Sunrise Medical 7305 manual C i ó, ACCESORIOS/PIEZAS DE Repuesto, Preparación

Page 11

 

 

A

c

c

e

s

o

r

i

o

s

 

/

 

P

r

e

p

a

r a c i ó

n

 

/

 

C

o

m

o

 

O

p

e

r

a

r

 

 

 

 

 

 

 

 

E s p a ñ o l

11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ACCESORIOS/PIEZAS DE REPUESTO

Los artículos siguientes pueden comprarse por separado como accesorios o piezas de repuesto para su Unidad de Succión de la Serie 7305 de DeVilbiss:

Número de Parte

Description

6305D-611

Tubo de 6 pieds

7304D-619

Cordón de corriente CC de 12V (paquete de 1)

7305D-601

Botella recolectora reutilizable de 1200 ml (paquete de 16)

7305D-602

Botella recolectera de 800 ml (paquete de 48)

7305P-613

Adaptador/cargador de conmutador de CA a CC

7305P-614

Batería recargable de alta capacidad de 12V CC (paquete de 1)

7305D-606

Estuche portátil

7305D-607

Manómetro de repuesto

7305D-608

Filtro bacteriano (no estéril) (paquete de 12)

7305P-610

Tablero de circuitos (de la serie 7305P y las unidades convertidas de baterías)

7305D-610

Tablero de circuitos (de la serie 7305D)

7305P-620

Juego de conversión a batería de alta capacidad (batería, tablero de circuitos 7305P-610 y bandeja de batería)

7304D-636

Montaje para pruebas de manómetro de vacío.

099HD-614

Cable de grado hospital (120 VAC)

7305D-603

Empaque de Botella recolectora de 800ml, Filtro, Codo, y Tubo

7305D-604

Empaque de Botella de 1200ml

6710D-609

Cordón eléctrico para EE.UU.

7305P-631

Cordón eléctrico para Europa Continental

PREPARACIÓN

1.Conecte cualquier extremo del tubo de 4 pulgadas (10.16 cm) a la conector del tubo y después conecte el otro extremo al filtro bacteriano. Asegúrese que el lado claro del filtro bacteriano apunte hacia el codo y la botella cuando lo instale / reinstale. No invierta la dirección del filtro.

2.El filtro para bacterias debe entonces ser conectado a la conexión de codo a 90 grados y la conexión de codo a 90 grados deberá entonces ser conectada al tope de la tapa del recipiente donde dice <Vacuum> (vacío).

3.El tubo para el paciente de 6 pies. (183 cm) deberá ser conectado en la salida del tope de la tapa que dice <Patient> (paciente).

4.Por favor asegúrese que todas las conexiones estén aseguradas y sin fugas antes de utilizarlo.

5.Verifique que la unidad se encuentre al nivel deseado de succión antes de empezar a succionar al paciente.

COMO OPERAR SU UNIDAD DE SUCCIÓN DE LA SERIE 7305 DE DEVILBISS

Antes de conectar la unidad al adaptador o al cordón de 12V CC, asegúrese que el interruptor de corriente ubicado a un costado de la unidad esté en la posición “Off”. Elija la fuente de corriente deseada.

EXPLICACIONES DE LAS LUCES LED:

L1 - Verde– Se ilumina cuando se suministra la corriente externa a la unidad de una fuente de corriente CA o de un cordón CC.

L2 - Amarilla– La batería se está cargando. La luz se apagará cuando la batería esté completamente cargada.

L3 - Roja– Batería baja. Busque otra fuente de corriente y cargue la batería lo más pronto posible cuando la luz permanezca encendida de manera continua.

OPERACION CA– Enchufe el conector pequeño del adaptador CA en la entrada de corriente CC ubicada a un costado de la unidad. Enchufe el extremo de CA a una fuente de corriente de un tomacorriente conectado a tierra.

NOTA– El sistema eléctrico podría calentarse al tacto durante la carga o funcionamiento de la unidad. Esto es normal.

OPERACION CON 12V CC– (como los receptáculos de encendedor de automóvil). Enchufe el conector pequeño del cordón de corriente CC en la entrada de corriente CC a un costado de la unidad. Enchufe el conector grande al receptáculo de corriente de 12V CC del automóvil.

OPERACION CON BATERIA– Verifique que su unidad tenga una batería interna recargable; viene instalada de fábrica en los modelos de las series 7305P o instalada por el proveedor en los modelos de la serie 7305D (instalación opcional). Para asegurar la operación apropiada de la batería interna, cargue completamente la batería de 10 a 17 horas como se explica en la sección de Cómo Cargar la Batería. Para operar la unidad con una batería interna recargable, asegúrese que no esté conectada ninguna fuente de corriente externa a la entrada de corriente CC a un costado de la unidad.

