Sunrise Medical 7305 manual Auslandsreisen, Einführung, Beschreibung Ab Werk bei Modell

Page 24

24

D e u t s c h

A u s l a n d s r e i s e n / E i n f ü h r u n g / W i c h t i g e Te i l e

WARNUNG

Um die Gefahr von Verbrennungen, eines Elektroschocks, eines Feuers oder Körperverletzungen zu verringern:

1.Für sorgfältige Überwachung sorgen, wenn dieses Produkt von, an oder in der Nähe von Kindern eingesetzt wird.

2.Das Gerät lediglich für die beabsichtigten, in dieser Anleitung aufgeführten Zwecke benutzen. Keinesfalls Zubehörteile einsetzen, die nicht vom Hersteller empfohlen sind.

3.Niemals dieses Gerät betreiben, wenn

a.Das Netzkabel oder die Steckdose beschädigt ist.

b.Das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert.

c.Das Gerät fallengelassen oder beschädigt wurde.

d.Das Gerät in Wasser gefallen ist. In solchen Fällen das Gerät zwecks Überprüfung und Reparatur einem anerkannten DeVilbiss Reparaturzentrum übersenden.

4.Netzkabel von aufgeheizten Oberflächen fernhalten.

5.Niemals verwenden, wenn Sie sich schwindlig fühlen oder schlafen.

HINWEIS– Die Geräte der Serie 7305D sind nicht ab Werk mit einer integrierten wiederaufladbaren Batterie ausgestattet. Eine solche Batterie ist separat erhältlich und kann von Ihrem Sunrise Medical-Händler installiert werden. Die Geräte der Serie 7305P sind ab Werk mit einer wiederaufladbaren Batterie ausgestattet. Alle in diesem Handbuch aufgeführten Hinweise im Zusammenhang mit Batteriebetrieb sind auf diese Geräte anwendbar.

GEFAHR

Das DeVilbiss Absauggerät ist ein Vakuum-Absauggerät für das Absaugen nicht-brennbarer Flüssigkeiten im medizinischen Anwendungsbereich. Unsachgemäße Verwendung kann zu Verletzungen oder zum Tod führen. Für alle medizinischen Anwendungen gilt:

1.Das Absaugen muß in strikter Übereinstimmung mit den entsprechenden Vorgehensweisen, die von medizinischen Fachpersonal erstellt wurden, erfolgen.

2.Es kann sein, daß einige Anschluß- oder Zubehörteile nicht auf die gelieferten Schläuche passen. Alle Zubehörteile müssen vor der Verwendung auf korrekton Sitz überprüft werden.

AUSLANDSREISEN

Die Geräte der Serie 7305P sind mit einer automatischen Netzanpassung ausgestattet, die den Betrieb des Gerätes an einer beliebigen Wechselstromspannung (100-240 Volt Wechselstrom, 50/60 Hz) erlauben. Es muß jedoch das entsprechende Netzkabel zum Anschluß an die Steckdose verwendet werden.

HINWEIS– Vergewissern Sie sich vor Inbetriebnahme, daß Sie das richtige Netzkabel verwenden.

EINFÜHRUNG

Ihr DeVilbiss Absauggerät ist ein kompaktes medizinisches Absauggerät, das für den zuverlässigen mobilen Betrieb ausgelegt ist. Aufgrund der geringen Größe, des geringen Gewichtes und Netzbetriebes, ist das DeVilbiss Absauggerät ideal für das Absaugen zu Hause. Optional während des Transports mit einem 12V Gleichstromkabel. Sofern Ihr Modell über eine integrierte wiederaufladbare Batterie verfügt, kann das Gerät überall eingesetzt werden. Es besteht die Wahl zwischen zwei verschiedenen Sammelflaschen-Optionen: Eine standardmäßige 800 ml Einwegflasche oder eine wiederverwendbare 1.200 ml Flasche. Werden die in diesem Handbuch empfohlenen Hinweise zu Betrieb und Wartung befolgt, so hilft dies, die Lebensdauer dieses Produktes zu verlängern.

WICHTIGE TEILE IHRES DEVILBISS ABSAUGGERÄTES DE SERIE 7305 (Vgl. Diagramm)

Beschreibung

Ab Werk bei Modell

1

Bakterienfilter (nicht steril)

Alle Modelle

 

2

10 cm Verbindungsschlauch

Alle Modelle -- FDA-zugelassener Siliconschlauch

3

Vakuum-Meßgerät

Alle Modelle

(8 mm Innendurchmesser). Zum

4

Schlauchanschluß

Alle Modelle

Austausch nur spezifizierten

5

Vakuumregler

Alle Modelle

Verbindungsschlauch verwenden.

 

6

Gleichstromeingang (an der Seite)

Alle Modelle

 

7

Netzschalter

Alle Modelle

 

8

2 m Schlauch für Patienten

Alle Modelle -- FDA-zugelassener PVC-Schlauch

9

800cc Deckel mit Kanister

Alle Modelle

mit Anschlusssteckern (15 cm

 

(mech. Übersaugschutz im Deckel eingebaut)

 

Länge x 6,4 mm

 

 

Innendurchmesser). Zum

10

90 Grad Winkelstück

Alle Modelle

Austausch nur spezifizierten

 

Wechselmodus-Adapter (nicht abgebildet)

Alle Modelle

 

Patientenschlauch verwenden.

