Sunrise Medical 7305 manual C e s s o i r e s / R é g l a g e / M o d e D ’ E m p l o, Réglage

Page 18

18

F r a n ç a i s

A c c e s s o i r e s / R é g l a g e / M o d e D ’ E m p l o i

ACCESSOIRES/PIÈCES DE RECHANGE

Les articles suivants peuvent être achetés séparément comme accessoires ou pièces de rechange pour l'Unité d'aspiration Série 7305 DeVilbiss:

Référence

Désignation

6305D-611

Tuyaux de 6 diamètre

7304D-619

Cordon d'alimentation 12 V DC (1/paquet)

7305D-601

Flacon collecteur réutilisable de 1.200 ml (16/paquet)

7305D-602

Flacon collecteur de 800 ml (48/paquet)

7305P-613

Adaptateur/chargeur sélecteur de mode AC à DC (1/paquet)

7305P-614

Batterie rechargeable à grand débit 12 V DC (1/paquet)

7305D-606

Mallette de transport

7305D-607

Jauge de rechange

7305D-608

Filtre bactérien (non-stérile) (12/paquet)

7305P-610

Plaquette de circuit (Série 7305P et unités à batterie convertie)

7305D-610

Plaquette de circuit (Série 7305D)

7305P-620

Kit de conversion de batterie à grand débit (batterie, plaquette de circuit 7305P-610 et bac de batterie)

7304D-636

Dispositif de test de vacuomètre

099HD-614

Fil éléctronique de la catégorie d’hôpital (120 VAC)

7305D-603

Ensemble flacon collecteur de 800ml, filtre, coude, et tube

7305D-604

Ensemble bouteille de 1200ml

6710D-609

Cordon d’alimentation pour USA

7305P-631

Cordon d’alimentation pour l’Europe continentale

RÉGLAGE

1.Brancher l'une ou l'autre des extrémités du raccord de tuyau de 10,16 cm (4 in) sur raccord de tube, puis brancher l'autre extrémité sur le filtre biologique. S’assurer lors de l’installation que la partie claire du filtre soit dirigée vers la bouteille. Ne pas inverser la direction du filtre.

2.Le filtre biologique doit être ensuite branché sur le raccord coudé 90° qui doit être branché à son tour sur le dessus du couvercle du récipient por- tant l'indication "vacuum".

3.Le tuyau de 1, 82 (6 foot) doit être branché sur le couvercle du récipient à la sortie portant l'indication ''patient''.

4.Bien s'assurer de la fixation de tous les branchements et de l'absence de fuites avant toute utilisation.

5.Verifier que le niveau d’aspiration désiré soit bien réglé avant de commencer l’aspiration au niveau du patient.

MODE D'EMPLOI DE L'UNITÉ D'ASPIRATION SÉRIE 7305 DEVILBISS

Avant de brancher l'unité à l'adaptateur AC ou au cordon 12 VDC, veiller à ce que le commutateur d'alimentation situé sur le côté de l'unité se trouve en position “Arrêt”. Sélectionner la source d'alimentation désirée.

EXPLICATIONS CONCERNANT LES DEL:

L1- Verte– Alimentation externe fournie à l'unité de la source d'alimentation AC ou du cordon DC. Allumée avec alimentation externe fournie. L2 - Jaune– La batterie est en cours de chargement. Le voyant s'éteint lorsque la batterie est complètement chargée.

L3 - Rouge– Batterie déchargée. Rechercher une autre source d'alimentation et charger la batterie aussi rapidement que possible lorsque le voyant reste allumé en permanence.

FONCTIONNEMENT SUR SECTEUR AC– Brancher le petit connecteur de l'adaptateur AC dans l'arrivée du secteur DC sur le côté de l'unité. Brancher l'ex- trémité AC dans une source d'alimentation de prise de terre murale.

REMARQUE– Le boiter d’alimentation peut devenir chaud pendant le chargement ou la mise en service de l’appareil. C’est normal.

FONCTIONNEMENT SUR SECTEUR 12 VDC– (comme un allume-cigares de voiture). Brancher le petit connecteur du cordon d'alimentation DC dans l'ar- rivée d'alimentation DC sur le côté de l'unité. Brancher le grand connecteur dans la prise d'alimentation 12 VDC de l'automobile.

FONCTIONNEMENT SUR BATTERIE– Vérifier que l'unité est équipée d'une batterie rechargeable interne ; installée en usine sur les modèles Séries 7305P ou installée par le fournisseur sur les modèles Série 7305D (installée en option). Pour assurer le bon fonctionnement de la batterie interne, charger com- plètement la batterie de 10 à 17 heures tel qu'il l'est indiqué dans la section Pour charger la Baterie. Pour faire marcher l'unité d'une batterie recharge- able interne, veiller à ce qu'aucune autre source d'alimentation ne soit branchée dans l'arrivée d'alimentation DC sur le côté de l'unité. Une fois la source d'alimentation sélectionnée, il suffit de mettre la machine en marche en utilisant le commutateur d'alimentation situé sur le côté de l'unité. Le voyant d'alimentation (situé sur le haut de l'unité) indiquera la source d'alimentation utilisée en restant continuellement allumé lorsque l'alimentation externe est connectée.

