Weber 89478 manual Generalites

Page 41

GENERALITES

Votre barbecue à gaz Weber® est un appareil de cuisson d’extérieur portatif. Avec ce barbecue à gaz Weber® vous pouvez griller, cuire au barbecue, rôtir et cuire avec des résultats difficilement reproductibles en utilisant des appareils de cuisine d’intérieur. Le couvercle fermé et les Barres Flavorizer® donnent aux aliments une “saveur d’extérieur” particulière.

Ce barbecue à gaz Weber® est portatif de sorte que vous puissiez facilement changer son emplacement dans votre cour ou dans votre patio. La transportabilité signifie que vous pouvez emmener votre barbecue à gaz Weber® avec vous lors de vos déplacements.

L’arrivée de gaz Propane liquide (PL) est facile à utiliser et vous donne davantage de contrôle sur la cuisson que si vous utilisiez du charbon de bois.

Les présentes instructions vous fourniront les exigences minimales pour le montage de votre barbecue à gaz Weber®. Veuillez lire les consignes avec attention avant d’utiliser votre barbecue à gaz Weber®. Un montage incorrect peut se révéler dangereux.

Ne convient pas à une utilisation par des enfants.

S’il existe des codes régionaux s’appliquant aux grills à gaz portatifs, vous devrez les respecter. L’installation doit être conforme aux codes régionaux ou, en l’absence de tels codes, avec le Code national relatif aux gaz combustibles, ANSI Z223.1/NFPA 54, le Code relatif aux installations de gaz naturel et de gaz propane, CSA B149.1, ou le Code relatif au stockage et à la manipulation du propane, B149.2, ou à la Norme relative aux véhicules de loisirs, ANSI A 119.2/ NFPA 1192, et les Séries CSA Z240 RV, Code relatif aux véhicules de loisirs, le cas échéant.

Vous devez utiliser le régulateur de pression fourni avec le barbecue à gaz Weber®. Ce régulateur est paramétré pour une colonne d’eau de 11 pouces (pression).

Ce barbecue à gaz Weber® est conçu pour une utilisation avec du gaz propane liquide (PL) uniquement. Ne l’utilisez pas avec du gaz naturel (gaz de ville). Les valves, les orifices, le tuyau et le régulateur sont adaptés au gaz PL uniquement.

N’utilisez pas ce barbecue avec du charbon de bois.

Vérifiez que la zone située au-dessous du panneau de commande et le plateau inférieur ne comportent aucun résidu susceptible de faire obstacle à la circulation de l’air nécessaire à la combustion ou à la ventilation.

Les zones à proximité de la bouteille de PL doivent être dégagées et ne doivent comporter aucun débris.

Les régulateurs de pression et les ensembles de tuyaux de rechange doivent être ceux spécifiés par Weber-Stephen Products Co.

POUR UNE INSTALLATION AU CANADA

Les présentes instructions, bien que généralement acceptables, ne sont pas nécessairement conformes aux Codes d’installation du Canada, en particulier en ce qui concerne les canalisations au-dessus du sol et les canalisations souterraines. Au Canada, l’installation de cet appareil doit être conforme aux codes régionaux et/ou à la Norme CSA-B149.2 (Code relatif au stockage et à la manipulation de propane).

UTILISATION

MISE EN GARDE : Utilisez ce barbecue uniquement en extérieur dans une zone bien ventilée. Ne l’utilisez pas dans un garage, un bâtiment, un passage couvert ou toute autre zone confinée.

MISE EN GARDE : Maintenez les ouvertures de ventilation de l’enclos de la bouteille de gaz dégagées et libre de tout débris.

MISE EN GARDE : Vous ne devez pas utiliser votre barbecue

àgaz Weber® au-dessous d’une structure inflammable. MISE EN GARDE : Votre barbecue à gaz Weber® n’est pas conçu pour être installé à l’intérieur ou au-dessus de véhicules de loisirs et/ou de bateaux.

MISE EN GARDE : N’utilisez pas le barbecue dans un rayon de 24 pouces de toute matière inflammable par rapport à l’arrière ou aux côtés du grill.

MISE EN GARDE : La totalité du boîtier de cuisson atteint une température élevée pendant la cuisson. Ne laissez pas le grill sans surveillance.

MISE EN GARDE : Maintenez tout cordon d’alimentation électrique ainsi que le tuyau d’alimentation en combustible à l’écart de toute surface chauffée.

