Sunrise Medical 7305 manual T u, Wartung, Fehlersuche

Page 27

 

 

 

W

a r t u

n

g

 

/

 

F

e

h

l

e

r

s

u

c

h e

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

D e u t s c h

27

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

lDie autoklavierbare 1.200-ml-Flasche inkl. Deckeleinheit, Dichtung, Dichtungsring, Schwimmerführung und Schwimmer gründlich mit milder Seifenlösung reinigen. Gründlich mit sauberem Wasser spülen und trocknen lassen. Teile wie folgt in die Autoklave set zen, wobei darauf zu

achten ist, dass die Teile sich nicht berühren: l Flasche mit dem offenen Ende nach unten.

l Schwimmer und Schwimmerführung aufrecht mit den großen Enden nach unten.

l Dichtung und Dichtungsring können vor dem Autoklavieren in einen Sterilisierbeutel gelegt werden.

Bei 132 ºC in einem 3-5-minütigen Zyklus autoklavieren.

Anstelle der Sterilisierung im Autoklaven können die oben aufgeführten Teile auch in aktivierte Dialdehydlösung eingetaucht werden.

Absauggerät:

1.Mit dem Netzschalter in “AUS”-Position trennen Sie das DeVilbiss Absauggerät von allen externen Stromquellen.

2.Wischen Sie das Gehäuse mit einem sauberen Tuch und einem kommerziellen (antibakteriellen/keimtötenden) Desinfektionsmittel ab.

VORSICHT– Nicht in Wasser eintauchen, da dies zu Beschädigungen der Vakuumpumpe führt.

Schläuche:

1.Entfernen Sie die Schläuche vom Gerät.

2.Die Schläuche müssen nach jeder Benutzung sorgfältig gespült werden, indem zuerst heißes Leitungswasser und dann eine Lösung von einem Teil Essig und drei Teilen Wasser durch die Schläuche gespült wird.

3.Mit heißem Leitungswasser ausspülen und an der Luft trocknen lassen.

4.Halten Sie die äußeren Oberflächen der Schläuche sauber, indem Sie diese mit einem sauberen feuchten Tuch abwischen.

Transporttasche:

1. Transporttasche mit einem sauberen, mit Reinigungs- oder Desinfektionsmittel befeuchteten Tuch abwischen.

WARTUNG

Überprüfen Sie die Saugschläuche und die Sammelflaschen vor jeder Benutzung auf Undichtigkeiten, Risse, usw.

GEFAHR

Gefahr eines elektrischen Schlags. Versuchen Sie nicht, das Gehäuse zu öffnen oder zu entfernen. Es befinden sich keine Teile im Inneren des Gehäuses, die vom Benutzer selbst gewartet werden könnten. Wenn Wartungsarbeiten nötig sein sollten, so muß das Gerät an einen qualifizierten Sunrise Medical Fachhändler oder ein autorisiertes Servicezentrum geschickt werden. Das Öffnen oder Manipulieren des Geräts führt zum Erlöschen der Garantie.

Filterwechsel:

1.Der Bakterienfilter muß bei Überfließen oder aber alle zwei Monate gewechselt werden, abhängig davon, was zuerst eintritt.

2.Entfernen Sie den Filter, indem Sie diesen vom Absauggerät und dem Deckel trennen.

3.Ersetzen Sie den Filter mit einem sauberen DeVilbiss Bakterienfilter (nicht steril) (7305D-608, 12 pro Packung), und bringen Sie den Filter erneut am Absauggerät und Deckel an. Zusätzliche Filter können von Ihrem autorisierten Sunrise Medical-Händler bezogen werden.

HINWEIS– Keinesfalls den Bakterienfilter durch andere Materialien ersetzen. Ein solches Ersetzen kann zu Kontaminierung oder schlechter Leistung führen. Ausschließlich DeVilbiss®-Filter verwenden.

FEHLERSUCHE

HINWEIS– Ihr DeVilbiss Absauggerät enthält keine Teile, die vom Benutzer selbst gewartet werden können. Wenn Sie der Meinung sind, daß Ihr Gerät nicht ordnungs- gemäß funktionieren, nehmen Sie sich bitte die Zeit, folgende mögliche Ursachen zu untersuchen, BEVOR SIE DAS GERÄT AN IHREN HÄNDLER, VON DEM SIE DAS GERÄT BEZOGEN HABEN, ODER AN SUNRISE MEDICAL ZURÜCKSENDEN:

 

Problem

Maßnahmen

 

 

Gerät lässt sich nicht einschalten. (Grüne

1.

Stromquelle und Anschlüsse überprüfen.

 

 

Anzeige für externe Stromzufuhr sollte

2.

Überprüfen Sie, ob die Steckdose funktioniert, indem Sie eine Lampe anschließen.

 

 

aufleuchten, wenn Strom zugeführt wird.)

3.

Bei Batteriebetrieb: Vergewissern Sie sich, daß eine Batterie in Ihrem Gerät installiert ist.

 

 

 

4.

Wenn eine Batterie installiert ist, vergewissen Sie sich, daß diese vollständig aufgeladen ist.

 

 

 

 

 

 

 

 

Pumpe läuft, aber kein Vakuum.

1.

Vergewissern Sie sich, daß alle Schläuche ordnungsgemäß angeschlossen sind.

 

 

 

2.

Überprüfen Sie die Schlauchanschlüsse auf Lecks oder Knicke.

 

 

 

3.

Vergewissern Sie, daß die Absperrung nicht aktiviert ist.

 

 

 

4.

Überprüfen Sie die Behälterbaugruppe auf Lecks und Risse.

