Weber 89478 manual Instrucciones Sobre EL GAS, Preparativos Para LA Búsqueda DE Fugas

Page 26

INSTRUCCIONES GENERALES

PRECAUCIÓN: Sobre la superficie de la barbacoa o del carro no utiilice limpiadores de horno, limpiadores abrasivos (limpiadores de cocinas), limpiadores que contengan productos cítricos, o almohadillas de limpieza abrasivas.

Deslice hacia afuera la bandeja del fondo - Retire el exceso de grasa, luego lávela con agua jabonosa tibia y finalmente enjuáguela.

Barras Flavorizer®y rejillas de cocción - Límpielas con un cepillo de cerdas de acero inoxidable adecuado. Según se requiera, retírela de la barbacoa y lávela con agua jabonosa tibia y luego enjuáguela con agua.

Plato recolector - Hay disponibles bandejas desechables de lámina de metal, o usted mismo puede forrar el plato recolector con papel aluminio. Para limpiar el plato recolector, lávelo con agua jabonosa tibia y luego enjuague.

Termómetro - Pásele un trapo con agua tibia jabonosa, y límpielo con una pelota plástica de fregar.

Dentro del módulo de cocción - Quite cualquier resto de los tubos del quemador NO AGRANDE LAS ABERTURAS DE LOS QUEMADORES Lave la parte interior de la caja de cocción con agua jabonosa y luego enjuáguela con agua.

Tapa interna - Mientras la tapa esté tibia, limpie la parte interna con una toalla de papel para prevenir la acumulación de grasa. La grasa acumulada escamada se asemeja a las escamas de pintura.

Superficies de acero inoxidable - Lávelas con un paño suave y una solución de agua y jabón. Tenga cuidado de fregarlas en la dirección del grano del acero inoxidable.

No utilice limpiadores que contengan ácido, destilado de petróleo o xileno. Enjuáguelas bien después de lavarlas.

Preserve su acero inoxidable

La barbacoa o su gabinete, tapa, panel de control y estantes pudieran estar hechos de acero inoxidable. Es sencillo mantener vistoso al acero inoxidable. Límpielo con agua y jabón, enjuáguelo con agua limpia y séquelo con un trapo. Para párticulas díficiles de sacar, se puede usar un cepillo no metálico.

IMPORTANTE: No utilice cepillos de alambre o limpiadores abrasivos sobre las superficies de acero inoxidable ya que las rayarán.

IMPORTANTE: Al limpiar las superficies asegúirese de frotar/restregar en la dirección del grano para preservar la vistosidad del acero inoxidable.

INSTRUCCIONES SOBRE EL GAS

INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE EL CILINDRO DE PROPANO LICUADO

PELIGRO

NUNCA almacene un cilindro de gas propano licuado de reserva debajo o cerca de esta barbacoa.

NUNCA llene el tanque más allá de un 80% lleno.

El no acatar estrictamente estos avisos de PELIGRO pudiera resultar en un fuego letal o causar lesiones serias.

Su barbacoa de gas Weber® está equipada para usarse con un sistema de suministro desde cilindros diseñado para el retiro del vapor.

ADVERTENCIA: Solamente use esta barbacoa en un área bien ventilada al aire libre. No la use en un garaje, edificio, pasadizo techado o en cualquier otra área cerrada.

Las maneras correctas para llenar su cilindro son por peso o por volumen, según se describe en la norma NFPA-58. Por favor asegúrese de que su estación de llenado llene su cilindro de gas propano licuado midiendo el peso o el volumen. Pídale al personal de la estación de llenado que lean las instrucciones sobre cómo purgar y llenar el cilindro de gas propano licuado antes de tratar de llenarlo.

PREPARATIVOS PARA LA BÚSQUEDA DE FUGAS

VERIFIQUE QUE TODAS LAS VÁLVULAS DE LOS QUEMADORES ESTÉN CERRADAS

Las válvulas son despachadas de fábrica en la posición “OFF “(cerradas), pero usted debe verificarlo para asegurarse de que efectivamente estén cerradas. Verifíquelo presionándolas hacia abajo y girándolas hacia la derecha. Si no giran, están cerradas. Proceda al paso siguiente. Si sí girasen, continúe girándolas hacia la derecha hasta que paren; allí estarán cerradas. Proceda al paso siguiente.

CÓMO CONECTAR EL CILINDRO DE PROPANO LICUADO

Todos los reguladores de las barbacoas Weber®de gas propano licuado están equipados con una conexión para tanques aprobada por UL según la más reciente edición de ASI Z21.58. Esto requerirá de un tanque de propano licuado equipado de manera similar con una conexión tipo 1 en la válvula del tanque. Este acoplamiento tipo 1 permite realizar una conexión rápida y totalmente segura entre la barbacoa de gas y el tanque de propano licuado. Elimina la posibilidad de fugas a causa de una conexión POL floja. El gas no fluirá del tanque a menos que el acoplamiento tipo 1 esté totalmente encajado dentro del acoplamiento.

