Weber 300 manual Encendido Manual

Page 47

ENCENDIDO Y USO

ENCENDIDO MANUAL

mPELIGRO

El no abrir la tapa mientras se esté encendiendo el quemador de la barbacoa, o no esperar 5 minutos para que el gas se disipe si la barbacoa no se enciende, puede resultar en una llamarada explosiva, la cual puede causar lesiones corporales graves o la muerte.

mADVERTENCIA: Inspeccione la manguera previo a cada uso de la barbacoa y asegúrese de que no tenga muescas, grietas, abrasiones o cortes. Si se encontrase que la manguera estuviese dañada de cualquier manera, no utilice la barbacoa. Reemplácela solamente con una manguera de repuesto autorizada por Weber®. Contacte al Representante de Servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web.

Conéctese a www.weber.com®.

Nota - El sistema de encendido enciende los quemadores mediante una chispa proveniente del electrodo de ignición ubicado dentro de la cámara de encendido. Usted genera la energía para la chispa pulsando el botón de encendido hasta que produzca un chasquido.

A)Abra la tapa (1).

B)Asegúrese de que todas las perillas de control de los quemadores estén en la posición OFF (cerradas) (2). (Presione cada perilla hacia abajo y gírelas en dirección de las agujas del reloj para asegurarse de que estén cerradas en la posición OFF).

mADVERTENCIA: Las perillas de control del quemador deberán estar en la posición OFF (apagadas) antes de abrir la válvula del tanque de propano licuado. Si no lo estuviesen, cuando abra la válvula del tanque de propano licuado se activará el control de exceso de flujo y limitará el flujo de gas desde el tanque de propano licuado. Si esto llegase a ocurrir, cierre la válvula del tanque de propano licuado y las perillas del control del quemador. Comience de nuevo.

mPELIGRO

Cuando se activa el “control de exceso de flujo de gas”, una pequeña cantidad de gas sigue fluyendo a los quemadores. Después de cerrar la válvula del tanque y las perillas de control del quemador, espere por lo menos 5 minutos para que el gas se disipe antes de tratar de encender la barbacoa. El no hacer esto podría resultar en una llamarada explosiva que podría causar lesiones corporales graves o la muerte.

C)Abra el gas girando la válvula del cilindro en dirección contraria a las agujas de reloj (3).

D)Encienda un cerillo y coloque la llama en el orificio de encendido con cerillo debajo del encendedor (4).

mADVERTENCIA: No se recueste sobre la barbacoa abierta mientras la esté encendiendo.

E)Seleccione el quemador externo, presione la perilla de control del quemador y gírela hacia START/HI (encendido/fuego alto) (5).

F)Viendo a través de la parrilla de cocción, verifique que el quemador esté encendido Deberá ver una llama (6).

mADVERTENCIA: Si el quemador no se enciende, gire la perilla del control del quemador a la posición “OFF” (apagado) y espere 5 minutos para permitir que el gas se disipe antes de tratar de nuevo.

G)Una vez se haya encendido el quemador externo podrá encender el quemador interno. El quemador interno se enciende a partir del quemador externo .

4

4

1

6

 

3 3

5

2

APAGADO

ENCENDIDO/ALTO

MEDIO

BAJO

PARA APAGAR

Presione hacia abajo y gire la perilla de control del quemador en dirección de las agujas del reloj a la posición OFF (apagado). Cierre el suministro de gas en la fuente del mismo.

