Ducane 20529915 owner manual Précautions Importantes, Pour UNE Utilisation Domestique Uniquement

Page 41

POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE UNIQUEMENT

mLisez toutes les instructions.

mAVERTISSEMENT : Utilisez seulement à l’extérieur. Ne l’exposez pas à la pluie. Ceci est destiné à éviter les électrocutions qui peuvent provoquer des blessures graves ou mortelles.

mAVERTISSEMENT : Débranchez l’appareil du secteur avant toute opération de maintenance et de nettoyage.

mAVERTISSEMENT : Afin de vous protéger contre le risque d’électrocution, ne branchez l’appareil qu’à une prise reliée à la masse correctement installée.

mAVERTISSEMENT : Afin de vous protéger contre le risque d’électrocution, gardez le prolongateur sec et ne le laissez pas traîner par terre.

mUtilisez la plus extrême prudence lorsque vous retirez le plateau ou jetez la graisse chaude.

mN’utilisez pas de tampons à récurer métalliques pour nettoyer. Des morceaux du tampon pourraient se détacher et entrer en contact avec des pièces électriques, créant ainsi un risque d’électrocution.

mN’utilisez pas de charbon dans cet appareil.

mN’utilisez que des récipients en métal ou en verre dans le tiroir de chauffage.

mNe placez pas de matière inflammable dans le tiroir de chauffage. Ceci comprend : allumettes, briquets, papier, huile à friture, récipients sous pression et alcool.

mNe touchez pas les surfaces qui pourraient être chaudes. Servez-vous des poignées ou des manches fournis.

mPour vous protéger contre tout choc électrique, ne plongez pas le cordon, des appareils électriques portatifs (ni aucune autre pièce spécifique) dans l’eau ni dans tout autre liquide.

mUne surveillance étroite est nécessaire lorsqu’un appareil est utilisé à proximité d’enfants.

mVérifiez toujours que l’appareil est éteint (sur « OFF ») puis débranchez l’appareil de la prise secteur lorsque vous ne l’utilisez pas et avant de mettre ou de retirer des pièces ou de procéder à son nettoyage. Laissez refroidir avant de manipuler.

mN’utilisez jamais un appareil électrique si la fiche ou le cordon d’alimentation est détérioré, ou si l’appareil est tombé ou s’il est endommagé. Appelez le service clientèle de Ducane en composant 1-800-DUCANES.

mL’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil peut causer des blessures.

mPositionnez le cordon de sorte qu’il ne pende pas au-dessus du bord du plan de travail ou de la table et qu’il ne touche aucune surface chaude.

mLe cas échéant, fixez toujours la fiche à l’appareil en premier et vérifiez que la commande est sur « OFF » avant de brancher la fiche dans la prise murale. Pour débrancher l’appareil, tournez toute commande sur « OFF » puis retirez la fiche de la prise murale.

mN’utilisez pas l’appareil pour un autre usage que celui pour lequel il a été conçu.

mÉvitez tout contact avec les pièces en mouvement.

mCONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

PRÉCAUTIONS IMPORTANTES

Important

Nous vous incitons à lire ce manuel de manière approfondie et de suivre les recommandations citées. Ceci vous aidera à assurer un fonctionnement plus agréable et sans prob- lème de votre nouveau gril au gaz Ducane®. Nous vous avisons également de garder ce manuel pour référence future.

mAVERTISSEMENT : Votre gril a été conçu pour fonctionner en utilisant seulement le gaz spécifié sur la plaque sig- nalétique. Ne tentez pas de faire fonctionner votre gril avec d’autres gaz. L’omission de respecter cet avertissement peut entraîner un danger de feu et des blessures corpo- relles, et annulera votre garantie.

mATTENTION : POUR VOTRE SÉCURITÉ

N’entreposez pas de matériaux inflammables dans le cabinet sous le boîtier de brûleur du gril, ou à proximité de votre gril.

AVERTISSEMENT DE LA PROPOSITION 65 DE CALIFORNIE:

mAVERTISSEMENT: La combustion de gaz de cuisson com- bustible génère certains produits dérivés des substances classées, connues par l’État de la Californie, pouvant causer le cancer ou un défaut de reproduction. La loi californienne exige les entreprises d’avertir leurs clients de l’exposition potentielle à de telles substances. Pour minimiser l’exposition à ces substances, faites toujours fonctionner cette unité selon le manuel d’utilisation et de précaution, assurez-vous de fournir une bonne ventilation lors de la cuisson à gaz.