AVERTISSEMENT

Si l'unité ne reçoit pas de source d'alimentation externe ou si la batterie n'est pas immédiatement rechargée, le voyant de batterie déchargée restera allumé et la performance de l'unité diminuera rapidement. Passer immédiatement à une autre source d'alimentation pour éviter toute interruption de procédure d'aspiration.

A-704

Image 18
Contents DeVilbiss Suction Unit Instruction Guide 7305 Series IEC Symbols Important SafeguardsTable of Contents Read ALL Instructions Before UsingIntroduction G l i s hInternational Travel Description Factory equipped on modelsSET-UP ACCESSORY/REPLACEMENT ItemsHOW to Operate Your 7305 Series Devilbiss Suction Unit DescriptionCollection Bottle Battery ChargingCleaning Instructions All BottlesI n t e n a n c e Troubleshooting MaintenanceTroubleshooting Warranty Weight Lb. kgInternal Rechargeable Battery Size W x D inches cmTWO-YEAR Limited Warranty R r a n t y / D e c l a r a t i o n o f C o n f o r m i t yDeclaration of Conformity M b o l o s I E C / Avisos de Precaucion Impor tantes Avisos DE Precaucion ImportantesGuarde Estas Instrucciones P a ñ o lViajes Internacionales IntroduccionDescripción Preparación C i óACCESORIOS/PIEZAS DE Repuesto Número de Parte DescriptionM o C a r g a r l a B a t e r i a / L i m p i e z a Como Cargar LA BateriaInstrucciones DE Limpieza Mantenimiento / Detección y Solución de Problemas Guía DE Detección Y Solución DE ProblemasMantenimiento A s i f i c a c i o n e s ESPECIFICACIONES/CLASIFICACIONESNota Del Fabricante Garantía Limitada DE DOS AñosDeclaracion DE Conformidad Clase IIa, Norma Normas de Calidad del Sistema AplicadasConserver CES Instructions Symboles CEIConsignes DE Securite Importantes Table DES MatièresA n ç a i s Voyage À LètrangerDésignation Equipé en usine sur les modèles C e s s o i r e s / R é g l a g e / M o d e D ’ E m p l o ACCESSOIRES/PIÈCES DE RechangeMode Demploi DE Lunité Daspiration Série 7305 Devilbiss RéglageE r i e Pour Charger LA BatterieInstructions DE Nettoyage Unité d’aspiration I n t e n a n c e / D é p a n n a g eDépannage TubulureSPÉCIFICATIONS/CLASSIFICATIONS R a n t i e / D é c l a r a t i o n d e C o n f o r m i t é Garantie Limitée DE Deux ANSDéclaration DE Conformité Diese Anweisungen Aufbewahren IEC-SYMBOLEWichtige Sicherheitshinweise U t s c hAuslandsreisen EinführungBeschreibung Ab Werk bei Modell Betrieb Ihres Devilbiss ABSAUGGERÄTES, Serie ZUBEHÖR-/ERSATZTEILEAufbau Bestellnummer BeschreibungSammelflasche Aufladen DER BatterieReinigungshinweise Alle FlascheT u WartungFehlersuche Te c h n i s c h e D a t e n / K l a s s i f i k a t i o n Technische DATEN/KLASSIFIKATIONR a n t i e Zwei Jahre Eingeschränkte GarantieKonformitätserklärung M b o l i I E C / a v v e r t e n z e I m p o r t a n t Avvertenze ImportantiConservare Queste Istruzioni Simboli IECUSO Allestero ’ E T r oA l i a n o IntroduzioneAllestimento ACCESSORI/RICAMBIC e s s o r i / a l l e s t i m e n t o / U t i l i z z o Utilizzo Dellaspiratore Devilbiss SerieRecipiente di raccolta Caricamento Della BatteriaPulizia Tutti i recipienteProblemi E Soluzioni N u t e n z i o n e / P r o b l e m i e S o l u z i o nManutenzione Livelli di depressione Dimensioni L x P cmBatteria interna ricaricabile Capacità recipiente di raccoltaGaranzia Limitata DI DUE Anni Dichiarazione DI ConformitàBewaar Deze Instructies IEC-SYMBOLENBelangrijke Veiligheidsinstructies D e r l a n d sInleiding B r u i k / I n l e i d i n g / B e l a n g r i j k s t eGebruik in HET Buitenland WaarschuwingInstelling ACCESSOIRES/VERVANGINGSONDERDELEND e r l a n d a Bediening VAN DE Devilbiss Model 7305 AfzuigeenheidVerzamelfles DE Batterij OpladenReinigingsinstructies Alle VerzamelflesProblemen Oplossen OnderhoudE c i f i c a t i e s / C l a s s i f i c a t i e s SPECIFICATIES/CLASSIFICATIESR a n t i e S v e r Twee Jaar Beperkte GarantieConformiteitsverklaring Sunrise Medical Inc 704 Rev. G