Weber 89478 manual Detection DES Fuites DE GAZ, Il vous faudra un tournevis cruciforme

Page 44

INSTRUCTIONS RELATIVES AU GAZ

RETIREZ LES BOUTONS DE COMMANDE & LE PANNEAU DE COMMANDE POUR LA DETECTION DES FUITES

Il vous faudra : un tournevis cruciforme.

A)Retirez les boutons de commande (1).

B)Retirez la vis et la rondelle de l’arrière du panneau de commande avec un tournevis cruciforme (2).

C)Inclinez l’extrémité arrière du panneau de commande vers le haut. Enfoncez l’extrémité avant pour dégager les languettes de verrouillage. Retirez soigneusement le panneau de commande du cadre (3).

D)Déconnectez les câbles de l’allumeur du module d’allumage (4).

E)Remettez le panneau de commande en place lorsque vous avez terminé la Détection des fuites (5).

DETECTION DES FUITES DE GAZ

DANGER

N’utilisez pas de flamme nue pour détecter les fuites de gaz. Assurez-vous de l’absence d’étincelle ou de flamme nue dans la zone pendant que vous détectez les fuites. Des étincelles ou des flammes nues provoqueraient un incendie ou une explosion susceptible de provoquer des blessures graves ou la mort ainsi que des dommages à la propriété.

MISE EN GARDE : Vous devriez détecter les fuites de gaz

àchaque fois que vous déconnectez puis reconnectez un raccord de gaz.

Remarque : Tous les raccordements effectués en usine ont fait l’objet de vérifications de détection des fuites approfondies. Les brûleurs ont été testés avec une flamme. Toutefois, par mesure de sécurité vous devriez vérifier à nouveau tous les raccords afin de détecter toute fuite avant d’utiliser votre Barbecue à gaz Weber®. L’expédition et la manipulation peuvent desserrer ou détériorer un raccord de gaz.

MISE EN GARDE : Effectuez ces détections de fuites même si votre barbecue a été assemblé par un revendeur ou en boutique.

Il vous faudra : une solution d’eau savonneuse, et un chiffon ou une brosse pour l’appliquer.

Remarque : Dans la mesure où certaines solutions de détection des fuites, y compris l’eau savonneuse, peuvent être légèrement corrosives, vous devriez rincer tous les raccords à l’eau après avoir procédé à la détection des fuites.

Si votre grill est équipé d’un brûleur latéral, assurez-vous que celui-ci est éteint.

Pour détecter les fuites : ouvrez la valve de la bouteille en tournant le volant de la valve de la bouteille dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.

MISE EN GARDE : N’allumez pas les brûleurs pendant que vous détectez les fuites.

Détectez les fuites en humidifiant les raccords à l’aide de la solution d’eau savonneuse et en observant si des bulles se forment. Si des bulles se forment ou si une bulle grossit, cela indique la présence d’une fuite.

Vérifiez :

A)Le raccord entre le tuyau et le collecteur (1).

MISE EN GARDE : En cas de fuite au niveau du raccord (1), resserrez le raccord avec une clé et détectez à nouveau les fuites à l’aide d’une solution d’eau savonneuse. En cas de persistance d’une fuite une fois que vous avez resserré le raccord, fermez le gaz (OFF). N’UTILISEZ PAS LE GRILL. Veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle le plus proche en utilisant les coordonnées à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www. weber.com®.

B)Le raccord entre le régulateur et la bouteille (2).

C)Le raccord entre le tuyau et le régulateur (3).

D)Les raccords entre les valves et le collecteur (4).

1

3

4

1

2

5

310

2

3

MISE EN GARDE : En cas de fuite au niveau des raccords (2), (3) ou (4), fermez le gaz (OFF). N’UTILISEZ PAS LE GRILL. Veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle le plus proche à l’aide des coordonnées à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com®.

Lorsque les examens de détection des fuites sont terminés, fermez l’arrivée de gaz (OFF) à la source et rincez les raccords à l’eau.

*Il est possible que le grill de l’illustration présente de légères différences par rapport au modèle acheté.

