propane, B149.2, ou à la Norme

m MISE EN GARDE: N’utilisez pas le barbecue dans un rayon

 

relative aux véhicules de loisirs, ANSI A 119.2/NFPA 1192, et Séries CSA Z240

 

 

de 24 pouces de toute matière inflammable. Ceci inclut le

 

RV, Codes des véhicules de loisirs, le cas échéant.

 

 

 

haut, le bas, l’arrière ou les côtés du grill.

Ce barbecue à gaz Weber® est conçu pour une utilisation avec du gaz naturel

 

 

(gaz de ville) uniquement. N’utilisez pas de gaz en provenance d’une bouteille de

m MISE EN GARDE: La totalité du boîtier de cuisson devient

 

propane liquide (PL). Les valves, les orifices et le tuyau conviennent uniquement

 

très chaude pendant son utilisation. Ne le laissez pas sans

 

à une utilisation avec du gaz naturel.

 

 

 

surveillance.

N’utilisez pas votre barbecue avec du charbon de bois.

 

Vérifiez que la zone au-dessous du panneau de commande et le plateau inférieur

m MISE EN GARDE: Maintenez tout cordon électrique ainsi

 

ne comportent aucun débris susceptible de faire obstacle à la circulation de l’air

 

que le tuyau d’alimentation en combustible à l’écart de toute

 

nécessaire à la combustion ou à la ventilation.

 

surface chauffée.

POUR UNE Installation AU Canada

 

m MISE EN GARDE: Maintenez la zone de cuisson dégagée de

Les présentes instructions, bien que généralement acceptables, ne sont pas

 

toute émanation et de tout liquide inflammables comme de

nécessairement conformes aux Codes d’installation canadiens, en particulier en ce qui

 

l’essence, de l’alcool, etc., et de toute matière inflammable.

concerne les canalisations aériennes et souterraines. Au Canada, l’installation de cet

TEST DE L’ALIMENTATION EN GAZ

appareil doit être conforme aux codes régionaux et/ou aux Normes CAN/CGA-B149.1

(Code relatif à l’installation des appareils et équipements à combustion de gaz naturel).

Déconnectez votre barbecue à gaz Weber® lorsque l’arrivée de gaz est testée à

StoCKAGE

 

 

 

 

 

des pressions élevées. Cet appareil et sa valve de fermeture individuelle doivent

Le gaz doit être fermé au niveau de l’arrivée de gaz naturel lorsque le barbecue à

 

être déconnectés de la canalisation d’arrivée de gaz pendant tout test de pression

 

à des pressions de test supérieures à 1/2 psig (3,5 kPa).

 

gaz Weber® est inutilisé.

 

Fermez votre barbecue à gaz Weber® pendant le test de l’arrivée de gaz à de

Lorsque le barbecue à gaz Weber® est stocké à l’intérieur, l’arrivée de gaz doit

 

basses pressions. Cet appareil doit être isolé de la canalisation d’arrivée de gaz

 

être débranchée.

 

 

 

 

 

en fermant sa valve de fermeture manuelle individuelle lors de tout test sous

Le barbecue à gaz Weber® devrait faire l’objet de vérifications de détection des

 

 

pression de la canalisation d’arrivée de gaz à une pression égale ou inférieure à

 

fuites et vous devriez vérifier l’absence d’obstruction des tubes du brûleur avant

 

 

 

1/2 psig (3,5 kPa).

 

de l’utiliser. (Voir la Section : “Maintenance/Maintenance annuelle”).

 

 

 

 

 

 

MethodEs POUR LES GRILLADES

Jus de viande et graisse - Les barres Flavorizer® sont conçues pour “faire fumer”

Remarque : Si le grill perd de la chaleur pendant la cuisson, consultez la section de

la quantité de jus de viande correcte pour une cuisson savoureuse. Le jus de viande

et la graisse en excès s’accumulent dans l’égouttoir au-dessous du plateau inférieur

dépannage de ce manuel.

amovible. Nous proposons des plats en aluminium jetables adaptable dans l’égouttoir.

m MISE EN GARDE: Ne déplacez pas le barbecue à gaz Weber®

m MISE EN GARDE: Vérifiez le niveau du dépôt de graisse

pendant son utilisation ou lorsque celui-ci est à haute

 

présent sur le plateau inférieur avant chaque utilisation.

température.

