Weber 300 manual Métodos DE Cocción, Consejos Prácticos Para Asar, Precalentamiento DE LA Barbacoa

Page 48

MÉTODOS DE COCCIÓN

Lo más importante que hay que saber acerca de asar es cual método de cocción usar para un alimento específico, Directo o Indirecto. La diferencia es sencilla: coloque los alimentos directamente sobre el fuego, o disponga el fuego a cada lado de ellos. Usar el método correcto es la ruta más corta a resultados fabulosos - y la mejor manera de garantizar la seguridad de que esté bien cocido.

Puede ajustar los quemadores a su gusto. Los ajustes de control: “High” (fuego alto), “Medium” (fuego medio), “Low” (fuego bajo) u “Off” (apagado). Por ejemplo, para dorar bistecs, coloque ambos quemadores en “High” (fuego alto), y luego para completar la cocción, ajuste ambos quemadores a la posición “Medium” (fuego medio).

Nota: La temperatura dentro de la caja de cocción durante las primeras ocasiones en que se use, cuando las superficies sean aún muy reflectoras, podrá estar más caliente de lo que se indica en el libro de recetas. Las condiciones bajo las que se esté cocinando, tales como el viento y el tiempo, pueden hacer que se requieran ajustes a los controles de los quemadores para obtener las temperaturas de cocción correctas.

INTERNO

EXTERNO

 

 

Directo bajo

Piezas de pollo, salchichas

Bajo

Bajo

Directo alto

Bistecs y alimentos que requieren dorarse

Medio

Medio

Indirecto

Pollo pequeño entero

Apagado

Medio

Precalentamiento

Alto

Alto

CONSEJOS PRÁCTICOS PARA ASAR

PRECALENTAMIENTO DE LA BARBACOA

La barbacoa de gas Weber® es un artefacto que usa la energía de manera eficiente. Éste opera a una baja tasa de consumo calorífico. Es importante precalentar la parrilla antes de asar. Encienda la barbacoa de gas de acuerdo con las instrucciones en este Manual del Propietario. Para precalentar: tras encender la barbacoa, gire todos los quemadores a la posición “START/HI” (encendido/fuego alto), cierre la tapa, y caliente hasta alcanzar una temperatura entre 500° y 550° F (260° y 290° C), la temperatura recomendada para asar. Esto tomará unos 10 a 15 minutos según las condiciones como la temperatura del aire y el viento.

Nota: Según el viento y a las condiciones del tiempo quizás se necesite ajustar la(s) perilla(s) de control del quemador para obtener la temperatura de cocción correcta.

mADVERTENCIA: No mueva la barbacoa de gas Weber® mientras esté en operación o esté caliente.

Nota: Si el quemador se apagase durante la cocción, abra la tapa, apague el/los quemador(es), y espere cinco minutos antes de volver a encender.

COCCIÓN

Consulte las recetas en la guía de asado incluida con la barbacoa.

Una leve capa de aceite ayudará a dorar la comida de manera pareja y prevendrá que se ésta se pegue a la rejilla de cocinar. Siempre aplique el aceite, a cepillo o como spray, sobre la comida, no directamente sobre la parrilla de cocción.

Le sugerimos que ase con la tapa cerrada. ¿Por qué? Porque reduce las posibilidades de llamaradas y cocina su comida de manera más rápida y más pareja.

Cuando se use un adobo, salsa, o glaseado con un alto contenido de azúcar u otros ingredientes que se queman con facilidad, aplíquelos a la comida con un cepillo solamente durante los últimos 10 a 15 minutos del asado.

No se olvide de limpiar regularmente la parrilla de cocción con un cepillo y de vaciar la bandeja de goteo debajo de la parrilla.

Para más sugerencias y recetas de asados, visite www.weber.com®.

