Weber 300 manual Recharger LA Bouteille DE Propane Liquide, Retrait de la bouteille de PL

Page 62

INSTRUCTIONS RELATIVES AU GAZ

RECHARGER LA BOUTEILLE DE PROPANE LIQUIDE

Nous vous recommandons de remplir à nouveau la bouteille de PL avant que celle-ci ne soit complètement vide.

Retrait de la bouteille de PL

A)Fermez la valve de la bouteille (tournez dans le sens des aiguilles d’une montre)

(1).

B)Dévissez le régulateur en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, à la main uniquement (2).

C)Retirez la bouteille de PL du support de la bouteille en faisant pivoter la bouteille.

D)soulevez la bouteille pour la retirer.

Pour recharger la bouteille en gaz, emmenez la bouteille de PL chez un revendeur de “Gaz propane”.

mMISE EN GARDE : Nous vous recommandons de faire remplir votre bouteille de PL par un revendeur de gaz PL agréé, par du personnel qualifié, qui remplit la bouteille au poids. UN REMPLISSAGE INCORRECT EST DANGEREUX.

mATTENTION : Placez le cache anti-poussière sur la sortie de la valve de la bouteille à chaque fois que la bouteille est inutilisée. Installez uniquement le type de cache anti- poussière fourni avec la valve de la bouteille sur la sortie de la valve de la bouteille. D’autres types de caches ou de bouchons risquent de provoquer une fuite de propane.

1

2

CONSEILS POUR MANIPULER EN TOUTE SECURITE DES BOUTEILLES DE GAZ PROPANE LIQUIDE

Le gaz Propane liquide (PL) est un produit hydrocarbure comme le sont l’essence et le gaz naturel. Le gaz PL est un gaz à des températures et à des pressions ordinaires. Soumis à une pression modérée, à l’intérieur d’une bouteille, le gaz Pl est liquide. Au fur et à mesure que la pression est diminuée, le liquide vaporise rapidement et devient un gaz.

Le gaz PL a une odeur semblable à celle du gaz naturel. Vous devriez connaître cette odeur.

Le gaz Pl est plus lourd que l’air. Une fuite PL peut s’accumuler dans des zones basses et empêcher la dispersion.

Pour remplir la bouteille de PL, emmenez-la chez un revendeur de propane ou cherchez à “gaz - propane” dans l’annuaire pour d’autres sources de gaz PL.

mMISE EN GARDE : Nous vous recommandons de faire remplir votre bouteille de PL par un revendeur de gaz PL agréé, par du personnel qualifié, qui remplit la bouteille au poids. UN REMPLISSAGE INCORRECT EST DANGEREUX.

L’air doit être retiré d’une bouteille de PL neuve avant le remplissage initial. Votre revendeur de PL est équipé pour le faire.

La bouteille de PL doit être installée, transportée et conservée en position verticale.

Les bouteilles de PL ne devraient pas être lâchées ni manipulées brutalement.

Ne stockez ou ne transportez jamais la bouteille de Pl à des endroits où la température

peut atteindre 125° F (trop chaud pour la tenir à la main - par exemple : ne laissez pas la bouteille de PL dans une voiture par une journée chaude).

Remarque : Une recharge va durer environ 18-20 heures de temps de cuisson dans des conditions normales d’utilisation.Vous n’avez pas besoin d’être à cours de gaz avant d’effectuer un remplissage.

Traitez les bouteilles de PL “vides” avec le même soin que lorsqu’elles sont vides.

Même lorsque le réservoir de PL est vide de tout liquide il peut encore y avoir du gaz sous pression dans la bouteille. Fermez toujours la valve de la bouteille avant de la déconnecter.

mATTENTION : Placez le cache anti-poussière sur la sortie de la valve de la bouteille à chaque fois que la bouteille est inutilisée. Installez uniquement le type de cache anti- poussière sur l’extrémité de la valve de la bouteille qui est fourni avec la valve de la bouteille. D’autres types de caches ou de bouchons peuvent avoir pour conséquence une fuite de propane.

N’utilisez pas une bouteille de PL détériorée. Les bouteilles de PL avec des enfoncements ou rouillées, ou les bouteilles de PL ayant une valve détériorée peuvent être dangereuses et elles devraient être immédiatement remplacées par des bouteilles neuves.

Bouteille(s) de Propane liquide (PL)

La jointure où le tuyau se connecte à la bouteille de PL doit faire l’objet d’une détection des fuites à chaque fois que la bouteille de PL est reconnectée. Par exemple, effectuez un test à chaque fois que la bouteille de PL est rechargée.

Assurez-vous que le régulateur est monté avec le petit trou d’aération orienté vers le bas de sorte qu’il ne recueille pas d’eau. Cette aération ne devrait pas contenir d’impuretés, de graisse, d’insectes, etc.

Les raccords de gaz fournis avec votre barbecue à gaz Weber® ont été conçus et testés pour répondre à 100% des exigences CSA et ANSI.

mMISE EN GARDE : Les bouteilles de PL de rechange doivent être compatibles avec la connexion du régulateur fournie avec ce barbecue.

Exigences concernant la bouteille de propane liquide

Vérifiez que les bouteilles ont une certification D.O.T. (1), et que leur date de test (2) est inférieure à cinq ans. Votre fournisseur de gaz PL peut effectuer ce test pour vous.

Tous les systèmes d’approvisionnement de bouteilles de PL doivent inclure un col destiné à protéger la valve de la bouteille.

La bouteille de PL doit être d’une taille de 20 livres environ (18¼ pouces de haut, 12¼ pouces de diamètre).

