Weber 89478 manual Instructions Relatives a L’UTILISATION, Bouteilles DE GAZ Propane Liquide PL

Page 46

INSTRUCTIONS RELATIVES AU GAZ

ASTUCES POUR UNE MANIPULATION SANS DANGER DES BOUTEILLES DE GAZ PROPANE LIQUIDE

Le gaz Propane liquide (PL) est un produit dérivé du pétrole comme le sont l’essence et le gaz naturel. Le gaz PL est gazeux à des températures et à des pressions ordinaires. Soumis à une pression modérée, à l’intérieur d’une bouteille de gaz, le gaz PL est liquide. Au fur et à mesure que la pression diminue, le liquide vaporise rapidement et devient gazeux.

L’odeur du gaz PL ressemble à celle du gaz naturel. Vous devriez avoir conscience de cette odeur.

Le gaz PL est plus lourd que l’air. Du gaz PL s’échappant d’une fuite peut s’accumuler dans des espaces proches du sol, ce qui empêcherait sa dispersion.

Pour remplir la bouteille de PL, emmenez-la chez un revendeur de gaz propane, ou cherchez à “gaz propane” dans l’annuaire pour d’autres source de gaz PL.

MISE EN GARDE : Nous vous recommandons de faire remplir votre bouteille de PL auprès d’un revendeur de gaz PL agréé, par du personnel qualifié, qui remplit la bouteille au poids. UN REMPLISSAGE INCORRECT EST DANGEREUX.

L’air doit être extrait d’une bouteille de PL neuve avant que celle-ci soit remplie pour la première fois. Votre revendeur de PL est équipé pour effectuer cette opération.

La bouteille d ePL doit être installée, transportée et stockée en position verticale. Les bouteilles de PL ne devraient pas être lâchées ou maipulées brutalement.

Ne stockez ou ne transportez jamais la bouteille de PL dans des endroits où la

température peut atteindre 125° F (trop chaud pour tenir à la main - par exemple : ne laissez pas la bouteille de PL à l’intérieur d’une voiture par une journée chaude).

Remarque : Une recharge dure environ 18 à 20 heures de cuisson dans des conditions d’utilisation normales. Le niveau de combustible indique le niveau de propane de façon à ce que vous puissiez vous réapprovisionner avant d’être à court de combustible. Vous n’avez pas besoin de vider la bouteille avant de la faire recharger.

Manipulez les bouteilles de PL “vides” avec le même soin que lorsqu’elles sotn pleines. Même lorsque la bouteille de PL ne contient plus de liquide il peut toujours y avoir du gaz sous pression à l’intérieur. Fermez toujours la valve de la bouteille avant de la déconnecter.

ATTENTION : Placez le cache anti-poussière sur la sortie de la valve de la bouteille de gaz chaque fois que celle-ci est inutilisée. N’installez que le type de cache anti-poussière fourni avec la valve de la bouteille de gaz. L’utilisation d’autres types de caches ou de bouchons pourrait entraîner une fuite de propane.

N’utilisez pas de bouteille de PL détériorée. Les bouteilles de PL comportant un renfoncement ou rouillée ou les bouteilles de PL dont la valve est détériorée peuvent être dangereuses et devraient immédiatement être remplacées par des bouteilles neuves.

BOUTEILLE(S) DE GAZ PROPANE LIQUIDE (PL)

Le raccord où le tuyau est relié à la bouteille de gaz PL doit faire l’objet d’un contrôle de détection des fuites à chaque fois que la bouteille de PL est rebranchée. Par exemple, détectez les fuites à chaque fois que le bouteille de PL est rechargée.

Assurez-vous que le régulateur est monté avec le petit trou d’aération orienté vers le bas de sorte qu’il ne reçoive pas d’eau. Cette aération devrait être dégagée des impuretés, de la graisse, des insectes, etc.

Les raccords de gaz fournis avec votre barbecue à gaz Weber® ont été conçus et testés pour être conformés à 100% des exigences du CSA et de l’ANSI.

MISE EN GARDE : Les bouteilles de PL de rechange doivent s’adapter au raccord du régulateur fourni avec ce barbecue.

EXIGENCES RELATIVES À LA BOUTEILLE DE PROPANE LIQUIDE

Assurez-vous que les bouteilles de gaz sont certifiées D.O.T. (1), et que leur date vérifié (2) est dans les cinq ans. Votre fournisseur de gaz PL peut faire cela pour vous.

Tous les dispositifs de rechargement de bouteilles de PL doivent inclure une collerette pour protéger la valve de la bouteille de gaz.

La bouteille de PL doit avoir une taille de 20 lb. environ (18¼ pouces de haut, 12¼ pouces de diamètre).

La bonbonne doit être fabriquée et marquée conformément aux Spécifications s’appliquant aux bonbonnes de gaz - propane liquide du ministère américain des Transports (D.O.T.) ou à la norme nationale du Canada, CAN/CSA-B339, sur les bonbonnes, sphères et tuyaux ou sur le transport des marchandises dangereuses; et commission, si applicable.

AU CANADA

EXIGENCES RELATIVES AUX BOUTEILLES DE GAZ PROPANE LIQUIDE

Remarque : Votre détaillant peu vous aider à trouver une bouteille de gaz de rechange adaptée à votre barbecue.

La bouteille de PL doit être fabriquée et marquée conformément aux spécifications relatives aux bouteilles de gaz PL, T.C.