 

 

Geringes Vakuum

1.

Verwenden Sie den Vakuumregler, um das Vakuum zu erhöhen.

 

 

 

2.

Überprüfen Sie das System auf Lecks.

 

 

 

3.

Drücken Sie auf den Vakuumregler, und lassen Sie ihn dann los.

 

 

 

 

 

 

 

Batterie wird nicht aufgeladen.

1.

Vergewissern Sie sich, daß das Gerät mit einer integrierten Batterie ausgestattet ist.

 

 

(Batterieladeanzeige sollte aufleuchten,

 

Bei Fragen wenden sie sich bitte an ihren zuständigen Fachhändler.

 

 

wenn die Batterie während des

2.

Vergewissern Sie sich, daß die Batterieladeanzeige aufleuchtet.

 

 

Aufladevorgangs angeschlossen ist.)

3.

Überprüfen Sie die elektischen Anschlüsse während des Aufladevorgangs.

 

 

 

4.

Vergewissern Sie sich, daß die Steckdose funktioniert, indem Sie eine Lampe anschließen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A-704

Image 27
Contents DeVilbiss Suction Unit Instruction Guide 7305 Series Read ALL Instructions Before Using Important SafeguardsTable of Contents IEC SymbolsDescription Factory equipped on models G l i s hInternational Travel IntroductionDescription ACCESSORY/REPLACEMENT ItemsHOW to Operate Your 7305 Series Devilbiss Suction Unit SET-UPAll Bottles Battery ChargingCleaning Instructions Collection BottleI n t e n a n c e Troubleshooting MaintenanceTroubleshooting Size W x D inches cm Weight Lb. kgInternal Rechargeable Battery WarrantyTWO-YEAR Limited Warranty R r a n t y / D e c l a r a t i o n o f C o n f o r m i t yDeclaration of Conformity P a ñ o l Avisos DE Precaucion ImportantesGuarde Estas Instrucciones M b o l o s I E C / Avisos de Precaucion Impor tantesViajes Internacionales IntroduccionDescripción Número de Parte Description C i óACCESORIOS/PIEZAS DE Repuesto PreparaciónM o C a r g a r l a B a t e r i a / L i m p i e z a Como Cargar LA BateriaInstrucciones DE Limpieza Mantenimiento / Detección y Solución de Problemas Guía DE Detección Y Solución DE ProblemasMantenimiento ESPECIFICACIONES/CLASIFICACIONES A s i f i c a c i o n e sClase IIa, Norma Normas de Calidad del Sistema Aplicadas Garantía Limitada DE DOS AñosDeclaracion DE Conformidad Nota Del FabricanteTable DES Matières Symboles CEIConsignes DE Securite Importantes Conserver CES InstructionsA n ç a i s Voyage À LètrangerDésignation Equipé en usine sur les modèles Réglage ACCESSOIRES/PIÈCES DE RechangeMode Demploi DE Lunité Daspiration Série 7305 Devilbiss C e s s o i r e s / R é g l a g e / M o d e D ’ E m p l oE r i e Pour Charger LA BatterieInstructions DE Nettoyage Tubulure I n t e n a n c e / D é p a n n a g eDépannage Unité d’aspirationSPÉCIFICATIONS/CLASSIFICATIONS R a n t i e / D é c l a r a t i o n d e C o n f o r m i t é Garantie Limitée DE Deux ANSDéclaration DE Conformité U t s c h IEC-SYMBOLEWichtige Sicherheitshinweise Diese Anweisungen AufbewahrenAuslandsreisen EinführungBeschreibung Ab Werk bei Modell Bestellnummer Beschreibung ZUBEHÖR-/ERSATZTEILEAufbau Betrieb Ihres Devilbiss ABSAUGGERÄTES, SerieAlle Flasche Aufladen DER BatterieReinigungshinweise SammelflascheT u WartungFehlersuche Technische DATEN/KLASSIFIKATION Te c h n i s c h e D a t e n / K l a s s i f i k a t i o nR a n t i e Zwei Jahre Eingeschränkte GarantieKonformitätserklärung Simboli IEC Avvertenze ImportantiConservare Queste Istruzioni M b o l i I E C / a v v e r t e n z e I m p o r t a n tIntroduzione ’ E T r oA l i a n o USO AllesteroUtilizzo Dellaspiratore Devilbiss Serie ACCESSORI/RICAMBIC e s s o r i / a l l e s t i m e n t o / U t i l i z z o AllestimentoTutti i recipiente Caricamento Della BatteriaPulizia Recipiente di raccoltaProblemi E Soluzioni N u t e n z i o n e / P r o b l e m i e S o l u z i o nManutenzione Capacità recipiente di raccolta Dimensioni L x P cmBatteria interna ricaricabile Livelli di depressioneDichiarazione DI Conformità Garanzia Limitata DI DUE AnniD e r l a n d s IEC-SYMBOLENBelangrijke Veiligheidsinstructies Bewaar Deze InstructiesWaarschuwing B r u i k / I n l e i d i n g / B e l a n g r i j k s t eGebruik in HET Buitenland InleidingBediening VAN DE Devilbiss Model 7305 Afzuigeenheid ACCESSOIRES/VERVANGINGSONDERDELEND e r l a n d a InstellingAlle Verzamelfles DE Batterij OpladenReinigingsinstructies VerzamelflesOnderhoud Problemen OplossenSPECIFICATIES/CLASSIFICATIES E c i f i c a t i e s / C l a s s i f i c a t i e sR a n t i e S v e r Twee Jaar Beperkte GarantieConformiteitsverklaring Sunrise Medical Inc 704 Rev. G