La bouteille devrait être fabriquée et marquée conformément aux spécifications pour le PL - Bouteilles de gaz du ministère des transports des USA (Department of Transportation - D.O.T.) ou conformément à la Norme nationale pour la Canada, CAN/CSA-B339, Bouteilles, sphères et tubes ou Transport de produits dangereux ; et à la Commission, le cas échéant.

Exigences canadiennes relatives aux bouteilles de propane liquide

Remarque : Votre détaillant peut vous aider à trouver une bouteille de PL adaptée à votre barbecue.

La bouteille de PL doit être fabriquée et marquée conformément aux spécifications relatives aux bouteilles de gaz PL, T.C.

62

Image 62
Contents GAS Grill Liquid Propane GAS Units only Table of Contents Q300USLP072710 Valve & Manifold Regulator Assembly Rear Cradle Soporte posterior Berceau arrière CookboxQ320USLP072710 Warming Rack Ignition Button/ Ignition Module Perilla de control grandeLid Rear Cradle Soporte posterior Socle arrière CookboxPhillips Screw Black Truss Head Parts LIST, Lista DE PIEZAS, Liste DES PiècesWood Block Screw BlackASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage Au pied du chariot ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage 17 Q320 18 Q320 19 Q320 20 Q320 Operating WarrantyGeneral Instructions Important LP Cylinder Information GAS InstructionsStorage AND/OR NON-USE Mount The CylinderCheck for GAS Leaks Liquid Propane Cylinder ConnectionHose to Cylinder Connection Check That The Burner Valves Are OffCheck Refilling the Liquid Propane Cylinder Safe Handling Tips for Liquid Propane GAS CylindersIgniter Inspection for Models with Electronic Ignition Before Using the BarbecueCatch PAN and Disposable Drip PAN Hose InspectionTo Extinguish Ignition & UsageIgnition Manual Ignition Preheating the Barbecue Cooking Cooking MethodsGrilling Tips & Helpful Hints Troubleshooting Problem Check SolutionCleaning Handle Light Troubleshooting Q320Maintenance Burner Tube Removal Burner Tube Cleaning or ReplacementWeber SPIDER/INSECT Screens Burner Tube Cleaning Burner Tube ReinstallationPUSH-BUTTON Ignition System Operations Electronic Ignition System OperationsMain Burner Flame Pattern Annual MaintenanceInspection And Cleaning Of The Spider/Insect Screen Barbacoa DE GAS Advertencias Únicamente Unidades DE GAS Propano LicuadoResolución DE Problema DE LA Lámpara DE ASA Q320 Tabla DE ContenidoOperación GarantíaInstrucciones Generales Información Importante Sobre EL Cilindro DE Propano Licuado Instrucciones Sobre EL GASAlmacenaje Y/O Fuera DE USO Monte el cilindroRevisión DE Detección DE Fugas DE GAS Conexión DEL Cilindro DE Propano LicuadoConexión DE LA Manguera AL Cilindro Verificar Cilindros de propano licuado Rellenado DEL Cilindro DE Propano LicuadoCómo retirar el cilindro de gas propano licuado Requisitos de los cilindros de propano licuadoInspección DE LA Manguera Antes DE Utilizar LA BarbacoaPlato Recolector Y Bandeja DE Goteo Desechable Para Apagar Encendido Y USOEncendido Encendido Manual Precalentamiento DE LA Barbacoa Métodos DE CocciónConsejos Prácticos Para Asar CocciónResolución DE Problemas Problema Revisar SoluciónLimpieza Resolución DE Problemas DE LA Lámpara DE ASA Q320Mantenimiento Retiro de los tubos del quemador Weber Mallas Contra Arañas E InsectosLimpieza O Reemplazo DE LOS Tubos DEL Quemador Limpieza del tubo del quemador Reinstalación del tubo del quemadorOperaciones DEL Sistema DE Encendido CON Botón DE Oprimir Operaciones CON EL Sistema Electrónico DE EncendidoPatrón de la llama del quemador principal Mantenimiento AnualInspección y limpieza de la malla contra arañas e insectos Grill a GAZ Mises EN Garde Appareils a GAZ Propane UniquementTable DES Matieres Mises EN GardeUtilisation GarantieGeneralites Informations Importantes Concernant LA Bouteille DE PL Instructions Relatives AU GAZ Stockage ET/OU Inutilisation Montez la bouteilleDetecter LES Fuites DE GAZ Connexion DE LA Bouteille DE Propane LiquideConnexion Entre LE Tuyau ET LA Bouteille DE GAZ Vérifier que les valves du brûleur sont ferméesMise EN Garde en cas de fuite, fermez le gaz et serrez le VérifiezBouteilles de Propane liquide PL Recharger LA Bouteille DE Propane LiquideRetrait de la bouteille de PL Exigences concernant la bouteille de propane liquideInspection DU Tuyau Avant D’UTILISER LE BarbecueEgouttoir ET Egouttoir Jetable Pour Eteindre Allumage & UtilisationAllumage Allumage Manuel Prechauffer LE Barbecue Methodes DE CuissonConseils & Astuces Pour LA Grillade CuissonProbleme Verification Solution DepannageDepannage DE L’ECLAIRAGE DE Poignee Q320 NettoyageRetrait du tube du brûleur Nettoyage OU Remplacement DU Tube DU BruleurGrilles ANTI-ARAIGNEES/INSECTES Weber Réinstallation du tube du brûleur Nettoyage du tube du brûleurFermee Operations DU Dispositif D’ALLUMAGEUtilisation DU Systeme D’ALLUMAGE Electronique Maintenance Annuelle Aspect de la flamme du brûleur principal