www.weber.com® 47

Image 47
Contents GAS Grill Liquid Propane GAS Units only Table of Contents Q300USLP072710 Rear Cradle Soporte posterior Berceau arrière Cookbox Valve & Manifold Regulator AssemblyQ320USLP072710 Rear Cradle Soporte posterior Socle arrière Cookbox Ignition Button/ Ignition Module Perilla de control grandeLid Warming RackScrew Black Parts LIST, Lista DE PIEZAS, Liste DES PiècesWood Block Phillips Screw Black Truss HeadASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage Au pied du chariot ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage 17 Q320 18 Q320 19 Q320 20 Q320 Operating WarrantyGeneral Instructions Mount The Cylinder GAS InstructionsStorage AND/OR NON-USE Important LP Cylinder InformationCheck That The Burner Valves Are Off Liquid Propane Cylinder ConnectionHose to Cylinder Connection Check for GAS LeaksCheck Safe Handling Tips for Liquid Propane GAS Cylinders Refilling the Liquid Propane CylinderHose Inspection Before Using the BarbecueCatch PAN and Disposable Drip PAN Igniter Inspection for Models with Electronic IgnitionTo Extinguish Ignition & UsageIgnition Manual Ignition Preheating the Barbecue Cooking Cooking MethodsGrilling Tips & Helpful Hints Problem Check Solution TroubleshootingCleaning Handle Light Troubleshooting Q320Maintenance Burner Tube Removal Burner Tube Cleaning or ReplacementWeber SPIDER/INSECT Screens Burner Tube Reinstallation Burner Tube CleaningElectronic Ignition System Operations PUSH-BUTTON Ignition System OperationsMain Burner Flame Pattern Annual MaintenanceInspection And Cleaning Of The Spider/Insect Screen Barbacoa DE GAS Únicamente Unidades DE GAS Propano Licuado AdvertenciasTabla DE Contenido Resolución DE Problema DE LA Lámpara DE ASA Q320Operación GarantíaInstrucciones Generales Monte el cilindro Instrucciones Sobre EL GASAlmacenaje Y/O Fuera DE USO Información Importante Sobre EL Cilindro DE Propano LicuadoRevisión DE Detección DE Fugas DE GAS Conexión DEL Cilindro DE Propano LicuadoConexión DE LA Manguera AL Cilindro Verificar Requisitos de los cilindros de propano licuado Rellenado DEL Cilindro DE Propano LicuadoCómo retirar el cilindro de gas propano licuado Cilindros de propano licuadoInspección DE LA Manguera Antes DE Utilizar LA BarbacoaPlato Recolector Y Bandeja DE Goteo Desechable Para Apagar Encendido Y USOEncendido Encendido Manual Cocción Métodos DE CocciónConsejos Prácticos Para Asar Precalentamiento DE LA BarbacoaProblema Revisar Solución Resolución DE ProblemasLimpieza Resolución DE Problemas DE LA Lámpara DE ASA Q320Mantenimiento Retiro de los tubos del quemador Weber Mallas Contra Arañas E InsectosLimpieza O Reemplazo DE LOS Tubos DEL Quemador Reinstalación del tubo del quemador Limpieza del tubo del quemadorOperaciones CON EL Sistema Electrónico DE Encendido Operaciones DEL Sistema DE Encendido CON Botón DE OprimirPatrón de la llama del quemador principal Mantenimiento AnualInspección y limpieza de la malla contra arañas e insectos Grill a GAZ Appareils a GAZ Propane Uniquement Mises EN GardeMises EN Garde Table DES MatieresUtilisation GarantieGeneralites Montez la bouteille Instructions Relatives AU GAZStockage ET/OU Inutilisation Informations Importantes Concernant LA Bouteille DE PLVérifier que les valves du brûleur sont fermées Connexion DE LA Bouteille DE Propane LiquideConnexion Entre LE Tuyau ET LA Bouteille DE GAZ Detecter LES Fuites DE GAZVérifiez Mise EN Garde en cas de fuite, fermez le gaz et serrez leExigences concernant la bouteille de propane liquide Recharger LA Bouteille DE Propane LiquideRetrait de la bouteille de PL Bouteilles de Propane liquide PLInspection DU Tuyau Avant D’UTILISER LE BarbecueEgouttoir ET Egouttoir Jetable Pour Eteindre Allumage & UtilisationAllumage Allumage Manuel Cuisson Methodes DE CuissonConseils & Astuces Pour LA Grillade Prechauffer LE BarbecueDepannage Probleme Verification SolutionNettoyage Depannage DE L’ECLAIRAGE DE Poignee Q320Retrait du tube du brûleur Nettoyage OU Remplacement DU Tube DU BruleurGrilles ANTI-ARAIGNEES/INSECTES Weber Nettoyage du tube du brûleur Réinstallation du tube du brûleurFermee Operations DU Dispositif D’ALLUMAGEUtilisation DU Systeme D’ALLUMAGE Electronique Aspect de la flamme du brûleur principal Maintenance Annuelle