Sunrise Medical 7305 manual Aufladen DER Batterie, Reinigungshinweise, Sammelflasche, Alle Flasche

Page 26

26

D e u t s c h

A u f l a d e n d e r B a t t e r i e / R e i n i g u n g s h i n w e i s e

Stellen Sie das Vakuumniveau am Gerät zwischen 80 und 550 mm Hg ein, unter Verwendung des Vakuumreglers an der Seite des Gerätes (im Uhrzeigersinn zur Erhöhung des Vakuums und gegen den Uhrzeigersinn zur Verringerung des Vakuums). Das gewünschte Vakuumniveau kann mit Hilfe des Manometers an der Oberseite des Gerätes eingestellt werden. Um das Manometer akkurat abzulesen, muß das zum Patienten führende Ende des Schlauches abgeklemmt oder die Sammelflasche verschlossen werden.

HINWEIS– Das Manometer dient lediglich Vergleichszwecken. Sollte das Gerät einen beträchtlichen Leistungsabfall aufweisen, so muß die Verläßlichkeit des Meßgeräts überprüft werden.

Das Absaugen am Patienten wird automatisch geblockt, wenn das Flüssigkeitsniveau die Schwimmerabsperrung an der Unterseite des Deckels der Sammelflasche erreicht.

HINWEIS– Das Gerät immer mit dem Vakuumregler vollständig im Uhrzeigersinn gedreht transportieren, für den Fall, daß das Gerät herunterfällt.

VORSICHT– Wenn die automatische Schwimmerabsperrung aktiviert ist, muß der Inhalt der Sammelflasche entleert werden. Weiteres Absaugen könnte sonst die Vakuumpumpe beschädigen.

VORSICHT– Sollte Flüssigkeit zurück in das Gerät aspiriert werden, so muß das Gerät von Fachpersonal untersucht werden, da dies eine Beschädigung der Vakuumpumpe zur Folge haben kann.

AUFLADEN DER BATTERIE

Die Geräte der Serie 7305P sind ab Werk mit einer wiederaufladbaren Batterie ausgestattet. Das Gerät verfügt über eine Anzeige für niedrigen Batteriestand sowie über eine Anzeige für Batterieladung. Die Geräte der Serie 7305D sind nicht ab Werk mit einer wiederaufladbaren Batterie ausgestattet. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, um herauszufinden, ob Ihr Gerät nachträglich mit einer wiederaufladbaren Batterie ausges- tattet wurde.

Wenn Sie sicher sind, daß Ihr Gerät mit einer wiederaufladbaren Batterie ausgestattet ist, schließen Sie das Gerät unter Verwendung des Wechselstromadapters an die Steckdose oder den 12V-KFz Adapter an. Das grüne Licht, das externe Stromzufuhr anzeigt, leuchtet auf. Die gelbe Batterieladeanzeige leuchtet auf, während die Batterie wiederaufgeladen wird. Vergewissern Sie sich, daß diese Anzeige aufleuchtet, wenn Sie mit dem Wiederaufladen beginnen. Wenn das Aufladen fast abgeschlossen ist, kann es sein, dass die gelbe LED-Anzeige für einige Minuten blinkt. Dies ist normal.

HINWEIS– Eine entladene Batterie muß 10-17 Stunden (abhängig davon, wie tief die Batterie entladen ist) wiederaufgeladen werden, um volle Leistung zu erreichen.

HINWEIS– Schließen Sie die Wechselstromführung nicht an eine mit einem Schalter ausgestattete Steckdose an, um sicherzustellen das eine permanente Stromversorgung gewährleistet ist.

HINWEIS– Stellen Sie sicher, das wärends des Ladevorgangs an einer 12V Stromquelle, diese permanent unter Strom steht.

HINWEIS– Eine vollständig aufgeladene Batterie erlaubt bei Geräten der Serie 7305P etwa 60 Minuten ununterbrochenen Betrieb bei Vakuumniveau Null (freier Fluß).

