Weber 89478 manual Instructions Relatives AU GAZ, Preparation DE LA Detection DES Fuites

Page 42

GENERALITES

ATTENTION : N’utilisez pas de nettoyant pour four, de détergents abrasifs (détergents de cuisine), de détergents contenant des agrumes, ni des tampons de nettoyage abrasifs sur les surfaces du barbecue ou du chariot.

Sortez le plateau amovible en le faisant glisser - Retirez la graisse en excès, puis lavez à l’eau savonneuse chaude, avant de rincer.

Barres Flavorizer® et grilles de cuisson - Nettoyez-les avec une brosse en acier inoxydable adaptée. Si nécessaire, retirez-les du grill et lavez-les à l’eau savonneuse chaude, puis rincez-les à l’eau.

Egouttoir - Nous proposons des plats en aluminium jetables, ou vous pouvez recouvrir l’égouttoir de papier aluminium. Pour nettoyer l’égouttoir, lavez-le à l’eau savonneuse chaude, puis rincez-le.

Thermomètre - Essuyez-le avec de l’eau savonneuse chaude ; nettoyez-le avec une balle de plastique à récurer.

Intérieur du module de cuisson - Retirez tout débris en le brossant vers l’extérieur des tubes du brûleur. N’ELARGISSEZ PAS LES PORTS (OUVERTURES). Lavez l’intérieur du boîtier de cuisson à l’eau savonneuse chaude puis rincez à l’eau.

Intérieur du couvercle - Lorsque le couvercle est encore chaud, essuyez l’intérieur avec une serviette en papier pour empêcher toute accumulation de graisse. Les éclats de graisse accumulée ressemblent à des éclats de peinture.

Surfaces en acier inoxydable - Lavez les surfaces avec un chiffon doux et une solution d’eau savonneuse. Veillez à frotter dans le sens du grain de l’acier inoxydable.

N’utilisez pas de produits de nettoyage contenant de l’acide, des alcools minéraux ou du xylène. Rincez bien une fois le nettoyage terminé.

Préservez votre acier inoxydable

Votre grill ou son placard, son couvercle, son panneau de commande ainsi que ses étagères peuvent être en acier inoxydable. Préserver l’aspect optimal de l’acier inoxydable n’est pas compliqué. Nettoyez à l’eau savonneuse, rincez à l’eau claire et essuyez pour sécher. Pour les particules tenaces, vous pouvez utiliser une brosse non métallique.

IMPORTANT : N’utilisez pas de brosse métallique ni de détergents abrasifs sur les surfaces en acier inoxydable de votre grill car ceci le rayerait.

IMPORTANT : Lorsque vous nettoyez les surfaces assurez- vous de frotter/essuyer dans le sens du grain pour préserver l’aspect de votre acier inoxydable.

INSTRUCTIONS RELATIVES AU GAZ

INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES A LA BOUTEILLE DE PL

DANGER

Ne stockez JAMAIS une Bouteille de PL de rechange au- dessous ou à proximité de ce barbecue.

Ne remplissez JAMAIS la bouteille à plus de 80%.

MISE EN GARDE : N’utilisez ce grill qu’en extérieur dans une zone bien ventilée. Ne l’utilisez pas dans un garage, dans un passage couvert ni dans toute autre zone confinée.

Les méthodes de remplissage correctes pour le rechargement de votre bouteille de gaz sont le remplissage au poids ou au volume, tel que décrit par la norme NFPA 58. Veuillez vous assurer que votre station de remplissage remplit votre bouteille de PL au poids ou au volume. Demandez au personnel de votre station de remplissage de lire les consignes de purge et de remplissage figurant sur la bouteille de PL avant de tenter de la remplir.

PREPARATION DE LA DETECTION DES FUITES

Le non respect strict des consignes de sécurité intitulées

VERIFIEZ QUE TOUTES LES VALVES DES BRULEURS SONT FERMEES

DANGER pourrait entraîner un incendie provoquant la mort

Les valves sont expédiées en position fermée (“OFF”), mais vous devriez les vérifier

ou une blessure grave.

pour vous assurer qu’elles sont fermées. Vérifiez en les enfonçant et en les tournant

Votre grill à gaz Weber® est équipé pour être raccordé à un dispositif d’alimentation de

dans le sens des aiguilles d’une montre. Si elles ne tournent pas, elles sont fermées.

bouteille de gaz conçu pour éliminer les émanations.

Passez à l’étape suivante. Si elles tournent, continuez à les tourner jusqu’à ce qu’elles

ne tournent plus, elles sont maintenant fermées. Passez à l’étape suivante.

 

RACCORDEMENT DE LA BOUTEILLE DE PROPANE LIQUIDE

Tous les régulateurs de grills à gaz propane Weber® sont équipés d’un raccord de

2

3

4

5

bouteille de gaz homologué par l’UL conformément à la dernière édition de l’ANSI

1

 

 

 

 

 

Z21.58. Ceci nécessite l’utilisation d’une bouteille de propane liquide équipée d’un

 

 

 

raccord de Type 1 au niveau de la valve de la bouteille de gaz. Ce couplage de Type 1

 

 

 

 

vous permet d’effectuer un raccordement rapide et totalement sécurisé entre votre grill à

 

 

 

 

gaz et votre bouteille de propane liquide. Cela élimine le risque de fuite due à un raccord

 

 

 

 

POL mal serré. Le gaz ne sortira pas de la bouteille de gaz tant que le couplage de Type

 

 

 

 

1 ne sera pas totalement engagé dans le couplage.