INSTRUCTIONS RELATIVES A L’UTILISATION

ALLUMAGE

Vous trouverez des instructions d’allumage résumées à l’intérieur de la porte gauche du placard.

DANGER

Le fait de ne pas ouvrir le couvercle pendant que vous allumez les brûleurs du barbecue, ou de ne pas patienter

5 minutes pour laisser le gaz se dissiper si le barbecue ne s’allumait pas, pourrait entraîner un embrasement explosif susceptible de provoquer une blessure grave ou la mort.

DISPOSITIF D’ALLUMAGE CROSSOVER®

Remarque - Le dispositif d’allumage Crossover® allume le BRULEUR 1 avec une étincelle en provenance de l’électrode de l’allumeur située à l’intérieur du compartiment d’allumage Gas Catcher.Vous générez l’énergie nécessaire à la production de l’étincelle en appuyant sur le bouton d’allumage électronique.Vous entendrez la formation des étincelles.

MISE EN GARDE : Vérifiez le tuyau avant chaque utilisation du barbecue afin de détecter toute entaille, fissure, abrasion ou coupure. S’il s’avère que le tuyau est détérioré de quelque manière, n’utilisez pas le barbecue. Ne remplacez le tuyau que par un tuyau de rechange agréé par Weber®. Veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com®.

46

Image 46
Contents GAS Grill Wash hands after handling this product Liquid Propane GAS Units onlyWARRANTY, GARANTÍA, Garantie USAExploded View Lista DEL Diagrama DE DESPIECE, Liste DE LA Vision Éclatée Exploded View ListGenesis320LPUS2010 Side Burner Table General Instructions For Installation in CanadaCleaning Operating Storage AND/OR NonuseImportant LP Cylinder Information Connecting the Liquid Propane CylinderGAS Instructions Leak Check PreparationTo connect the hose to the cylinder Remove Control Knobs & Control Panel for Leak Testing Check for GAS LeaksRefilling the Liquid Propane Cylinder Checking the Fuel Level in Your TankCanada Operating InstructionsSafe Handling Tips for Liquid Propane GAS Cylinders LightingTo Extinguish Main Burner LightingMain Burner Manual Lighting Lighting the Side Burner To Extinguish320 Manually Lighting the Side BurnerSide Burner Troubleshooting TroubleshootingProblem Check Cure Side Burner Maintenance Side Burner MaintenanceMaintenance Weber SPIDER/INSECT ScreensInspection and Cleaning of the SPIDER/INSECT Screens Annual MaintenanceMain Burner Cleaning Procedure Burner Flame PatternReplace Battery if Necessary Crossover Ignition System OperationsPage Page Barbacoa DE GAS Advertencias PeligroÚnicamente Unidades DE GAS Propano Licuado Instrucciones Generales Preparativos Para LA Búsqueda DE Fugas Instrucciones Sobre EL GASCómo Conectar EL Cilindro DE Propano Licuado Para Conectar LA Manguera AL Cilindro Compruebe QUE no Haya Fugas DE GAS Peligro Usted necesitará un destornillador PhillipsCómo Recargar EL Cilindro DE Propano Licuado Cómo Verificar EL Nivel DE Combustible EN SU TanqueEN Canadá Instrucciones DE OperaciónEncendido Encendido Manual DEL Quemador Principal Peligro Encendido DEL Quemador PrincipalPara Apagar Cómo Encender EL Quemador Lateral Peligro Encendido Manual DEL Quemador Lateral Peligro Resolución DE Problemas DEL Quemador Lateral Resolución DE ProblemasProblema Revisar Remedio Mantenimiento DEL Quemador Lateral Mantenimiento DEL Quemador LateralMantenimiento Mallas Weber Contra Arañas E InsectosProcedimiento Para LA Limpieza DEL Quemador Principal Mantenimiento AnualPatrón DE LA Llama DEL Quemador Reemplazo DE LOS Quemadores PrincipalesOperación DEL Sistema DE Encendido Crossover Reemplace LA Batería SI Fuese NecesarioPage Grill a GAZ Mises EN Garde Mises EN GardeAppareils a GAZ Propane Uniquement Generalites Preparation DE LA Detection DES Fuites Instructions Relatives AU GAZInformations Importantes Relatives a LA Bouteille DE PL Verifiez QUE Toutes LES Valves DES Bruleurs Sont FermeesPour connecter le tuyau à la bouteille de gaz Detection DES Fuites DE GAZ Il vous faudra un tournevis cruciformeRechargement DE LA Bouteille DE Propane Liquide Aiguilles d’une montre, à la main uniquementExigences Relatives À LA Bouteille DE Propane Liquide Instructions Relatives a L’UTILISATIONBouteilles DE GAZ Propane Liquide PL AU CanadaAllumage Manuel DU Bruleur Principal Allumage DU Bruleur PrincipalPour Eteindre Allumage DU Bruleur Lateral Pour EteindreAllumage Manuel DU Bruleur Lateral Depannage Probleme Verification SolutionDepannage DU Bruleur Lateral Maintenance DU Bruleur Lateral Maintenance DU Bruleur LateralGrilles ANTI-ARAIGNEES/INSECTES Weber Remplacement DES Bruleurs Principaux Maintenance AnnuelleProcedure DE Nettoyage DU Bruleur Principal Aspect DES Flammes DU BrûleurOperations DU Systeme D’ALLUMAGE Crossover Remplacez LA Pile SI NecessairePage Page WEBER-STEPHEN Products CO