HINWEIS– Wenn das Gerät für längere Zeit nicht benutzt wird, so muß die Batterie mindestens alle 6 Monate wiederaufgeladen werden.

VORSICHT– Vollständiges Entladen der Batterie verkürzt die Lebensdauer der Batterie. Betreiben Sie das Gerät nicht länger als einige Minuten, wenn die gelbe Anzeige für niedrigen Batteriestand aufleuchtet. Laden Sie die Batterie sobald wie möglich auf.

HINWEIS– Während die Batterie wiederaufgeladen wird, leuchtet die Batterieladeanzeige kontinuierlich. Wenn Ihr Gerät auf das Wiederaufladen nicht ansprechen sollte, vergewissern Sie sich bitte, daß Ihr Gerät eine Batterie enthält, bevor Sie das Gerät an Ihren Sunrise Medical-Vertragshändler oder an Sunrise Medical zurücksenden. Vergewissern Sie sich, daß die Batterieladeanzeige aufleuchtet, wenn die externe Stromzufuhr hergestellt wird und der Schalter sich in der “AUS”-Position befindet.

HINWEIS– Geräte, die mit einer integrierten wiederaufladbaren Batterie ausgestattet sind, enthalten eine versiegelte Bleibatterie, die recycled werden muß.

REINIGUNGSHINWEISE

Sammelflasche:

1.Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Netzschalter betätigen und das Vakuum abfallen lassen. Trennen Sie die Stromzufuhr vom Gleichstromeingang am Gerät.

2.Nehmen Sie den Deckel der Sammelflasche ab, während sich diese noch im Halter befindet. Die Flasche kann nun aus dem Halter genom-

men und entleert werden.

HINWEIS– Die Sammelflasche sollte nach jeder Verwendung geleert werden. Die 800-ml-Einweg-Auffangflasche sowie der Deckel sind zum Gebrauch für nur einen Patienten bestimmt.

3.Die Sammelflasche und Deckel sollte nach jeder Verwendung auf eine der folgenden Arten gereinigt werden:

Alle Flasche:

lWaschen Sie die Flasche in heißem Wasser mit Geschirrspülmittel, und spülen Sie sie mit heißem Leitungswasser. Waschen Sie die Flasche dann mit einer Lösung von einem Teil Essig zu drei Teilen heißem Wasser. Mit heißem Leitungswasser spülen und an der Luft trocknen lassen.

Nur wiederverwendbare 1200 ml Flasche:

lFlaschen und Deckel in einer Lösung aus warmem Wasser und Geschirrspülmittel waschen und mit sauberem, heißem Leitungswasser klar

spülen. Anschließend mit Reinigungsalkohol waschen und an der Luft trocknen lassen.

lFlaschen und Deckel in einer Lösung aus warmem Wasser und Geschirrspülmittel waschen und mit sauberem, heißem Leitungswasser klar spülen. Anschließend mit einem kommerziellen (antibakteriellen/keimtötenden) Desinfektionsmittel waschen, wobei die Angaben des Herstellers bez. Verdünnung genau einzuhalten sind.