MISE EN GARDE : Maintenez la zone de cuisson dégagée de toute vapeur ou de tout liquide inflammable comme de l’essence, de l’alcool, etc., et de toute matière inflammable. MISE EN GARDE : Ne stockez jamais une bouteille de PL supplémentaire (de rechange) au-dessous ou à proximité du barbecue à gaz Weber®.

MISE EN GARDE : La bouteille de PL utilisée avec votre barbecue doit être équipée d’un dispositif de prévention du surremplissage homologué OPD (Overfilling Prevention Device) et d’un raccord QCC1 ou de Type 1 (CGA810). Le raccord de la bouteille de gaz doit être compatible avec le raccord du barbecue.

STOCKAGE ET/OU INUTILISATION

Le gaz doit être fermé au niveau de la bouteille de propane liquide lorsque vous n’utilisez pas le barbecue à gaz Weber®.

Lorsque le barbecue à gaz Weber® est stocké en extérieur, l’arrivée de gaz doit être DECONNECTEE et la bouteille de gaz PL stockée en extérieur dans une zone bien ventilée.

La bouteille de PL doit être stockée en extérieur dans une zone bien ventilée hors de portée des enfants. La bouteille de PL débranchée ne doit pas être stockée dans un bâtiment, dans un garage ni dans toute autre zone confinée.

Lorsque la bouteille de PL n’est pas débranchée du barbecue à gaz Weber®, l’appareil et la bouteille de PL doivent être stockés en extérieur dans un espace bien ventilé.

Le barbecue à gaz Weber® devrait faire l’objet d’une inspection visant à détecter toute fuites ainsi que tout obstacle présent dans les tubes du brûleur avant toute utilisation. (Voir la Section: “Maintenance/Maintenance annuelle”).

Vérifiez que les zones situées sous le panneau de commande et le plateau inférieur amovible ne comportent pas de résidus susceptibles de faire obstacle à la circulation de l’air de combustion ou de ventilation.

Les Grilles anti araignées/insectes devraient aussi faire l’objet d’un contrôle afin de détecter toute obstruction. (Voir la Section: "Maintenance/Maintenance annuelle").

CUISSON

MISE EN GARDE : Ne déplacez pas le barbecue à gaz Weber® pendant son utilisation ou lorsque celui-ci est encore à haute température.

Vous pouvez ajuster le BRULEUR 1, 2, et 3 comme vous le souhaitez. Les réglages des commandes : High (H), Medium (M), Low (L), ou Off (O) sont décrits dans votre livre de recettes Weber®. Le livre de recettes utilise ces notations pour décrire les réglages du BRULEUR 1, 2, et 3. Par exemple, pour saisir des steaks, vous règleriez tous les brûleurs sur H (élevé). Puis pour terminer la cuisson, vous règleriez le BRULEUR 1 et le BRULEUR 3 sur M (moyen). Veuillez vous reporter à votre livre de recettes Weber® pour des instructions de cuisson détaillées.

Remarque : La température à l’intérieur de votre boîtier de cuisson pendant les premières utilisations, pendant que les surfaces sont toujours très réfléchissantes, peut être supérieure à celles indiquées dans votre livre de recettes. Les conditions de cuisson; comme le vent et les conditions météorologiques, peuvent nécessiter l’ajustement des commandes du brûleur pour obtenir les températures de cuisson correctes.

Préchauffage - Votre barbecue à gaz Weber® est un appareil qui utilise l’énergie de manière efficace. Il fonctionne à une puissance nominale faible en BTU et économique. Pour préchauffer : Après l’allumage, fermez le couvercle et positionnez tous les brûleurs sur élevé (H). Il faudra entre 10 et 15 minutes pour un préchauffage entre 500° et 550° F (260° et 290° C) en fonction de facteurs comme la température ambiante et le vent.

Jus de viande et graisse - Les barres Flavorizer® sont conçues pour “faire fumer” la quantité correcte de jus de viande pour une cuisson savoureuse. Les jus de viande et la graisse en excès s’accumulent dans l’égouttoir au-dessous du plateau inférieur amovible. Nous proposons des plats en aluminium jetables qui s’adaptent à l’égouttoir.

MISE EN GARDE : vérifiez le niveau de graisse accumulée sur le plateau inférieur avant chaque utilisation. Retirez l’excès de graisse pour éviter un feu de graisse dans le plateau inférieur amovible.

NETTOYAGE

MISE EN GARDE : Fermez votre barbecue à gaz Weber® et attendez que celui-ci ait refroidi avant de le nettoyer. ATTENTION : Ne nettoyez pas vos barres Flavorizer® ou vos grilles de cuisson dans un four auto-nettoyant.