48

Image 48
Contents GAS Grill Liquid Propane GAS Units only Table of Contents Q300USLP072710 Valve & Manifold Regulator Assembly Rear Cradle Soporte posterior Berceau arrière CookboxQ320USLP072710 Ignition Button/ Ignition Module Perilla de control grande LidWarming Rack Rear Cradle Soporte posterior Socle arrière CookboxParts LIST, Lista DE PIEZAS, Liste DES Pièces Wood BlockPhillips Screw Black Truss Head Screw BlackASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage Au pied du chariot ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage 17 Q320 18 Q320 19 Q320 20 Q320 Warranty General InstructionsOperating GAS Instructions Storage AND/OR NON-USEImportant LP Cylinder Information Mount The CylinderLiquid Propane Cylinder Connection Hose to Cylinder ConnectionCheck for GAS Leaks Check That The Burner Valves Are OffCheck Refilling the Liquid Propane Cylinder Safe Handling Tips for Liquid Propane GAS CylindersBefore Using the Barbecue Catch PAN and Disposable Drip PANIgniter Inspection for Models with Electronic Ignition Hose InspectionIgnition & Usage IgnitionTo Extinguish Manual Ignition Cooking Methods Grilling Tips & Helpful HintsPreheating the Barbecue Cooking Troubleshooting Problem Check SolutionHandle Light Troubleshooting Q320 MaintenanceCleaning Burner Tube Cleaning or Replacement Weber SPIDER/INSECT ScreensBurner Tube Removal Burner Tube Cleaning Burner Tube ReinstallationPUSH-BUTTON Ignition System Operations Electronic Ignition System OperationsAnnual Maintenance Inspection And Cleaning Of The Spider/Insect ScreenMain Burner Flame Pattern Barbacoa DE GAS Advertencias Únicamente Unidades DE GAS Propano LicuadoResolución DE Problema DE LA Lámpara DE ASA Q320 Tabla DE ContenidoGarantía Instrucciones GeneralesOperación Instrucciones Sobre EL GAS Almacenaje Y/O Fuera DE USOInformación Importante Sobre EL Cilindro DE Propano Licuado Monte el cilindroConexión DEL Cilindro DE Propano Licuado Conexión DE LA Manguera AL CilindroRevisión DE Detección DE Fugas DE GAS Verificar Rellenado DEL Cilindro DE Propano Licuado Cómo retirar el cilindro de gas propano licuadoCilindros de propano licuado Requisitos de los cilindros de propano licuadoAntes DE Utilizar LA Barbacoa Plato Recolector Y Bandeja DE Goteo DesechableInspección DE LA Manguera Encendido Y USO EncendidoPara Apagar Encendido Manual Métodos DE Cocción Consejos Prácticos Para AsarPrecalentamiento DE LA Barbacoa CocciónResolución DE Problemas Problema Revisar SoluciónResolución DE Problemas DE LA Lámpara DE ASA Q320 MantenimientoLimpieza Weber Mallas Contra Arañas E Insectos Limpieza O Reemplazo DE LOS Tubos DEL QuemadorRetiro de los tubos del quemador Limpieza del tubo del quemador Reinstalación del tubo del quemadorOperaciones DEL Sistema DE Encendido CON Botón DE Oprimir Operaciones CON EL Sistema Electrónico DE EncendidoMantenimiento Anual Inspección y limpieza de la malla contra arañas e insectosPatrón de la llama del quemador principal Grill a GAZ Mises EN Garde Appareils a GAZ Propane UniquementTable DES Matieres Mises EN GardeGarantie GeneralitesUtilisation Instructions Relatives AU GAZ Stockage ET/OU InutilisationInformations Importantes Concernant LA Bouteille DE PL Montez la bouteilleConnexion DE LA Bouteille DE Propane Liquide Connexion Entre LE Tuyau ET LA Bouteille DE GAZDetecter LES Fuites DE GAZ Vérifier que les valves du brûleur sont ferméesMise EN Garde en cas de fuite, fermez le gaz et serrez le VérifiezRecharger LA Bouteille DE Propane Liquide Retrait de la bouteille de PLBouteilles de Propane liquide PL Exigences concernant la bouteille de propane liquideAvant D’UTILISER LE Barbecue Egouttoir ET Egouttoir JetableInspection DU Tuyau Allumage & Utilisation AllumagePour Eteindre Allumage Manuel Methodes DE Cuisson Conseils & Astuces Pour LA GrilladePrechauffer LE Barbecue CuissonProbleme Verification Solution DepannageDepannage DE L’ECLAIRAGE DE Poignee Q320 NettoyageNettoyage OU Remplacement DU Tube DU Bruleur Grilles ANTI-ARAIGNEES/INSECTES WeberRetrait du tube du brûleur Réinstallation du tube du brûleur Nettoyage du tube du brûleurOperations DU Dispositif D’ALLUMAGE Utilisation DU Systeme D’ALLUMAGE ElectroniqueFermee Maintenance Annuelle Aspect de la flamme du brûleur principal