Una vez que se elige la fuente de corriente, simplemente encienda la unidad poniendo el interruptor de corriente ubicado a un costado de la unidad en "On". La luz indicadora de corriente (que está en la parte superior de la unidad) indicará la fuente de corriente que se está usando al estar encendida continuamente cuando esté conectada a la fuente externa.

A-704

Image 11
Contents DeVilbiss Suction Unit Instruction Guide 7305 Series Read ALL Instructions Before Using Important SafeguardsTable of Contents IEC SymbolsDescription Factory equipped on models G l i s hInternational Travel IntroductionDescription ACCESSORY/REPLACEMENT ItemsHOW to Operate Your 7305 Series Devilbiss Suction Unit SET-UPAll Bottles Battery ChargingCleaning Instructions Collection BottleTroubleshooting I n t e n a n c e TroubleshootingMaintenance Size W x D inches cm Weight Lb. kgInternal Rechargeable Battery WarrantyDeclaration of Conformity TWO-YEAR Limited WarrantyR r a n t y / D e c l a r a t i o n o f C o n f o r m i t y P a ñ o l Avisos DE Precaucion ImportantesGuarde Estas Instrucciones M b o l o s I E C / Avisos de Precaucion Impor tantesDescripción Viajes InternacionalesIntroduccion Número de Parte Description C i óACCESORIOS/PIEZAS DE Repuesto PreparaciónInstrucciones DE Limpieza M o C a r g a r l a B a t e r i a / L i m p i e z aComo Cargar LA Bateria Mantenimiento Mantenimiento / Detección y Solución de ProblemasGuía DE Detección Y Solución DE Problemas ESPECIFICACIONES/CLASIFICACIONES A s i f i c a c i o n e sClase IIa, Norma Normas de Calidad del Sistema Aplicadas Garantía Limitada DE DOS AñosDeclaracion DE Conformidad Nota Del FabricanteTable DES Matières Symboles CEIConsignes DE Securite Importantes Conserver CES InstructionsDésignation Equipé en usine sur les modèles A n ç a i sVoyage À Lètranger Réglage ACCESSOIRES/PIÈCES DE RechangeMode Demploi DE Lunité Daspiration Série 7305 Devilbiss C e s s o i r e s / R é g l a g e / M o d e D ’ E m p l oInstructions DE Nettoyage E r i ePour Charger LA Batterie Tubulure I n t e n a n c e / D é p a n n a g eDépannage Unité d’aspirationSPÉCIFICATIONS/CLASSIFICATIONS Déclaration DE Conformité R a n t i e / D é c l a r a t i o n d e C o n f o r m i t éGarantie Limitée DE Deux ANS U t s c h IEC-SYMBOLEWichtige Sicherheitshinweise Diese Anweisungen AufbewahrenBeschreibung Ab Werk bei Modell AuslandsreisenEinführung Bestellnummer Beschreibung ZUBEHÖR-/ERSATZTEILEAufbau Betrieb Ihres Devilbiss ABSAUGGERÄTES, SerieAlle Flasche Aufladen DER BatterieReinigungshinweise SammelflascheFehlersuche T uWartung Technische DATEN/KLASSIFIKATION Te c h n i s c h e D a t e n / K l a s s i f i k a t i o nKonformitätserklärung R a n t i eZwei Jahre Eingeschränkte Garantie Simboli IEC Avvertenze ImportantiConservare Queste Istruzioni M b o l i I E C / a v v e r t e n z e I m p o r t a n tIntroduzione ’ E T r oA l i a n o USO AllesteroUtilizzo Dellaspiratore Devilbiss Serie ACCESSORI/RICAMBIC e s s o r i / a l l e s t i m e n t o / U t i l i z z o AllestimentoTutti i recipiente Caricamento Della BatteriaPulizia Recipiente di raccoltaManutenzione Problemi E SoluzioniN u t e n z i o n e / P r o b l e m i e S o l u z i o n Capacità recipiente di raccolta Dimensioni L x P cmBatteria interna ricaricabile Livelli di depressioneDichiarazione DI Conformità Garanzia Limitata DI DUE AnniD e r l a n d s IEC-SYMBOLENBelangrijke Veiligheidsinstructies Bewaar Deze InstructiesWaarschuwing B r u i k / I n l e i d i n g / B e l a n g r i j k s t eGebruik in HET Buitenland InleidingBediening VAN DE Devilbiss Model 7305 Afzuigeenheid ACCESSOIRES/VERVANGINGSONDERDELEND e r l a n d a InstellingAlle Verzamelfles DE Batterij OpladenReinigingsinstructies VerzamelflesOnderhoud Problemen OplossenSPECIFICATIES/CLASSIFICATIES E c i f i c a t i e s / C l a s s i f i c a t i e sConformiteitsverklaring R a n t i e S v e rTwee Jaar Beperkte Garantie Sunrise Medical Inc 704 Rev. G