 

 

 

Retirez l’excès de graisse pour éviter un feu de graisse à

Vous pouvez ajuster les brûleurs principaux individuellement comme vous le souhaitez.

 

l’intérieur du plateau inférieur amovible.

Les paramétrages de commande sont Start/Hi, Medium, Low, ou OFF.

 

 

Remarque : La température à l’intérieur de votre boîtier de cuisson pendant les

 

 

premières utilisations, pendant que les surfaces sont encore très réfléchissantes,

NETTOYAGE

peut être supérieure à celles indiquées dans votre livre de recettes. Les conditions

m MISE EN GARDE: Fermez votre barbecue à gaz Weber® et

de cuisson, comme le vent et les conditions météorologiques, peuvent nécessiter

l’ajustement des commandes du brûleur afin d’obtenir les températures de cuisson

 

attendez que celui-ci ait refroidi avant de le nettoyer.

correctes.

 

 

m ATTENTION: Ne nettoyez pas vos barres Flavorizer® ou vos

Si les brûleurs s’éteignent en cours de cuisson, ouvrez le couvercle, fermez tous

les brûleurs et patientez cinq minutes avant de les rallumer.

 

grilles de cuisson dans un four auto-nettoyant.

Brûleur Sear Station- Votre barbecue à gaz Weber® est livré avec un brûleur à saisir,

Pour connaître la disponibilité des grilles de cuisson et des barres Flavorizer® de

pour saisir les viandes fines et le poisson. Le brûleur Sear Stationest pourvu d’une

rechange, veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle de

commande de mise en marche/arrêt qui fonctionne avec les deux brûleurs principaux

votre région grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site Internet.

adjacents. Avec le brûleur à saisir et les brûleurs adjacents, vous pouvez saisir

Connectez-vous sur www.weber.com®

efficacement les viandes tout en utilisant les autres zones de cuisson pour cuisiner à

Surfaces externes - Utilisez une solution d’eau savonneuse chaude pour le nettoyage,

une température modérée.

ensuite rincez à l’eau.

 

 

 

 

Préchauffage - Votre barbecue à gaz Weber® est un appareil qui utilise efficacement

m ATTENTION: N’utilisez pas de nettoyant pour four, de

l’énergie. Il fonctionne selon une puissance nominale en BTU faible et économique. Pour

préchauffer : après l’allumage, fermez le couvercle et positionnez tous les brûleurs sur

 

détergents abrasifs (détergents de cuisine), de détergents

“START/HI”. Un préchauffage entre 500° et 550° F (260° et 290° C) prend de 10 à 15

 

contenant des agrumes, ni des tampons de nettoyage

minutes en fonction de facteurs comme la température ambiante et le vent.

 

abrasifs sur les surfaces du barbecue ou du chariot.

 

 

 

 

 