A-704

Image 26 Contents
DeVilbiss Suction Unit Instruction Guide 7305 Series IEC Symbols Important SafeguardsTable of Contents Read ALL Instructions Before UsingIntroduction G l i s hInternational Travel Description Factory equipped on modelsSET-UP ACCESSORY/REPLACEMENT ItemsHOW to Operate Your 7305 Series Devilbiss Suction Unit DescriptionCollection Bottle Battery ChargingCleaning Instructions All BottlesTroubleshooting I n t e n a n c e TroubleshootingMaintenance Warranty Weight Lb. kgInternal Rechargeable Battery Size W x D inches cmDeclaration of Conformity TWO-YEAR Limited WarrantyR r a n t y / D e c l a r a t i o n o f C o n f o r m i t y M b o l o s I E C / Avisos de Precaucion Impor tantes Avisos DE Precaucion ImportantesGuarde Estas Instrucciones P a ñ o lDescripción Viajes InternacionalesIntroduccion Preparación C i óACCESORIOS/PIEZAS DE Repuesto Número de Parte DescriptionInstrucciones DE Limpieza M o C a r g a r l a B a t e r i a / L i m p i e z aComo Cargar LA Bateria Mantenimiento Mantenimiento / Detección y Solución de ProblemasGuía DE Detección Y Solución DE Problemas A s i f i c a c i o n e s ESPECIFICACIONES/CLASIFICACIONESNota Del Fabricante Garantía Limitada DE DOS AñosDeclaracion DE Conformidad Clase IIa, Norma Normas de Calidad del Sistema AplicadasConserver CES Instructions Symboles CEIConsignes DE Securite Importantes Table DES MatièresDésignation Equipé en usine sur les modèles A n ç a i sVoyage À Lètranger C e s s o i r e s / R é g l a g e / M o d e D ’ E m p l o ACCESSOIRES/PIÈCES DE RechangeMode Demploi DE Lunité Daspiration Série 7305 Devilbiss RéglageInstructions DE Nettoyage E r i ePour Charger LA Batterie Unité d’aspiration I n t e n a n c e / D é p a n n a g eDépannage TubulureSPÉCIFICATIONS/CLASSIFICATIONS Déclaration DE Conformité R a n t i e / D é c l a r a t i o n d e C o n f o r m i t éGarantie Limitée DE Deux ANS Diese Anweisungen Aufbewahren IEC-SYMBOLEWichtige Sicherheitshinweise U t s c hBeschreibung Ab Werk bei Modell AuslandsreisenEinführung Betrieb Ihres Devilbiss ABSAUGGERÄTES, Serie ZUBEHÖR-/ERSATZTEILEAufbau Bestellnummer BeschreibungSammelflasche Aufladen DER BatterieReinigungshinweise Alle FlascheFehlersuche T uWartung Te c h n i s c h e D a t e n / K l a s s i f i k a t i o n Technische DATEN/KLASSIFIKATIONKonformitätserklärung R a n t i eZwei Jahre Eingeschränkte Garantie M b o l i I E C / a v v e r t e n z e I m p o r t a n t Avvertenze ImportantiConservare Queste Istruzioni Simboli IECUSO Allestero ’ E T r oA l i a n o IntroduzioneAllestimento ACCESSORI/RICAMBIC e s s o r i / a l l e s t i m e n t o / U t i l i z z o Utilizzo Dellaspiratore Devilbiss SerieRecipiente di raccolta Caricamento Della BatteriaPulizia Tutti i recipienteManutenzione Problemi E SoluzioniN u t e n z i o n e / P r o b l e m i e S o l u z i o n Livelli di depressione Dimensioni L x P cmBatteria interna ricaricabile Capacità recipiente di raccoltaGaranzia Limitata DI DUE Anni Dichiarazione DI ConformitàBewaar Deze Instructies IEC-SYMBOLENBelangrijke Veiligheidsinstructies D e r l a n d sInleiding B r u i k / I n l e i d i n g / B e l a n g r i j k s t eGebruik in HET Buitenland WaarschuwingInstelling ACCESSOIRES/VERVANGINGSONDERDELEND e r l a n d a Bediening VAN DE Devilbiss Model 7305 AfzuigeenheidVerzamelfles DE Batterij OpladenReinigingsinstructies Alle VerzamelflesProblemen Oplossen OnderhoudE c i f i c a t i e s / C l a s s i f i c a t i e s SPECIFICATIES/CLASSIFICATIESConformiteitsverklaring R a n t i e S v e rTwee Jaar Beperkte Garantie Sunrise Medical Inc 704 Rev. G
Related manuals
Manual 44 pages 34.84 Kb