© 2006 Ducane Products Co., 1656 Fuldner Road, Barnwell, South Carolina 29812 USA. DUCANE and ducane stainless are registered trademarks of Weber-Stephen Products Co. Used with permission.

41

Image 41
Contents #20529915 Page Assembly, ENSAMBLAJE, Assemblage Important SafeguardsNeeded Assembly, ENSAMBLAJE, Assemblage Five-Year Limited Warranty Warranty, Garantía, garantieGarantía limitada de cinco años Safety InformationWhat is Natural Gas? AssemblyLocating Your Grill LevelingGas Leaks Checks Portable InstallationNormal Operation Plug in Accessory Power to Your GrillLighting Your Grill Preheating GrillMain Burner Snap Ignition Post-heating GrillMatch Lighting Your Grill Main Burners For Natural Gas Grills and System PropaneRotisserie Burner Electronic Ignition Side Burner Snap IgnitionMatch Lighting Your Grill Side Burner Match Lighting Your Rotisserie Burner OFF / Arret / Apagado Rotisserie BurnerUsing the Rotisserie Operating the Electric Warming Drawer Cooking with the RotisserieHelpful Hints Maintenance TroubleshootingDay Grill Maintenance Schedule Cleaning the HoodAnnual Maintenance Annual Maintenance Main Burner Flame Pattern Cleaning the Spider/Insect ScreensReplacing the Main Burners Cleaning the Main BurnerBattery Replacement of Rotisserie Burner Igniter Guía del Propietario de la Parrilla de Gas Natural Solamente Para Unidades DE GAS Propano Líquido Peligros Y AdvertenciasImportante Medidas Preventivas ImportantesSolamente Para USO Doméstico Ensamblaje Ubicando su ParrillaNivelado Instrucciones para la conexión a tierraRevisión de Fugas de Gas Instalación PortátilEnchufe el asador para alimentar corriente a los accesorios Operación NormalEncender su Parrilla Precalentar la ParrillaPara Parrillas de Gas Natural y Sistemas de Propano Poscalentamiento de la ParrillaHornilla Principal Encender Automáticamente Encender con Fósforos la Hornilla Principal de la ParrillaHornilla del Sistema Rotativo Encender Electrónicamente Hornilla Lateral Encender AutomáticamenteEncender con Fósforos su Sistema Rotativo Operando el Sistema Rotativo Usando el Sistema RotativoOperación del cajón de calentamiento eléctrico Cocinando con el Sistema RotativoDatos Útiles Mantenimiento ProblemasRutina de Mantenimiento para la Parrilla Cada 90 Días Limpiar la TapaMantenimiento Anual Mantenimiento Anual Patrón de Llama en la Hornilla Principal Limpiar las Mallas Contra Arañas/InsectosCambiando la Hornilla Principal Limpiando la Hornilla PrincipalGuide de l’utilisateur du barbecue au gaz naturel Pour LES Unités AU GAZ Propane Seulement Pour UNE Utilisation Domestique Uniquement Précautions ImportantesAssemblage Déterminer l’emplacement de votre grilMise à niveau Instructions de mise à la masseVérifications des fuites de gaz Installation portableOuverture ou fermeture du couvercle pour le grillage Fonctionnement normalPréchauffage du gril Pour les grils de systèmes au gaz naturel et au propane Gril de post-chauffageAllumage par étincelle du brûleur principal Allumage par allumette du brûleur principal de votre grilAllumage électronique du brûleur de la rôtisserie Allumage par étincelle du brûleur latéralAllumage par allumette du brûleur latéral de votre gril Allumage par allumette du brûleur de votre rôtisserie Utilisation de la rôtisserie AvertissementsUtilisation du tiroir de chauffage électrique La cuisson avec la rôtisserieConseils pratiques Entretien DépannageHoraire d’entretien du gril de 90 jours Nettoyage du CouvercleNettoyage de l’acier inoxydable de la grille de cuisson Entretien annuelNettoyage des plaques de distribution de chaleur Nettoyage du boîtier du brûleurEntretien annuel Allure de la flamme du brûleur principal Nettoyage de l’écran contre les araignées et les insectesNettoyage du brûleur principal Remplacement des brûleurs principauxMeridian