Image 58
Contents Gas Grill 2warnings Liquid Propane GAS Units onlyPara compras hechas en México Exploded View S 670TM Exploded View List S 670TM GAS Supply Testing General InstructionsGas Instructions Install Gas SupplyGeneral Specifications for Piping GAS Line PipingType of GAS What is Natural GAS?Portable Installation Leak Check PreparationCheck the flexible hose to manifold connection Check Reinstall control panelMain gas line to manifold connection Lighting Arrêté Operating InstructionsTo Extinguish Apagado OFF START/HI MEDDirect cooking OFF START/HI MEDIndirect cooking Grilling Tips & Helpful Hints Bright sunny dayTo Use the Sear Station Sear StationTo ignite the Sear Station burner continue with Step Sear Station Burner LightingAdjacent Main Burner Snap Ignition To ExtinguishTo USE the Smoker Using the SmokerCleaning the Smoker Apagado EN Marche EncendidoLighting the Smoker Burner Manually Lighting the Smoker Burner Operating Cooking Rotisserie Motor StorageLighting the Rotisserie Burner Rotisserie Burner Snap IgnitionManually Lighting the Rotisserie Burner Lighting Rotisserie BurnerProblem Check Cure TroubleshootingSide Burner Troubleshooting Aluminum foilSide Burner maintenance OFF position Side Burner MaintenanceRotisserie Troubleshooting Rotisserie burner does not lightWeber Grill Out Handle Sear Burner TroubleshootingOperating the Handle Light Light does not lightWeber SPIDER/INSECT Screens MaintenanceTurn off the gas supply Replace Main Burners Removing the sear Station Burner Annual MaintenanceInspection and Cleaning of the SPIDER/INSECT Screens Burner Flame PatternBarbacoa de gas Peligro AdvertenciasÚnicamente Unidades DE GAS Propano Licuado Métodos de asar a la parrilla Instrucciones generalesAlmacenaje Para la instalación en CanadáEspecificaciones generales de la tubería Instrucciones sobre el gasInstale el suministro de gas Instalación de la tubería de gasInstalación Transportable Tipo DE GAS¿QUÉ ES EL GAS NATURAL? Preparativos Para LA Búsqueda DE FugasRevise la manguera flexible a la conexión del múltiple Verifique Vuelva a instalar el panel de controlLa barbacoa ilustrada Encendido Manual DEL Quemador Principal Instrucciones de operaciónAdvertencia No se incline sobre la barbacoa abierta Apagado OFFCocción directa Métodos para asarOFF Start MED Cocción indirectaConsejos prácticos para asar Para usar la estación para dorar Sear Station Encendido DE Acción Rápida DEL Quemador Principal Adyacente Para Apagar Peligro Encendido Manual DEL Quemador DE LA EstaciónPara Dorar Sear Station Para Usar EL AhumadorLa barbacoa Medidas preventivas importantes Advertencias Encendido manual del quemador del ahumadorUso del asador giratorio Este asador giratorio debe usarse solamente al aire libreInstrucciones de operación Almacenaje DEL Motor DEL Asador Giratorio Encendido del quemador del asador giratorio Encendido rápido del quemador del asador giratorioAtención Léalo Antes DE Encendido Manual DEL Quemador DEL AsadorGiratorio Encender EL Quemador DEL AsadorResolución de problemas con el quemador lateral Resolución de problemasProblema Revisar Remedio El quemador del asador giratorio no Resolución de problemas con el asador giratorioMantenimiento del quemador lateral Se enciendeAntes de intentarlo de nuevo Resolución de problemas del quemador para dorarOperación de la luz del asa La lámpara del asa Weber Grill OutMantenimiento Reemplace los quemadores principales Mantenimiento Anual Cómo Sacar EL Quemador DE LA Estación Para DorarSear Station Patrón DE LA Llama DEL QuemadorGrill a GAZ Mises EN Garde Appareils a GAZ Propane UniquementTest DE L’ALIMENTATION EN GAZ UtilisationNettoyage Test des raccords InstallATION DE L’ALIMENTATION EN GAZSpécifications générales relatives à la canalisation Conduite de gazInstructions Relatives AU GAZ Instructions Relatives AU GAZ ReMISE EN Place DU Panneau DE Commande VérifiezAllumage Utilisation DU Bouton D’ALLUMAGEOuvrez toujours le couvercle avant d’allumer les brûleurs Bouton D’ALLUMAGE DU Bruleur PrincipalPour Eteindre Instructions Pour L’UTILISATIONAllumage Manuel DU Bruleur Principal Préchauffage Cuisson DirecteCuisson Indirecte Cuisson CouverteAstuces & Conseils Utiles Pour LES Grillades Allumage DU Bruleur LateralUtilisation DU Bruleur Sear Station Allumage Manuel DU Bruleur LateralBrûleur latéral par une journée claire et ensoleillée Pour Utiliser LE Brûleur Sear StationAllumage Automatique DES Bruleurs Principaux Adjacents Allumage DU Bruleur Sear StationPour allumer le brûleur Sear Station continuez avec l’Etape Pour Utiliser LE Fumoir Allumage Manuel DU Bruleur Sear StationUtilisation DU Fumoir Nettoyage DU FumoirAllumage DU Bruleur DU Fumoir Allumage DU Bruleur DU Fumoir Avec LE BoutonUtilisation DE LA Rotissoire Precautions DE Securite ImportantES Mises EN GardeALLUMAGE Manuel DU Bruleur DU Fumoir Ouvrez le couvercleUtilisation Cuisson Stockage DU Moteur DE LA RotissoireMise EN Garde Ne vous penchez pas au-dessus du grill ouvert Allumage DU Bruleur DE LA RotissoireBouton D’ALLUMAGE DU Bruleur DE LA Rotissoire ALLUMAGE Manuel DU Bruleur DE LA Rotissoire DE Proceder a L’ALLUMAGE DU Bruleur DE LA RotissoireVerification Solution ProblemEPlateau inférieur de papier aluminium Le brûleur de la rôtissoire ne Maintenance DU Bruleur Lateral’allume pas Weber Grill Out ne s’allume Utilisation DE L’ECLAIRAGE DE LA Poignee’éclairage de poignée PasProcedure DE Nettoyage DU Bruleur Principal EntretienReMplaceMENT DES Bruleurs Principaux ReTIREZ LE Panneau DE CommandeRetrait DU Bruleur Sear Station Maintenance AnnuelleAspect DES Flammes DU Brûleur WEBER-STEPHEN Products CO Je préfère recevoir des informations en espagnol Para compras hechas en México Pour les achats effectués aux États-UnisFor purchases made in Mexico Pour les achats effectués au Mexique