 

 

 

 

MISE EN GARDE : Assurez-vous que la valve de la bouteille de PL est fermée. Fermez-la en tournant la valve dans le sens des aiguilles d’une montre.

DANGER

N’utilisez pas de flamme nue pour détecter les fuites de gaz. Assurez-vous de l’absence de toute étincelle ou flamme nue dans la zone pendant que vous détectez les fuites. Des étincelles ou des flammes entraîneraient un incendie ou une explosion susceptible de provoquer une blessure grave ou la mort, et des dommages à la propriété.

2

3

4

5

1

 

 

 

 

 

COUPLAGE DE CONNEXION DE TYPE 1

1

Valve de type 1

 

 

 

 

2

Volant manuel

 

 

 

 

3

Filetage externe

 

 

 

 

4

Ecrou thermosensible

 

 

 

 

5

Régulateur de propane

 

 

 

 

42

Image 42
Contents GAS Grill Wash hands after handling this product Liquid Propane GAS Units onlyWARRANTY, GARANTÍA, Garantie USAExploded View Lista DEL Diagrama DE DESPIECE, Liste DE LA Vision Éclatée Exploded View ListGenesis320LPUS2010 Side Burner Table General Instructions For Installation in CanadaCleaning Operating Storage AND/OR NonuseImportant LP Cylinder Information Connecting the Liquid Propane CylinderGAS Instructions Leak Check PreparationTo connect the hose to the cylinder Remove Control Knobs & Control Panel for Leak Testing Check for GAS LeaksRefilling the Liquid Propane Cylinder Checking the Fuel Level in Your TankCanada Operating InstructionsSafe Handling Tips for Liquid Propane GAS Cylinders LightingMain Burner Lighting To ExtinguishMain Burner Manual Lighting Lighting the Side Burner To Extinguish320 Manually Lighting the Side BurnerTroubleshooting Side Burner TroubleshootingProblem Check Cure Side Burner Maintenance Side Burner MaintenanceMaintenance Weber SPIDER/INSECT ScreensInspection and Cleaning of the SPIDER/INSECT Screens Annual MaintenanceMain Burner Cleaning Procedure Burner Flame PatternReplace Battery if Necessary Crossover Ignition System OperationsPage Page Barbacoa DE GAS Peligro AdvertenciasÚnicamente Unidades DE GAS Propano Licuado Instrucciones Generales Instrucciones Sobre EL GAS Preparativos Para LA Búsqueda DE FugasCómo Conectar EL Cilindro DE Propano Licuado Para Conectar LA Manguera AL Cilindro Compruebe QUE no Haya Fugas DE GAS Peligro Usted necesitará un destornillador PhillipsCómo Recargar EL Cilindro DE Propano Licuado Cómo Verificar EL Nivel DE Combustible EN SU TanqueInstrucciones DE Operación EN CanadáEncendido Encendido DEL Quemador Principal Encendido Manual DEL Quemador Principal PeligroPara Apagar Cómo Encender EL Quemador Lateral Peligro Encendido Manual DEL Quemador Lateral Peligro Resolución DE Problemas Resolución DE Problemas DEL Quemador LateralProblema Revisar Remedio Mantenimiento DEL Quemador Lateral Mantenimiento DEL Quemador LateralMantenimiento Mallas Weber Contra Arañas E InsectosProcedimiento Para LA Limpieza DEL Quemador Principal Mantenimiento AnualPatrón DE LA Llama DEL Quemador Reemplazo DE LOS Quemadores PrincipalesOperación DEL Sistema DE Encendido Crossover Reemplace LA Batería SI Fuese NecesarioPage Grill a GAZ Mises EN Garde Mises EN GardeAppareils a GAZ Propane Uniquement Generalites Preparation DE LA Detection DES Fuites Instructions Relatives AU GAZInformations Importantes Relatives a LA Bouteille DE PL Verifiez QUE Toutes LES Valves DES Bruleurs Sont FermeesPour connecter le tuyau à la bouteille de gaz Detection DES Fuites DE GAZ Il vous faudra un tournevis cruciformeRechargement DE LA Bouteille DE Propane Liquide Aiguilles d’une montre, à la main uniquementExigences Relatives À LA Bouteille DE Propane Liquide Instructions Relatives a L’UTILISATIONBouteilles DE GAZ Propane Liquide PL AU CanadaAllumage DU Bruleur Principal Allumage Manuel DU Bruleur PrincipalPour Eteindre Allumage DU Bruleur Lateral Pour EteindreAllumage Manuel DU Bruleur Lateral Probleme Verification Solution DepannageDepannage DU Bruleur Lateral Maintenance DU Bruleur Lateral Maintenance DU Bruleur LateralGrilles ANTI-ARAIGNEES/INSECTES Weber Remplacement DES Bruleurs Principaux Maintenance AnnuelleProcedure DE Nettoyage DU Bruleur Principal Aspect DES Flammes DU BrûleurOperations DU Systeme D’ALLUMAGE Crossover Remplacez LA Pile SI NecessairePage Page WEBER-STEPHEN Products CO