2

3

4

5

 

 

 

1

ADVERTENCIA: Asegúrese de que la válvula del cilindro de propano licuado esté cerrada. Ciérrela girándola en la dirección de las agujas del reloj.

PELIGRO

No utilice una llama abierta para comprobar si existen fugas de gas. Asegúrese de que no haya chispas o llamas abiertas en el área mientras comprueba si existen fugas. Chispas o llamas causarán un fuego o explosión, las cuales pueden causar serias lesiones corporales o la muerte, y daños a la propiedad.

2

3

4

5

1

 

 

 

 

 

ACOPLAMIENTO CONECTOR TIPO 1

1

Válvula tipo 1

 

 

 

 

2

Volante de mano

 

 

 

 

3

Rosca externa

 

 

 

 

4

Tuerca termosensible

 

 

 

 

5

Regulador de propano

 

 

 

 

26

Image 26
Contents GAS Grill Wash hands after handling this product Liquid Propane GAS Units onlyWARRANTY, GARANTÍA, Garantie USAExploded View Lista DEL Diagrama DE DESPIECE, Liste DE LA Vision Éclatée Exploded View ListGenesis320LPUS2010 Side Burner Table General Instructions For Installation in CanadaCleaning Operating Storage AND/OR NonuseImportant LP Cylinder Information Connecting the Liquid Propane CylinderGAS Instructions Leak Check PreparationTo connect the hose to the cylinder Remove Control Knobs & Control Panel for Leak Testing Check for GAS LeaksRefilling the Liquid Propane Cylinder Checking the Fuel Level in Your TankCanada Operating InstructionsSafe Handling Tips for Liquid Propane GAS Cylinders LightingMain Burner Manual Lighting Main Burner LightingTo Extinguish Lighting the Side Burner To Extinguish320 Manually Lighting the Side BurnerProblem Check Cure TroubleshootingSide Burner Troubleshooting Side Burner Maintenance Side Burner MaintenanceMaintenance Weber SPIDER/INSECT ScreensInspection and Cleaning of the SPIDER/INSECT Screens Annual MaintenanceMain Burner Cleaning Procedure Burner Flame PatternReplace Battery if Necessary Crossover Ignition System OperationsPage Page Barbacoa DE GAS Únicamente Unidades DE GAS Propano Licuado PeligroAdvertencias Instrucciones Generales Cómo Conectar EL Cilindro DE Propano Licuado Instrucciones Sobre EL GASPreparativos Para LA Búsqueda DE Fugas Para Conectar LA Manguera AL Cilindro Compruebe QUE no Haya Fugas DE GAS Peligro Usted necesitará un destornillador PhillipsCómo Recargar EL Cilindro DE Propano Licuado Cómo Verificar EL Nivel DE Combustible EN SU TanqueEncendido Instrucciones DE OperaciónEN Canadá Para Apagar Encendido DEL Quemador PrincipalEncendido Manual DEL Quemador Principal Peligro Cómo Encender EL Quemador Lateral Peligro Encendido Manual DEL Quemador Lateral Peligro Problema Revisar Remedio Resolución DE ProblemasResolución DE Problemas DEL Quemador Lateral Mantenimiento DEL Quemador Lateral Mantenimiento DEL Quemador LateralMantenimiento Mallas Weber Contra Arañas E InsectosProcedimiento Para LA Limpieza DEL Quemador Principal Mantenimiento AnualPatrón DE LA Llama DEL Quemador Reemplazo DE LOS Quemadores PrincipalesOperación DEL Sistema DE Encendido Crossover Reemplace LA Batería SI Fuese NecesarioPage Grill a GAZ Appareils a GAZ Propane Uniquement Mises EN GardeMises EN Garde Generalites Preparation DE LA Detection DES Fuites Instructions Relatives AU GAZInformations Importantes Relatives a LA Bouteille DE PL Verifiez QUE Toutes LES Valves DES Bruleurs Sont FermeesPour connecter le tuyau à la bouteille de gaz Detection DES Fuites DE GAZ Il vous faudra un tournevis cruciformeRechargement DE LA Bouteille DE Propane Liquide Aiguilles d’une montre, à la main uniquementExigences Relatives À LA Bouteille DE Propane Liquide Instructions Relatives a L’UTILISATIONBouteilles DE GAZ Propane Liquide PL AU CanadaPour Eteindre Allumage DU Bruleur PrincipalAllumage Manuel DU Bruleur Principal Allumage DU Bruleur Lateral Pour EteindreAllumage Manuel DU Bruleur Lateral Depannage DU Bruleur Lateral Probleme Verification SolutionDepannage Grilles ANTI-ARAIGNEES/INSECTES Weber Maintenance DU Bruleur LateralMaintenance DU Bruleur Lateral Remplacement DES Bruleurs Principaux Maintenance AnnuelleProcedure DE Nettoyage DU Bruleur Principal Aspect DES Flammes DU BrûleurOperations DU Systeme D’ALLUMAGE Crossover Remplacez LA Pile SI NecessairePage Page WEBER-STEPHEN Products CO