89208 specifications

Summit 89208 is an innovative solution designed to revolutionize industries ranging from logistics to data management. This product emphasizes efficiency, reliability, and cutting-edge technology to cater to the needs of modern businesses.

One of the standout features of Summit 89208 is its advanced data processing capability. Utilizing state-of-the-art algorithms, the system can process large volumes of data swiftly, enabling organizations to make informed decisions in real time. This feature is particularly useful in sectors like supply chain management, where timely data is crucial for optimizing operations and maximizing profits.

Summit 89208 is also equipped with a user-friendly interface, which simplifies the user experience. This design approach ensures that users, regardless of their technical proficiency, can navigate and utilize the system with ease. Customizable dashboards allow businesses to tailor the platform to their specific needs, providing an efficient way of managing resources and analyzing data.

Another significant characteristic of Summit 89208 is its integration capabilities. The system can seamlessly connect with existing software and hardware solutions, minimizing disruption during implementation. This compatibility allows organizations to build upon their current infrastructure while leveraging the enhanced features of Summit 89208.

Security is a top priority for any technology, and Summit 89208 excels in this area. With advanced encryption protocols and robust access controls, the system protects sensitive data from unauthorized access and potential breaches. This commitment to security ensures that businesses can operate confidently, knowing their information is safeguarded.

Furthermore, Summit 89208 employs machine learning technologies that enhance its functionality over time. As the system gathers more data, it becomes increasingly adept at predicting trends and identifying areas for improvement, ultimately contributing to operational excellence.

Lastly, the system is designed to be scalable, accommodating the growth of businesses without requiring extensive additional investments. Whether a small startup or a large corporation, users can adapt Summit 89208 to their evolving needs, ensuring longevity and sustained performance.

In summary, Summit 89208 stands out for its robust data processing capabilities, user-friendly design, seamless integration, strong security features, machine learning advancements, and scalability. These characteristics position it as a leading choice for businesses looking to enhance their operational efficiency and drive success in an increasingly competitive landscape.