Pour connaître la disponibilité des grilles de cuisson et des barres Flavorizer® de rechange, veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle de votre région grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site Internet.

Connectez-vous sur www.weber.com®

Surfaces externes - Utilisez une solution d’eau savonneuse chaude pour le nettoyage, ensuite rincez à l’eau.

WWW.WEBER.COM® 41

Image 41
Contents GAS Grill Liquid Propane GAS Units only Wash hands after handling this productUSA WARRANTY, GARANTÍA, GarantieExploded View Exploded View List Lista DEL Diagrama DE DESPIECE, Liste DE LA Vision ÉclatéeGenesis320LPUS2010 Side Burner Table Cleaning For Installation in CanadaGeneral Instructions Operating Storage AND/OR NonuseGAS Instructions Connecting the Liquid Propane CylinderImportant LP Cylinder Information Leak Check PreparationTo connect the hose to the cylinder Check for GAS Leaks Remove Control Knobs & Control Panel for Leak TestingChecking the Fuel Level in Your Tank Refilling the Liquid Propane CylinderSafe Handling Tips for Liquid Propane GAS Cylinders Operating InstructionsCanada LightingMain Burner Manual Lighting Main Burner LightingTo Extinguish To Extinguish Lighting the Side BurnerManually Lighting the Side Burner 320Problem Check Cure TroubleshootingSide Burner Troubleshooting Maintenance Side Burner MaintenanceSide Burner Maintenance Weber SPIDER/INSECT ScreensMain Burner Cleaning Procedure Annual MaintenanceInspection and Cleaning of the SPIDER/INSECT Screens Burner Flame PatternCrossover Ignition System Operations Replace Battery if NecessaryPage Page Barbacoa DE GAS Únicamente Unidades DE GAS Propano Licuado PeligroAdvertencias Instrucciones Generales Cómo Conectar EL Cilindro DE Propano Licuado Instrucciones Sobre EL GASPreparativos Para LA Búsqueda DE Fugas Para Conectar LA Manguera AL Cilindro Usted necesitará un destornillador Phillips Compruebe QUE no Haya Fugas DE GAS PeligroCómo Verificar EL Nivel DE Combustible EN SU Tanque Cómo Recargar EL Cilindro DE Propano LicuadoEncendido Instrucciones DE OperaciónEN Canadá Para Apagar Encendido DEL Quemador PrincipalEncendido Manual DEL Quemador Principal Peligro Cómo Encender EL Quemador Lateral Peligro Encendido Manual DEL Quemador Lateral Peligro Problema Revisar Remedio Resolución DE ProblemasResolución DE Problemas DEL Quemador Lateral Mantenimiento Mantenimiento DEL Quemador LateralMantenimiento DEL Quemador Lateral Mallas Weber Contra Arañas E InsectosPatrón DE LA Llama DEL Quemador Mantenimiento AnualProcedimiento Para LA Limpieza DEL Quemador Principal Reemplazo DE LOS Quemadores PrincipalesReemplace LA Batería SI Fuese Necesario Operación DEL Sistema DE Encendido CrossoverPage Grill a GAZ Appareils a GAZ Propane Uniquement Mises EN GardeMises EN Garde Generalites Informations Importantes Relatives a LA Bouteille DE PL Instructions Relatives AU GAZPreparation DE LA Detection DES Fuites Verifiez QUE Toutes LES Valves DES Bruleurs Sont FermeesPour connecter le tuyau à la bouteille de gaz Il vous faudra un tournevis cruciforme Detection DES Fuites DE GAZAiguilles d’une montre, à la main uniquement Rechargement DE LA Bouteille DE Propane LiquideBouteilles DE GAZ Propane Liquide PL Instructions Relatives a L’UTILISATIONExigences Relatives À LA Bouteille DE Propane Liquide AU CanadaPour Eteindre Allumage DU Bruleur PrincipalAllumage Manuel DU Bruleur Principal Pour Eteindre Allumage DU Bruleur LateralAllumage Manuel DU Bruleur Lateral Depannage DU Bruleur Lateral Probleme Verification SolutionDepannage Grilles ANTI-ARAIGNEES/INSECTES Weber Maintenance DU Bruleur LateralMaintenance DU Bruleur Lateral Procedure DE Nettoyage DU Bruleur Principal Maintenance AnnuelleRemplacement DES Bruleurs Principaux Aspect DES Flammes DU BrûleurRemplacez LA Pile SI Necessaire Operations DU Systeme D’ALLUMAGE CrossoverPage Page WEBER-STEPHEN Products CO