4

44

Image 44
Contents GAS Grill Wash hands after handling this product Liquid Propane GAS Units onlyWARRANTY, GARANTÍA, Garantie USAExploded View Lista DEL Diagrama DE DESPIECE, Liste DE LA Vision Éclatée Exploded View ListGenesis320LPUS2010 Side Burner Table For Installation in Canada CleaningGeneral Instructions Operating Storage AND/OR NonuseConnecting the Liquid Propane Cylinder GAS InstructionsImportant LP Cylinder Information Leak Check PreparationTo connect the hose to the cylinder Remove Control Knobs & Control Panel for Leak Testing Check for GAS LeaksRefilling the Liquid Propane Cylinder Checking the Fuel Level in Your TankOperating Instructions Safe Handling Tips for Liquid Propane GAS CylindersCanada LightingMain Burner Manual Lighting Main Burner LightingTo Extinguish Lighting the Side Burner To Extinguish320 Manually Lighting the Side BurnerProblem Check Cure TroubleshootingSide Burner Troubleshooting Side Burner Maintenance MaintenanceSide Burner Maintenance Weber SPIDER/INSECT ScreensAnnual Maintenance Main Burner Cleaning ProcedureInspection and Cleaning of the SPIDER/INSECT Screens Burner Flame PatternReplace Battery if Necessary Crossover Ignition System OperationsPage Page Barbacoa DE GAS Únicamente Unidades DE GAS Propano Licuado PeligroAdvertencias Instrucciones Generales Cómo Conectar EL Cilindro DE Propano Licuado Instrucciones Sobre EL GASPreparativos Para LA Búsqueda DE Fugas Para Conectar LA Manguera AL Cilindro Compruebe QUE no Haya Fugas DE GAS Peligro Usted necesitará un destornillador PhillipsCómo Recargar EL Cilindro DE Propano Licuado Cómo Verificar EL Nivel DE Combustible EN SU TanqueEncendido Instrucciones DE OperaciónEN Canadá Para Apagar Encendido DEL Quemador PrincipalEncendido Manual DEL Quemador Principal Peligro Cómo Encender EL Quemador Lateral Peligro Encendido Manual DEL Quemador Lateral Peligro Problema Revisar Remedio Resolución DE ProblemasResolución DE Problemas DEL Quemador Lateral Mantenimiento DEL Quemador Lateral MantenimientoMantenimiento DEL Quemador Lateral Mallas Weber Contra Arañas E InsectosMantenimiento Anual Patrón DE LA Llama DEL QuemadorProcedimiento Para LA Limpieza DEL Quemador Principal Reemplazo DE LOS Quemadores PrincipalesOperación DEL Sistema DE Encendido Crossover Reemplace LA Batería SI Fuese NecesarioPage Grill a GAZ Appareils a GAZ Propane Uniquement Mises EN GardeMises EN Garde Generalites Instructions Relatives AU GAZ Informations Importantes Relatives a LA Bouteille DE PLPreparation DE LA Detection DES Fuites Verifiez QUE Toutes LES Valves DES Bruleurs Sont FermeesPour connecter le tuyau à la bouteille de gaz Detection DES Fuites DE GAZ Il vous faudra un tournevis cruciformeRechargement DE LA Bouteille DE Propane Liquide Aiguilles d’une montre, à la main uniquementInstructions Relatives a L’UTILISATION Bouteilles DE GAZ Propane Liquide PLExigences Relatives À LA Bouteille DE Propane Liquide AU CanadaPour Eteindre Allumage DU Bruleur PrincipalAllumage Manuel DU Bruleur Principal Allumage DU Bruleur Lateral Pour EteindreAllumage Manuel DU Bruleur Lateral Depannage DU Bruleur Lateral Probleme Verification SolutionDepannage Grilles ANTI-ARAIGNEES/INSECTES Weber Maintenance DU Bruleur LateralMaintenance DU Bruleur Lateral Maintenance Annuelle Procedure DE Nettoyage DU Bruleur PrincipalRemplacement DES Bruleurs Principaux Aspect DES Flammes DU BrûleurOperations DU Systeme D’ALLUMAGE Crossover Remplacez LA Pile SI NecessairePage Page WEBER-STEPHEN Products CO