 

Integrierte wiederaufladbare Batterie (nicht abgebildet) Serie 7305P

 

 

 

Transporttasche (nicht abgebildet)

Serie 7305P

 

HINWEIS– Diese Einheit erfüllt die Standards für elektromagnetische Kompatibilität, wie in der beigefügten

Konformitätserklärung dargelegt.

10

1

2

3

 

 

 

 

4

9

 

 

 

 

 

 

 

 

5

8

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

7

A-704

Image 24
Contents DeVilbiss Suction Unit Instruction Guide 7305 Series Important Safeguards Table of ContentsIEC Symbols Read ALL Instructions Before UsingG l i s h International TravelIntroduction Description Factory equipped on modelsACCESSORY/REPLACEMENT Items HOW to Operate Your 7305 Series Devilbiss Suction UnitSET-UP DescriptionBattery Charging Cleaning InstructionsCollection Bottle All BottlesI n t e n a n c e Troubleshooting MaintenanceTroubleshooting Weight Lb. kg Internal Rechargeable BatteryWarranty Size W x D inches cmTWO-YEAR Limited Warranty R r a n t y / D e c l a r a t i o n o f C o n f o r m i t yDeclaration of Conformity Avisos DE Precaucion Importantes Guarde Estas InstruccionesM b o l o s I E C / Avisos de Precaucion Impor tantes P a ñ o lViajes Internacionales IntroduccionDescripción C i ó ACCESORIOS/PIEZAS DE RepuestoPreparación Número de Parte DescriptionM o C a r g a r l a B a t e r i a / L i m p i e z a Como Cargar LA BateriaInstrucciones DE Limpieza Mantenimiento / Detección y Solución de Problemas Guía DE Detección Y Solución DE ProblemasMantenimiento A s i f i c a c i o n e s ESPECIFICACIONES/CLASIFICACIONESGarantía Limitada DE DOS Años Declaracion DE ConformidadNota Del Fabricante Clase IIa, Norma Normas de Calidad del Sistema AplicadasSymboles CEI Consignes DE Securite ImportantesConserver CES Instructions Table DES MatièresA n ç a i s Voyage À LètrangerDésignation Equipé en usine sur les modèles ACCESSOIRES/PIÈCES DE Rechange Mode Demploi DE Lunité Daspiration Série 7305 DevilbissC e s s o i r e s / R é g l a g e / M o d e D ’ E m p l o RéglageE r i e Pour Charger LA BatterieInstructions DE Nettoyage I n t e n a n c e / D é p a n n a g e DépannageUnité d’aspiration TubulureSPÉCIFICATIONS/CLASSIFICATIONS R a n t i e / D é c l a r a t i o n d e C o n f o r m i t é Garantie Limitée DE Deux ANSDéclaration DE Conformité IEC-SYMBOLE Wichtige SicherheitshinweiseDiese Anweisungen Aufbewahren U t s c hAuslandsreisen EinführungBeschreibung Ab Werk bei Modell ZUBEHÖR-/ERSATZTEILE AufbauBetrieb Ihres Devilbiss ABSAUGGERÄTES, Serie Bestellnummer BeschreibungAufladen DER Batterie ReinigungshinweiseSammelflasche Alle FlascheT u WartungFehlersuche Te c h n i s c h e D a t e n / K l a s s i f i k a t i o n Technische DATEN/KLASSIFIKATIONR a n t i e Zwei Jahre Eingeschränkte GarantieKonformitätserklärung Avvertenze Importanti Conservare Queste IstruzioniM b o l i I E C / a v v e r t e n z e I m p o r t a n t Simboli IEC’ E T r o A l i a n oUSO Allestero IntroduzioneACCESSORI/RICAMBI C e s s o r i / a l l e s t i m e n t o / U t i l i z z oAllestimento Utilizzo Dellaspiratore Devilbiss SerieCaricamento Della Batteria PuliziaRecipiente di raccolta Tutti i recipienteProblemi E Soluzioni N u t e n z i o n e / P r o b l e m i e S o l u z i o nManutenzione Dimensioni L x P cm Batteria interna ricaricabileLivelli di depressione Capacità recipiente di raccoltaGaranzia Limitata DI DUE Anni Dichiarazione DI ConformitàIEC-SYMBOLEN Belangrijke VeiligheidsinstructiesBewaar Deze Instructies D e r l a n d sB r u i k / I n l e i d i n g / B e l a n g r i j k s t e Gebruik in HET BuitenlandInleiding WaarschuwingACCESSOIRES/VERVANGINGSONDERDELEN D e r l a n d aInstelling Bediening VAN DE Devilbiss Model 7305 AfzuigeenheidDE Batterij Opladen ReinigingsinstructiesVerzamelfles Alle VerzamelflesProblemen Oplossen OnderhoudE c i f i c a t i e s / C l a s s i f i c a t i e s SPECIFICATIES/CLASSIFICATIESR a n t i e S v e r Twee Jaar Beperkte GarantieConformiteitsverklaring Sunrise Medical Inc 704 Rev. G